STRASSE UND VERKEHR ROUTE ET TRAFIC - VSS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
STRASSE UND VERKEHR 10 2018 ROUTE ET TRAFIC Vernetzte Mobilität: Den intermodalen Plattformen gehört die Zukunft Bewachsene Boden- oder Sandfilter zur Reinigung von Strassenabwasser? Österreichisches Verkehrsinfrastruktur-Forschungsprojekt EINSTEIN La mobilité interconnectée: l’avenir appartient aux plateformes intermodales SETEC: des filtres en terre engazonnée ou des filtres en sable végétalisé? Projet autrichien de recherche sur les infrastructures de transport EINSTEIN
PAVONO SEMINAR Hochbelastete 2018 Asphaltbeläge Mit Referenten aus FREITAG 09. NOVEMBER 2018 der Schweiz, VILLA BOVERI BADEN den Niederlanden, g und Österreich m e ldun u n d An .com g r a mm pavono Pro w w w. Pavono AG auf Schwimmbadstrasse 35 CH-5430 Wettingen Tel: +41 56 426 82 55 info@pavono.com ALLES FÜR DIE STRASSE TOUT POUR LA ROUTE Mobile: +41 79 249 03 34 www.pavono.com TUTTO PER LA STRADA Fit für die Zukunft Parés pour l’avenir VSS-Fachtagungen | Journées techniques de la VSS Mobilität 2050 – Verkehrsinfrastruktur 4.0 Mobilité 2050 – Infrastructure de transport 4.0 Mittwoch, 23. Januar 2019, Kongresshaus Biel Leichtmetallgeländer mit Schneeschutz Reise- und Fernbusmanagement in Städten Herausforderungen und Lösungen Gestion des autocars de tourisme et de grandes lignes en milieu urbain Défis et solutions Donnerstag, 21. März 2019, Kursaal Bern Jetzt anmelden! Geländer- und Rückhaltesysteme Detaillierte Informationen finden Sie in den beigelegten für Brücken und Strassen Flyern in der Heftmitte oder unter www.vss.ch Les informations détaillées figurent dans dans les flyers joints à ce numéro ou en ligne sur www.vss.ch Lenzlinger Söhne AG | 8606 Nänikon/Uster | www.lenzlinger.ch
DE FR STRASSE UND ROUTE ET VERKEHR TRAFIC 104. Jahrgang | Oktober 2018 104e année | Octobre 2018 Offizielle Zeitschrift des Schweizerischen Verbandes Publication officielle de l’Association suisse des der Strassen- und Verkehrsfachleute professionnels de la route et des transports Inhaltsverzeichnis Table des matières Editorial Avant-propos Mobilität als Dienstleistung – La mobilité en tant que service – das Modell der Zukunft? 4 un modèle d’avenir Rolf Leeb Rolf Leeb Mobilität der Zukunft La mobilité de demain Wie Apps den Stadtverkehr revolutionieren 6 Comment des applications révolutionnent la mobilité urbaine Rolf Leeb Rolf Leeb «Die Zusammenarbeit zwischen Individualverkehr «En Suisse, la coopération entre le trafic individuel und ÖV ist in der Schweiz praktisch inexistent» 12 et les transports publics est quasi inexistante» Interview mit Thomas Küchler Entretien avec Thomas Küchler Fachartikel Articles techniques Bewachsene Boden- oder Sandfilter Faut-il traiter les eaux de chaussée polluées avec des filtres zur Reinigung von Strassenabwasser? 16 en terre engazonnée ou avec des filtres en sable végétalisé? Dr. Beatrice Kulli, Dr. Michele Steiner, Dr Beatrice Kulli, Dr Michele Steiner, Adalbert Pazeller, Christoph von Känel und Felix Rutz Adalbert Pazeller, Christoph von Känel et Felix Rutz Österreichisches Verkehrsinfrastruktur-Forschungsprojekt Projet autrichien de recherche sur les infrastructures de transport EINSTEIN: Risikobasiertes Entscheidungsmodell zur EINSTEIN: modèle décisionnel fondé sur l’évaluation du risque afin de Ermittlung des optimalen Instandsetzungszeitpunkts 21 déterminer la date optimale de réalisation de travaux d’entretien. Dr. Alfred Weninger-Vycudil, Dr. Günther Achs, Dr Alfred Weninger-Vycudil, Dr Günther Achs, Christian Stefan und Dr. Robert Veit-Egerer Christian Stefan et Dr Robert Veit-Egerer Forschung | Normierung | Informationen Recherche | Normalisation | Informations Forschungsberichte 27 Rapports de recherche VSS-Preis und VSS-Stipendium 32 Prix VSS et bourse VSS Verkehrsunfallstatistik bestätigt positiven Trend 34 Statistique des accidents de la route Cargo sous terrain: Bundesrat erteilt Auftrag für Vernehmlassung 34 Cargo sous terrain: le Conseil fédéral veut ouvrir une consultation IMPRESSUM | ISSN 0039-2189 Übersetzungen | Traductions UGZ Übersetzer Gruppe Zürich; «STRASSE UND VERKEHR» erscheint in 10 Nummern jährlich. Mitglieder des VSS erhal- Fotos Titelseite | Photos page titre: iStock/Claudio Arnese Herausgeber | Editeur Anne-Lise Montandon ten ein Exemplar der Zeitschrift kostenlos. VSS Schweizerischer Verband der Inserate | Annonces publicitaires «ROUTE ET TRAFIC» paraît en 10 numéros par Strassen- und Verkehrsfachleute Fachmedien | www.fachmedien.ch an. Les membres de la VSS reçoivent un exem- VSS Association suisse des professionnels Zürichsee Werbe AG plaire du périodique gratuitement. de la route et des transports Zicafet Lutfiu Sihlquai 255, CH-8005 Zürich Laubisrütistrasse 44 | 8712 Stäfa Die Verantwortung für den Inhalt der publizier- Telefon 044 269 40 20 | Telefax 044 252 31 30 Telefon: +41 44 928 56 14 ten Artikel und Inserate liegt bei den Autoren info@vss.ch | www.vss.ch E-Mail: zicafet.lutfiu@fachmedien.ch und den Inserenten. Redaktion | Rédaction Druck und Versand | Impression et expédition VSS, Redaktion «Strasse und Verkehr» cube media AG, Binzstrasse 9, CH-8045 Zürich Sihlquai 255, CH-8005 Zürich Telefon 044 269 40 20 | redaktion@vss.ch Preise | Prix Verantwortlicher Redaktor | DTP Jahresabonnement | Abonnement par an Responsable de rédaction | DTP Schweiz | Suisse CHF 112.75 Rolf Leeb, media&more GmbH, Zürich Ausland auf Anfrage 3
DE FR Mobilität als Dienstleistung – La mobilité en tant que das Modell der Zukunft service – un modèle d’avenir Wir stehen heute vor einem tiefgreifenden Wandel der indi- Nous assistons aujourd’hui à une transformation en profon- viduellen Mobilität, wie die Trends hin zu selbstfahrenden, deur de la mobilité individuelle, comme l’indiquent des ten- elektrisch angetriebenen und umfassend vernetzten Fahr- dances comme les véhicules à conduite autonome, à entraî- zeugen zeigen. Das Nutzungsverhalten, die Wertschöp- nement électrique et interconnectés. Le comportement des fungsstrukturen und auch die Eigentumsmodelle werden utilisateurs, les structures de valeur ajoutée et les modèles sich stark ändern, und die Mobilität wird als Dienstleistung de propriété changent fortement eux aussi et la mobilité est neu definiert. Mobility as a Service (MaaS) heisst das Zau- désormais redéfinie en tant que prestation de service. La mo- berwort: Ein Konzept, das jenen, die es nutzen, Kosten bilité en tant que service (MaaS), telle est la nouvelle formule erspart, die Auslastung unterschiedlicher Verkehrsmittel magique: un concept qui permet à ses utilisateurs de réaliser erhöht und Staus im urbanen Raum verringert. MaaS kom- des économies tout en améliorant le taux d’utilisation des biniert öffentliche und private Verkehrsangebote mittels différents moyens de transport et en réduisant la congestion einheitlichem Zugangsportal. Der gesamte Weg wird über en milieu urbain. La mobilité en tant que service regroupe diese Plattform bzw. eine App gebucht, durchgeführt und les offres de transport public et privé dans un seul et même bezahlt – auch wenn unterschiedliche Anbieter und Ver- portail d’accès. L’ensemble de l’itinéraire est réservé, géré et kehrsmittel gewählt werden. payé via cette plateforme ou application – même lorsque des opérateurs et des moyens de transport différents sont choisis. Doch wie bringt man den modernen Menschen dazu, auf sein Auto zu verzichten – ohne Abstriche bei der Mobilität? Mais comment convaincre aujourd’hui l’homme moderne Werden solche Wegeketten von den Nutzern überhaupt de renoncer à sa voiture – sans faire la moindre concession angenommen oder ist die Unsicherheit hinsichtlich der quant à sa mobilité? Les utilisateurs accepteront-ils des iti- Schnittstellen nicht zu gross? Könnte die zunehmende Digi- néraires planifiés de la sorte ou les incertitudes vis-à-vis des talisierung der Mobilität gar zu einer weiteren Ausgrenzung interfaces sont-elles trop grandes? La digitalisation croissante jener führen, die nicht so technologieaffin sind? Und birgt de la mobilité ne risque-t-elle pas d’exclure encore davantage MaaS nicht auch die Gefahr, negative Anreize für eine nach- les personnes qui ne sont pas ouvertes aux nouvelles techno- haltige Mobilität zu schaffen, indem beispielsweise private logies? Et est-ce que la mobilité en tant que service ne risque Fahrdienste existierende, umweltfreundliche ÖV-Angebote pas de contrecarrer la mobilité durable, par exemple lorsque schwächen? des services de transport privé se substituent à des offres de transport public écologiques qui existent déjà? Trotz diesen vielen Unsicherheiten: MaaS wird wohl das Schlüsselkonzept der Mobilität der Zukunft sein – zumal Malgré ces nombreux facteurs d’incertitude, la mobilité en dereinst autonome Fahrzeuge unsere Idee von Fortbewe- tant que service constitue sans doute la clé de l’avenir – gung komplett verändern werden. Wir werden uns nicht d’autant que des véhicules à conduite autonome vont bientôt mehr für ein Verkehrsmittel entscheiden, sondern für révolutionner notre vision de la locomotion. Nous n’allons ein Ziel, wofür wir intermodal für jeden Abschnitt das plus choisir un moyen de transport, mais une destination schnellste, effizienteste und angenehmste Verkehrsmittel que nous atteindrons en sélectionnant, pour chaque étape, wählen. Die spannende Frage bleibt also: Wird es gelingen, le mode de transport le plus rapide, le plus efficace et le plus die unterschiedlichen Mobilitätsformen intelligent in einem agréable. Une question se pose toutefois: parviendrons-nous ganzheitlichen Mobilitätskonzept zu vernetzen? à interconnecter les différentes formes de mobilité afin d’ob- tenir un concept global de mobilité? Im Schwerpunktthema dieser Ausgabe erhalten Sie einen ersten Einblick, wie eine sinnvolle Verschmelzung aller Le thème central du présent numéro montre comment il est Verkehrsträger schon heute erreicht werden kann – leider possible dès aujourd’hui de fusionner de manière judicieuse nicht in der Schweiz, denn hierzulande kochen viele Player les différents modes de transport – mais malheureusement im Mobilitätsmarkt noch immer ihr eigenes Süppchen an- pas en Suisse où de nombreux acteurs du marché de la mobi- statt zusammenzuarbeiten. lité œuvrent chacun de son côté au lieu de coopérer. Rolf Leeb | Redaktor/Rédacteur VSS 4 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2018 ROUTE ET TRAFIC No 10, OCTOBRE 2018
DE FR Mobilität der Zukunft La mobilité de demain Intermodale Mobilität La mobilité intermodale Wie Apps den Comment des applica- Stadtverkehr tions révolutionnent revolutionieren la mobilité urbaine In den Städten von morgen zählt, wie wir am Dans les villes de demain, ce n’est pas le moyen schnellsten und unkompliziertestes ans Ziel de transport qui compte, mais comment faire pour kommen – und nicht mit welchem Verkehrs- parvenir à destination le plus rapidement et le mittel. Der öffentliche Verkehr wird mit Car- plus facilement possible. Les transports publics und Bikesharing, Taxis und Fusswegen zu se combinent à l’autopartage et au vélo en libre- einem flächendeckenden Mobilitätsnetz kom- service, aux taxis et à la marche à pied pour don- biniert. Organisiert wird die Reise von Tür zu ner un réseau de mobilité couvrant l’ensemble Tür von einer App. Zukunftsmusik? Keines- du territoire. Les déplacements sont coordonnés wegs: In Litauens Hauptstadt Vilnius revolu par une application, du point de départ au point tioniert die App «Trafi» seit einem Jahr den d’arrivée. Des projets futuristes? Absolument pas. Stadtverkehr und expandiert erfolgreich in À Vilnius, la capitale de la Lituanie, l’application andere Metropolen. Die App «Whim» aus «Trafi» révolutionne depuis un an le trafic urbain et Helsinki, der weltweite erste MaaS-Dienst part à la conquête d’autres métropoles. À Helsinki, (Mobility as a Service), setzt auf ein Konzept, l’application «Whim», le premier système MaaS das für Bewegungsfreiheit durch Benützen (Mobility as a Service) du monde, mise sur un und nicht mehr notwendigerweise Besitzen concept qui garantit la mobilité par l’utilisation et steht. non plus forcément par la possession d’un véhicule. Unser Verkehr und unsere Mobilität wer- Les évolutions technologiques et sociales den sich dank technologischen und gesell- VON vont transformer en profondeur notre schaftlichen Entwicklungen fundamental ROLF LEEB conception des transports et de la mobilité, Geschäftsführer media & more GmbH, verändern – auch und gerade in den Städ- Kommunikationsberatung, Zürich, notamment dans les villes. Les experts s’en- Verantwortlich für die Redaktion von ten. Experten sind sich einig, dass in Zu- «Strasse und Verkehr» tendent sur le fait qu’à l’avenir, un réseau kunft ein smartes, intermodal vernetztes intelligent de mobilité globale intermodale Gesamtmobilitätssystem entstehen wird, répondant en premier lieu aux besoins de das sich primär auf die Befriedigung des eigenen Mobilitäts- mobilité individuels va voir le jour. Concrètement, cela signifie bedürfnisses ausrichtet. Konkret könnte das bedeuten, dass qu’il suffirait de saisir notre destination sur notre smartphone wir bloss unser Reiseziel ins Smartphone tippen müssen und pour qu’un logiciel dans le cloud détermine la combinaison op- schon berechnet eine Software aus der Cloud die optimale – timale – c’est-à-dire la mieux adaptée à nos besoins personnels auf meine persönlichen Bedürfnisse zugeschnittene – Kom- – de moyens de transport pour l’atteindre. À l’avenir, ce ne sera bination von Verkehrsmitteln. Entscheidend wird also nicht plus le moyen de transport qui comptera, mais bien la rapidité mehr sein, womit man ans Ziel kommt, sondern wie: nämlich et l’efficacité avec laquelle nous arriverons à destination. schnell und effizient. Pour que les usagers acceptent ces plateformes de mobilité Eine wichtige Voraussetzung für die Akzeptanz dieser inter- intermodale, un système de paiement uniforme leur permet- modalen Gesamtmobilitätsplattformen ist ein durchgängiges tant de payer en un seul clic même s’ils empruntent différents Bezahlsystem, mit den die Kunden ihre Reise trotz verschie- modes de transport est indispensable. C’est justement là où le denen Verkehrsmitteln bequem mit wenigen Klicks bezah- bât blesse aujourd’hui chez les nombreux prestataires offrant len können. Genau in diesem Punkt hapert es heute bei den des applications de mobilité et ce qui fait de services comme mittlerweile zahlreichen Anbietern von Mobilitäts-Apps und «Trafi» à Vilnius ou «Whim» à Helsinki, qui mettent en œuvre 6 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2018 ROUTE ET TRAFIC No 10, OCTOBRE 2018
1 | Intermodale Mobilität soll in Grossstädten den Nahverkehr in Zukunft intelligent organisieren (Foto: Lukas Bischoff, 123rf.com). 1 | La mobilité intermodale doit garantir à l’avenir l’organisation intelligente du trafic local dans les grandes villes (photo: Lukas Bischoff, 123rf.com). Intermodal oder multimodal? Intermodalité ou multimodalité? Multimodale Verkehrsteilnehmer: Innerhalb eines La multimodalité et les usagers: au cours d’une période bestimmten Zeitraumes (Woche, Monat) werden verschie- de temps déterminée (semaine, mois), les usagers uti- dene Verkehrsmittel genutzt. Multimodalität bezeichnet lisent différents modes de transport. La multimodalité also die «Variation von Verkehrsmitteln». signifie donc une «variation des moyens de transport». Intermodale Verkehrsteilnehmer: Innerhalb eines L’intermodalité et les usagers: au cours d’un trajet, Weges werden von dem Verkehrsteilnehmer verschie- les usagers utilisent différents moyens de transport. dene Verkehrsmittel genutzt. Intermodalität ist eine L’intermodalité est une forme particulière de multi Sonderform der Multimodalität und bezeichnet dement- modalité; elle désigne un «enchaînement de moyens sprechend die «Verkettung von Verkehrsmitteln».[1] de transport».[1] Der Begriff Intermodalität stammt ursprünglich aus La notion d’intermodalité provient à l’origine du trans- dem Bereich des Gütertransports und fand erstmals in port de marchandises; elle a été utilisée pour la pre- den 1960er-Jahren in den USA mit der aufkommenden mière fois aux États-Unis dans les années 1960 dans le Containerisierung Verwendung. contexte de la conteneurisation. das macht Dienste wie «Trafi» aus der litauischen Hauptstadt avec succès de tels systèmes de paiement, des précurseurs en Vilnius oder «Whim» aus Helsinki, die solche Bezahlsystem la matière. bereits erfolgreich einsetzen, zu Vorreitern der Branche. Le trafic individuel et les transports publics Individualverkehr und ÖV verschmelzen se fondent Das Prinzip des intermodalen Verkehrs ist nicht neu. Wir Le principe de l’intermodalité n’est pas neuf. Il est connu depuis kennen es aus dem Güterverkehr, wo es schon lange üblich longtemps dans le transport des marchandises, qui sont ame- ist, Waren mit verschiedenen Verkehrsmitteln zu transpor- nées à destination en combinant plusieurs moyens de trans- tieren. Ein intermodales Gesamtmobilitätssystem im Perso- port. Un système de mobilité globale intermodale appliqué à nenverkehr führt jedoch zu einschneidenden Veränderun- la circulation des personnes est toutefois lié à des modifica- gen: Einerseits werden Individualverkehr und ÖV immer tions décisives: d’une part, le trafic individuel et les transports mehr zusammenschmelzen und durch neue, kollaborative publics se fondront toujours plus et seront complétés par de Mobilitätsangebote ergänzt werden. Gemeint sind etwa nouvelles offres de mobilité collaboratives. Il s’agit ici d’innova- Verkehrsinnovationen wie das Car- und Ridesharing, die tions comme l’autopartage et le covoiturage, qui ont pour effet 7
als angenehmen Nebeneffekt Verkehrsleistung, Flächenver- secondaire bien agréable de réduire la congestion en ville, l’oc- brauch und Emissionen reduzieren und somit die städtische cupation des sols et les émissions polluantes, améliorant ainsi Lebensqualität verbessern würden. Andererseits untersu- la qualité de vie urbaine. D’autre part, de nombreux prestataires chen zahlreiche Mobilitätsanbieter zurzeit, welche zusätz- de services de mobilité examinent actuellement les services lichen Dienste (Value-adding-Services) sie den Verkehrs- supplémentaires à valeur ajoutée qu’ils pourraient proposer teilnehmenden anbieten können, um die Reise zu einem afin de transformer les déplacements en véritable expérience Erlebnis zu machen. Zudem könnten die verschiedenen Mo- pour les usagers. De plus, les différents modèles de déplace- bilitätsmuster der Reisenden mithilfe von Big-data-Analytics ment pourraient être exploités en analysant de grands volumes ausgewertet werden, um das Angebot an Verkehrsmitteln so de données afin d’adapter avec précision l’offre de moyens de genau auf die Bedürfnisse der Reisenden zuzuschneiden. transport aux besoins des voyageurs. Bestehende Verkehrsinfrastruktur L’infrastructure de transport actuelle stösst an ihre Grenzen atteint ses limites Ein weiterer Faktor, der unsere Mobilität in Zukunft mass- À l’avenir, un autre facteur qui influencera de manière détermi- geblich beeinflussen wird, ist die bestehende Verkehrsinfra nante notre mobilité est l’infrastructure existante. Elle atteint struktur. Sie stösst zunehmend an ihre Grenzen und ist heute progressivement ses limites et est d’ores et déjà parfois com- schon teils massiv überlastet. Gelöst werden kann dieses Pro- plètement surchargée. Ce problème peut être résolu en recou- blem mit «smarten» Verkehrsmitteln und Systemen, welche rant à des moyens de transport et des systèmes intelligents qui die vorhandene Infrastruktur effizienter nutzen. Digitalisie- exploitent avec efficacité l’infrastructure disponible. La digita- rung und neue Kommunikationstechnologien ermöglichen lisation et de nouvelles technologies de communication rendent es, Verkehrsmittel untereinander und mit der Verkehrsinfra- possible la mise en réseau des moyens de transport entre eux struktur zu vernetzen. Solche Echtzeit-Verkehrsdaten helfen et avec l’infrastructure. Les données ainsi obtenues permettent beispielsweise, Verkehrsflüsse digital zu beobachten und d’observer sous forme numérique les flux de circulation en den Verkehr gezielt zu steuern. temps réel et de les gérer de façon ciblée. Autos benützen statt besitzen Se servir d’une voiture plutôt que la posséder Wenn diskutiert wird, wie wir uns die Mobilität der Zukunft Lorsqu’on discute de la mobilité de demain, on évoque souvent vorstellen, ist oft vom Ideal der autofreien Stadt die Rede. l’idéal de la ville dont la voiture est bannie. Les automobiles sont Zu laut, zu dreckig, zu platzintensiv seien die Autos, um trop bruyantes, trop polluantes et trop encombrantes pour faire Teil lebenswerter urbaner Räume zu sein. In der Tat entfällt partie d’espaces urbains conviviaux. Effectivement, les rues et heute knapp ein Fünftel der gebauten Infrastruktur in Städ- les places de stationnement occupent un cinquième de l’infras- ten auf Strassen und Parkraum – ganz abgesehen vom fast tructure urbaine – sans oublier les embouteillages quotidiens ou alltäglichen Verkehrschaos in den Stosszeiten. Stadt und presque aux heures de pointe. On pourrait penser que la ville et la Autos passen also nicht zusammen, könnte man meinen. voiture ne sont pas compatibles. Mais cette relation tendue pour- Doch dieses Spannungsverhältnis liesse sich durch inter rait être améliorée par des systèmes de mobilité globale intermo- modale Gesamtmobilitätssysteme auflösen. Sampo Hieta- dale. Sampo Hietanen, gérant de Maas Global, est convaincu que nen, Geschäftsführer von Maas Global, ist überzeugt, mit der son application de mobilité «Whim» représente une alternative à Mobilitäts-App «Whim» eine Alternative zum eigenen Auto zu la propre voiture: «La voiture te donne une impression de liberté. bieten: «Das Auto gibt dir das Gefühl von Freiheit. Du kannst Tu peux aller où tu veux. Nous pouvons offrir la même sensation überall hinkommen. Wir können dasselbe bieten, indem wir en combinant différents moyens de transport»[2]. unterschiedliche Verkehrsmittel kombinieren»[2]. L’ingénieur en transports est persuadé que posséder et entre- Der Verkehrsingenieur ist überzeugt, dass der Besitz und tenir une voiture particulière génère des dépenses absurdes du Betrieb eines Privatautos eigentlich eine ökonomisch ziem- point de vue économique, «surtout quand on sait que la voiture lich widersinnige Anschaffung sei, «vor allem, weil das ei- est immobilisée pendant 96 % du temps», explique-t-il[3]. Cepen- gene Auto 96 Prozent der Zeit doch nur herumsteht», sagt dant, la voiture véhicule des émotions et reflète le statut social. er[3]. Aber es vermittle halt Emotionen und Status. Vor al- Et surtout, elle garantit une mobilité au gré des humeurs (en lem aber garantiere es Mobilität nach Lust und Laune (eng- anglais «on a whim»). Avec «Whim», l’utilisateur peut choisir lisch ausgedrückt: «on a whim». Genau so einfach, spontan sa manière de se déplacer avec la même facilité et spontanéité, und ganz nach Belieben, soll der Nutzer seine Fahrten mit selon ses envies. Son objectif: offrir une mobilité tout aussi «Whim» wählen können. Sein Ziel sei es, durch ein intermo- flexible grâce à une offre intermodale regroupant sous un même dales Transportangebot unter einem Dach, vom öffentlichen toit les transports publics, l’autopartage et le vélopartage, les Verkehr, über Car- und Bikesharing, Mietautos bis hin zu voitures de location et les taxis. Taxis ein Mobilitätsangebot bereitzustellen, das die gleiche «La mobilité en tant que service» (Mobility as a Service): telle est Beweglichkeit biete. la vision de la mobilité reposant sur l’utilisation et non plus for- «Mobilität als Dienstleistung» («mobility as a service») lau- cément sur la possession d’un véhicule[4]. S. Hietanen est d’avis tet das Konzept, das für Bewegungsfreiheit durch Benützen que cela correspond à une tendance chez les jeunes de la généra- 8 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2018 ROUTE ET TRAFIC No 10, OCTOBRE 2018
und nicht mehr notwendigerweise Besitzen steht[4]. Hietanen tion du millénaire, qui ont grandi avec l’économie de partage. Si glaubt, damit insbesondere bei den Millenials, die mit der l’on ajoute à ces réflexions la perspective offerte par les voitures «Sharing Economy» aufgewachsen seien, im Trend zu liegen. à conduite autonome, le fait de pouvoir utiliser une automobile Bringt man noch die Perspektive selbstfahrender Autos in die sans la posséder pourrait être un marché porteur[4]. Gleichung, so ist die Erschliessung der Autonutzung ohne pri- Contrairement à la plupart des concurrents, le fournisseur fin- vaten Autobesitz ein potenzieller Wachstumsmarkt[4]. landais n’est pas un planificateur de voyages où l’usager est Im Gegensatz zu einem Grossteil der Konkurrenz ist der fin- relayé vers d’autres prestataires de transports. «Whim» réunit nische Anbieter kein reiner Trip-Planer, der den Nutzer allen- différents acteurs indépendants sous un même toit, à la diffé- falls an andere Anbieter in der Transportkette weiterleitet. Im rence des applications de billetterie des entreprises de transport Unterschied zu den Ticket-Apps von Verkehrsunternehmen ou de commande de courses en taxi qui leur sont spécifiques. oder den Bestell-Apps von Taxibetrieben, die generell nur den Et le voyage n’est pas seulement organisé du point de départ au eigenen Anbieter betreffen, bringt «Whim» verschiedene und point d’arrivée, il se paie aussi en un seul clic. voneinander unabhängige Player unter einen Hut. Und die Reise wird nicht nur von Tür zu Tür organisiert, sie kann auch gleich noch mit nur einem Klick bezahlt werden. Tarif forfaitaire pour tous les moyens de transport Les déplacements sans limite et sans interruption que promet Flatrate für alle Verkehrsmittel «Whim» peuvent – tout comme l’abonnement d’un téléphone Das grenzenlose und nahtlose Reisen, das «Whim» verspricht, portable – être réservés et payés de différentes manières: «To kann – ähnlich einem Handy-Abo – auf verschiedene Arten ge- go», où chaque prestation est facturée séparément, «Urban» bucht und bezahlt werden: vom «To go», wo jede Leistung ein- avec un abonnement mensuel (49 euros) pour les TP et les vélos zeln abgerechnet wird, über «Urban» mit einem Monats-Abo urbains, un prix fixe pour les courses en taxi jusqu’à cinq kilo- (49 Euro) für den Stadt-ÖV und die Stadtvelos, einem Festpreis mètres et un prix journalier garanti pour les voitures de loca- für Taxifahrten bis fünf Kilometer und einem garantierten Ta- tion, jusqu’au tarif forfaitaire qui inclut outre les TP les taxis, gessatz für Mietwagen bis hin zum umfassenden Flatrate-Abo, les vélos et les voitures de location sans aucune restriction. Le das neben dem ÖV auch Taxis, Velos und Mietwagen unlimi- prix de cet abonnement – dont le prix atteint toutefois 499 euros tiert einschliesst. Dieses Abo kostet a llerdings stolze 499 Euro par mois – correspond à peu près aux frais occasionnés par une pro Monat – etwa der Kostenaufwand für ein Privatauto[5]. voiture particulière[5]. Das Konzept mit den Abos jedenfalls stösst bei den Verkehrs- L’idée des abonnements suscite un vif intérêt chez les usagers: teilnehmern auf reges Interesse: Mittlerweile hat «Whim» seit depuis son lancement au mois de novembre passé, quelque dem Start im letzten November knapp 50 000 registrierte Be- 50 000 utilisateurs se sont inscrits sur «Whim»; en juillet, après nutzer und im Juli konnte nach rund acht Monaten im Markt environ huit mois sur le marché, un million de voyages avaient bereits die erste Million gebuchte Trips mit «Whim» erreicht déjà été réservés via l’application. L’objectif de S. Hietanen est werden. Hietanens Ziel ist klar: Sein Angebot solle nichts clair. Son offre entend devenir le «Netflix des transports». En weniger werden als das «Netflix des Transportwesens». dehors d’Helsinki, «Whim» s’est établie jusqu’ici à Birmingham «Whim» ist aber ausserhalb von Helsinki erst in Birmingham et à Anvers. Le défi consiste surtout – à part la taille de l’agglo- und Antwerpen etabliert. Neben einer gewissen Marktgrösse mération, qui doit compter entre 500 000 et un million d’habi- (Räume mit 500 000 bis eine Million Einwohner) besteht die tants – à trouver des partenaires disposés à participer au projet Herausforderung vor allem darin, wie einfach es ist, Partner et dont la technique leur permette de se connecter au système. an Bord zu holen und deren technische Fähigkeit, sich in Le plus difficile, c’est toujours les négociations avec les entre- das System einzuklinken. Am schwierigsten seien jeweils prises de transport public, affirme S. Hietanen[4]. die Verhandlungen mit öffentlichen Verkehrsbetrieben, sagt Hietanen[4]. «Trafi» révolutionne le trafic urbain Les créateurs de l’application de mobilité intermodale «Trafi», «Trafi» revolutioniert den Stadtverkehr qui doit révolutionner le trafic urbain à Vilnius, la capitale de la Ähnliche Expansionsgelüste hegt auch die intermodale Lituanie, rêvent eux aussi d’expansion. Le premier site allemand Mobilitäts-App «Trafi», die in Litauens Haupstadt Vilnius d’informations en ligne, «Spiegel Online», a décrit il y a peu den Stadtverkehr revolutionieren soll. Deutschlands füh- l’application, dont le lancement a eu lieu en septembre 2017, rende Nachrichtenseite «Spiegel Online» bezeichnete die im comme «l’une des applications de mobilité les plus modernes September 2017 gestartete App kürzlich als «eine der fort- du monde». Elle permet sans problème de circuler en ville sans schrittlichsten Mobilitäts-Apps der Welt», mit der man prob- avoir de voiture et fournit parallèlement à l’administration muni- lemlos ohne privates Auto durch die Stadt kommt und die der cipale tellement de données qu’elle est en mesure de remanier Stadtverwaltung nebenher so viele Daten liefert, dass sie ihre en profondeur sa planification des transports[6]. «Trafi», un projet Verkehrsplanung grundlegend umstellt[6]. «Trafi», vor elf Jah- lancé il y a onze ans par des étudiants, est en service depuis ren als kleines Studentenprojekt gestartet, ist seit September septembre 2017 et totalise aujourd’hui déjà plus de 100 000 uti- 2017 in Betrieb und zählt heute bereits über 100 000 Nut- lisateurs, soit un cinquième environ de la population de la ville. zer – etwa ein Fünftel der Stadtbevölkerung. Mit dem Dienst Au fur et à mesure que le service se développe, Vilnius devient 9
entwickelt sich Vilnius gleichzeitig zu einer Art Testlabor un laboratoire d’essai du tournant mondial en matière de trans- für die globale Verkehrswende. Der Dienst hat das Potenzial, ports. Ce service pourrait non seulement améliorer l’efficacité den städtischen Nahverkehr nicht nur effektiver zu gestalten, du transport urbain, mais aussi le transformer de fond en comble sondern ihn komplett zu verändern – zumindest laut eigenen – du moins selon lui[7]. Les voitures particulières pourraient dis- Angaben[7]. Private Autos könnten gänzlich aus Innenstädten paraître complètement du centre-ville. Tous les déplacements verschwinden. Alles soll schneller, günstiger, bequemer und seraient plus rapides, moins chers, plus confortables et plus res- umweltfreundlicher werden. Für Forscher wie Stefan Bratzel pectueux de l’environnement. Aux yeux de chercheurs comme sind Dienste wie «Trafi» jedenfalls ein wichtiger Baustein für Stefan Bratzel, des services comme «Trafi» sont en tout cas un die Verkehrswende. «Es gibt momentan nichts, das den Um- élément essentiel du tournant en matière de transports. «Pour stieg vom privaten Pkw auf öffentliche Verkehrsmittel attrak- le moment, il n’y a rien qui rende le passage de la voiture par- tiver macht, als eine App, über die man alle in einer Stadt ver- ticulière aux moyens de transport public plus attrayant qu’une fügbaren Verkehrsmittel zentral buchen und bezahlen kann», application permettant de réserver et de payer de manière cen- sagt der Autoexperte von der Fachhochschule der Wirtschaft tralisée tous les moyens de transport disponibles dans une ville», in Bergisch-Gladbach gegenüber «Spiegel Online». explique l’expert en automobiles de la haute école d’économie «Trafi» integriert sämtliche Fortbewegungsmittel in der App. de Bergisch-Gladbach au site d’informations «Spiegel Online». Ride-Hailing (Mitfahrdienste), Uber, Carsharing, Bus, Tram, L’application «Trafi» intègre tous les modes de déplacement. Le Leihräder oder der Fussweg werden miteinander kombiniert covoiturage, les services Uber, l’autopartage, le bus, le tram, les und für den Nutzer so der kürzeste oder auch der bequemste vélos de location et les trajets à pied sont combinés et l’itinéraire Weg berechnet. Je grösser die Datenmenge ist, mit der ein le plus court ou le plus confortable est calculé pour l’utilisateur. Benutzer «Trafi» füttert, desto besser, das heisst angepasster, Plus la quantité de données que l’utilisateur fournit à «Trafi» ist die Route, welche die App ausspuckt. Bezahlt wird online est importante et mieux l’application peut personnaliser l’iti- mit einem Tippen auf das Display. néraire. Le paiement se fait en ligne, d’une pression du doigt Kernstück der App ist die Echtzeitkarte, welche die aktuel- sur l’écran. len Positionen von Bussen, Trolleys und Uber-Fahrzeugen Le cœur de l’application est constitué par la carte en temps réel qui mit verschieden farbigen Punkten auf wenige Meter genau localise les bus, trolleybus et véhicules Uber à quelques mètres anzeigt. Auch aktuell verfügbare Car-Sharing-Autos oder près et les distingue par des pastilles de différentes couleurs. Les Citybikes sind auf der Karte ersichtlich. Auch Baustellen, voitures et vélos disponibles en partage sont également visibles Wetter- und Staudaten werden bei der Routenberechnung sur la carte. Les chantiers, la météo et le degré de congestion sont berücksichtigt. également pris en compte lors du calcul de l’itinéraire. Reiserouten werden auf persönliche Les itinéraires sont adaptés Bedürfnisse abgestimmt aux besoins individuels Einen speziellen Mehrwert bietet «Trafi», indem es die per- «Trafi» offre une valeur ajoutée particulière, car elle prend en sönlichen Vorlieben der Kunden berücksichtigt. So stehen für compte les préférences personnelles de l’usager. C’est ainsi die Routenwahl mehrere Vorschläge zur Verfügung: que l’application propose plusieurs itinéraires au choix: • wenig laufen und zwei verschiedene Busse nehmen • trajets à pied courts et deux bus différents («économique»), («besonders günstig»), • trajets à pied plus longs et un seul bus («plus d’exercice • viel laufen und nur einen Bus nehmen («mehr Bewegung»), physique»), • ein Car-Sharing-Auto mieten («besonders bequem»). • location d’une voiture en autopartage («confortable»). «Trafi» unterscheidet sich aber noch in anderer Hinsicht von Mais «Trafi» se distingue aussi par d’autres aspects de la plupart den meisten aktuellen Mobilitäts-Apps: Die erhobenen Daten des applications de mobilité actuelles: les données saisies sont werden zwischen den beteiligten Partnern ausgetauscht. Wäh- échangées entre les partenaires impliqués. Tandis qu’ici et dans rend sich hierzulande und auch in vielen anderen L ändern beaucoup d’autres pays, aussi bien les entreprises de transport sowohl öffentliche Verkehrsbetriebe als auch Car-Sharing- public que les prestataires d’autopartage refusent de partager Anbieter oft dagegen sperren, ihre Daten den intermodalen leurs données avec les plateformes intermodales, les respon- Plattformen zu überlassen, betrachten die Verantwortlichen sables des entreprises de TP de Vilnius y voient plutôt un avan- der ÖV-Betriebe in Vilnius dies durchaus als Vorteil. Für Sie tage. Pour eux, des services comme «Trafi» ne constituent pas sind Dienst wie «Trafi» keine Bedrohung. Im Gegenteil: «Die une menace. Au contraire: «Les nombreuses données fournies vielen Daten, die solche Apps liefern, unterstützen uns in der par de telles applications nous aident dans le cadre de la plani- Verkehrsplanung», sagt Povilas Poderskis, Direktor der Stadt- fication des transports», déclare Povilas Poderskis, le directeur verwaltung, gegenüber «Spiegel Online». de l’administration municipale, dans «Spiegel Online». So konnte die Stadt aus den «Trafi»-Daten beispielsweise C’est ainsi que la ville a pu constater à l’aide des données four- herauslesen, wo besonders viele Fussgänger unterwegs sind. nies par «Trafi» les points où les piétons se concentrent. À ces Nun werden dort breitere Trottoirs, Fussgängerstreifen und endroits, les trottoirs sont élargis, des passages cloutés et des zusätzliche Strassenlampen installiert. Hilfreich war auch lanternes supplémentaires sont installés. Identifier, à l’aide des die Erkenntnis, mithilfe der Daten aus der Mobilitäts-App zu données fournies par l’application, les points où les bus sont 10 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2018 ROUTE ET TRAFIC No 10, OCTOBRE 2018
2 | Trotz allem Fortschritt: In Vilnius fahren noch viele Trolleybusse, die bereits einige Jahrzehnte alt sind. 2 | En dépit du progrès: à Vilnius, de nombreux trolleybus âgés de quelques décennies circulent encore. erfahren, wo Busse häufig im Stau stecken, um auf solchen souvent bloqués dans des embouteillages a également permis Problemrouten den Verkehr umzuleiten. de dévier le trafic à ces endroits stratégiques. Bereits denken die Verantwortlichen an den nächsten Schritt, Les responsables envisagent déjà la prochaine étape, une es- eine Art von Super-Apps, die zum Beispiel helfen, die verschie- pèce de super-application, qui aiderait par exemple à répartir denen verfügbaren Verkehrsmittel effizienter in der Stadt zu avec davantage d’efficacité les différents moyens de transport verteilen. Man werde bald genau wissen, wie viele Busse, Car- disponibles dans la ville. On saura bientôt combien de bus, de Sharing-Autos, Mietvelos oder Taxis zu welcher Tageszeit in voitures partagées, de vélos de location et de taxis sont néces- welchem Stadtteil gebraucht werden, sagt Poderskis. In der saires à quel moment de la journée dans quelle partie de la Folge könnten dynamische Busrouten entstehen, die sich je ville, explique P. Poderskis. Une conséquence pourrait être la nach Wochentag oder Tageszeit ändern[6]. conception d’itinéraires de bus dynamiques variant en fonc- tion du jour de la semaine ou de l’heure[6]. Ambitionierte Expansionspläne Fest steht bereits jetzt, dass «Trafi», ähnlich wie «Whim» aus Des projets d’expansion ambitieux Helsiniki, zu einem globalen Player werden soll. Aktuell ist Une chose est sûre: «Trafi», tout comme «Whim» à Helsinki, va der Dienst in Estland, Lettland, Litauen, Brasilien, der Türkei devenir un acteur international. À l’heure actuelle, le service est und in Indonesien verfügbar. Zudem war «Trafi» offizieller disponible en Estonie, en Lettonie, en Lituanie, au Brésil, en Tur- Partner der Olympischen Spiele 2016 in Rio. Und in diesem quie et en Indonésie. De plus, «Trafi» était le partenaire officiel Jahr soll der Dienst auch in Deutschland starten. In Berlin des Jeux olympiques à Rio en 2016. Cette année, le service va être laufen bereits die Vorbereitungen dazu. lancé en Allemagne aussi. Les préparatifs vont bon train à Berlin. Ob die Litauer auch die Schweiz im Visier haben, steht noch Nous ne savons pas encore si les Lituaniens entendent aussi nicht fest. Sie dürften hierzulande auf ähnliche Widerstände conquérir la Suisse. Ils peuvent s’attendre à y rencontrer la stossen wie derzeit in Deutschland. Mehr zur intermodalen même résistance qu’en Allemagne actuellement. Dans l’entre- Mobilität in der Schweiz lesen Sie im Interview auf den fol- tien aux pages suivantes, vous pourrez en apprendre davantage genden Seiten. sur la mobilité intermodale en Suisse. Quellen/Sources [1] Deutsches Forschungs-Informations-System für Mobilität und Verkehr (FIS), www.forschungsinformationssystem.de → Personenver- kehr, Mobilität und Raum [2] SRF, TV-Sendung ECO vom 30.4.2018 [3] Zeit Online. «Flatrate statt eigenes Auto», 19. Oktober 2016 [4] Neue Zürcher Zeitung, «Ein unabhängiger Makler für Mobilität», Ausgabe vom 5.5.2018 [5] https://whimapp.com/ [6] Spiegel Online, «Trafi revolutioniert den Stadtverkehr» vom 18.3.2018 [7] https://www.trafi.com 11
«Die Zusammenarbeit «En Suisse, la zwischen Individual coopération entre verkehr und ÖV ist in le trafic individuel et der Schweiz praktisch les transports publics inexistent» est quasi inexistante» Die ÖV-Branche müsse hinsichtlich der ver- Du fait de la mobilité interconnectée, le sec- netzten Mobilität jetzt einen Schritt nach teur des transports publics doit maintenant vorne machen und mit dem Individualverkehr faire un pas en avant et collaborer avec le zusammenarbeiten anstatt ihn zu bekämp- trafic individuel plutôt que de le combattre. fen. Das fordert Thomas Küchler, Direktor C’est ce que requiert Thomas Küchler, le direc- der Schweizerischen Südostbahn und Mit- teur du Schweizerische Südostbahn (chemin glied im Vorstand des VSS. Im Interview de fer suisse du Sud-Est) et membre du comité erklärt er, mit welchen Herausforderungen de la VSS. Dans cet entretien, il explique les sich die Branche konfrontiert sieht und défis auxquels sa branche est confrontée ainsi welche Lösungen sich anbieten. que les possibilités d’y faire face. Der vernetzten Mobilität gehört die Zukunft. Mit einer L’avenir appartient à la mobilité interconnectée. Une App werden die verschiedenen Verkehrsmittel für das application coordonne les différents moyens de transport, nahtlose Reisen von Tür zu Tür aufeinander abgestimmt. du point de départ au point d’arrivée, afin d’optimiser les In ausländischen Grossstädten wie Helsinki oder Vilnius déplacements. À l’étranger, dans des métropoles comme sind solche Apps bereits sehr erfolgreich im Einsatz. Helsinki ou Vilnius, de telles applications sont déjà mises In der Schweiz steckt diese Entwicklung noch in den en œuvre avec succès. En Suisse, en revanche, cette évo- Kinderschuhen. Wieso sind wir im Vergleich zum Aus- lution n’en est encore qu’à ses balbutiements. Pourquoi land langsamer? sommes-nous en retard par rapport à l’étranger? Thomas Küchler: Dafür gibt es drei Gründe: Erstens gibt Thomas Küchler: Il y a trois raisons à cela. Premièrement, es in der Schweiz, im Gegensatz zum Ausland, ein sehr gu- par comparaison avec l’étranger, la Suisse dispose d’un ré- tes und dichtes ÖV-Angebot. Das Bedürfnis nach vernetz- seau de transports publics dense et d’excellente qualité. C’est ten Mobilitätsdienstleistungen ist daher noch eher gering. pourquoi les besoins en services de mobilité interconnectée Zweitens führen wichtige Exponenten im ÖV immer noch sont encore plutôt restreints. Deuxièmement, des acteurs clés den Kampf gegen den Individualverkehr. Sie wollen um je- des transports publics combattent encore le trafic individuel. den Preis Marktanteile halten bzw. zulasten des Individual Ils veulent maintenir à tout prix leur part de marché, voire verkehrs den Modalsplit erhöhen. Sie sehen keinen Markt améliorer leur part modale, au détriment du trafic individuel. im Bereich der vernetzten Mobilität bzw. verstehen diesen Ils ne considèrent pas la mobilité interconnectée comme un als Bedrohung des ÖV. Drittens ist die Zusammenarbeit marché ou le ressentent comme une menace pour les trans- zwischen Individualverkehr und öffentlichem Verkehr prak- ports publics. Troisièmement, la coopération entre le trafic tisch inexistent. Insbesondere der ÖV geht aufgrund seiner individuel et les transports publics est quasi inexistante. Du Monopol-Position im Vertrieb immer noch davon aus, dass fait de leur monopole au niveau de la vente, les transports eine Zusammenarbeit nur unter dem Lead des ÖV erfolgen publics partent du principe qu’une collaboration peut unique- kann. ment se faire sous leur égide. Was also muss die ÖV-Branche tun? Que doit donc faire le secteur des transports publics? Ihren Blickwinkel erweitern und das Gesamtsystem der Mo- Élargir son horizon, appréhender la mobilité dans sa globalité, bilität verstehen, akzeptieren und unter den neuen Perspek- l’accepter et agir en tenant compte de ces nouvelles perspec- tiven handeln. tives. Man hat den Eindruck, dass in der Schweiz jeder sein On a l’impression qu’en Suisse, chacun fait ce qu’il veut. eigenes Süppchen kocht. Es herrscht eine Art Wildwuchs Les applications de mobilité connaissent une prolifération von Mobilitäts-Apps. Stimmt der Eindruck? désordonnée. Cette impression est-elle correcte? Im Bereich der Ticketlösungen stimme ich zu. Im Bereich der Certainement pour ce qui est des solutions de billetterie. Dans 12 STRASSE UND VERKEHR NR. 10, OKTOBER 2018 ROUTE ET TRAFIC No 10, OCTOBRE 2018
intermodalen Mobilität gibt es nur zwei le domaine de la mobilité intermodale, il Lösungen, wovon nur eine voll integriert n’existe que deux solutions dont une en- funktioniert. tièrement intégrée. Woran liegt es? À quoi cela tient-il? Es liegt daran, dass jeder nach dem op- Cela tient au fait que chacun cherche la timalen Zukunftsrezept für seine Unter- solution d’avenir optimale pour sa propre nehmung sucht. Das ist übrigens auch entreprise. Cela est d’ailleurs en partie ein Stück weit so gewollt, damit auch via voulu, car cette concurrence donne nais- diesen Wettbewerb neue innovative Lö- sance à des solutions inédites et inno- sungen entstehen. Die Erfahrung hat ge- vantes. L’expérience a montré qu’en pré- zeigt, wenn es nur eine Lösung gibt, wird sence d’une seule solution, celle-ci évolue sich diese kaum im Sinne des besseren rarement au bénéfice de l’utilisateur. Kundennutzens weiterentwickeln. «Die ÖV-Branche muss ihren Blickwinkel erwei- Mais est-ce qu’on ne court pas le Birgt das nicht die Gefahr, dass tern und das Gesamt risque que de grandes entreprises plötzlich grosse ausländische étrangères de TIC sans parc propre system der Mobilität ICT-Firmen sich im Schweizer s’établissent sur le marché suisse? Markt etablieren, ohne eigene verstehen, akzeptieren Non, car comme je l’ai expliqué aupa- Fahrzeuge zu besitzen? und unter den neuen ravant, la diversité et l’innovation qui Nein, wie oben dargelegt ist die Vielfalt Perspektiven handeln.» s’ensuit offrent une meilleure protec- und die damit verbundene Innovation ein tion qu’une solution unique de caractère besserer Schutz als eine monopolistische Thomas Küchler monopolistique. Einheitslösung. Direktor Schweizerische Südostbahnen und Mitglied des VSS-Vorstands Quelles seraient les conséquences de Was würde der Eintritt von aus l’émergence de sociétés étrangères ländischen Firmen für die Schweizer pour les entreprises suisses de trans- ÖV-Unternehmen bedeuten? port public? Aktuell noch wenig. Uber und Fernbusse haben bisher kaum Actuellement, elles seraient limitées. Jusqu’ici, Uber et les auto- Spuren beim ÖV hinterlassen. Kritisch wird es meines Erach- cars n’ont guère eu de répercussions sur le transport public. À tens erst, wenn ab 2030 die ersten vollautomatisierten Autos mon avis, la situation deviendra critique lorsque les premières auf unseren Strassen fahren. Dann können neue interessante voitures entièrement automatisées rouleront sur nos routes à On-Demand-Angebote entstehen, welche den ÖV direkt kon- partir de 2030. Des offres à la demande intéressantes pour- kurrenzieren. Dies zeigen unter anderem Simulationen der raient alors voir le jour et constituer une concurrence directe. ETH Zürich für den Grossraum Zürich. C’est ce que montrent notamment les simulations effectuées par l’EPF de Zurich pour l’agglomération zurichoise. Wie generieren diese branchenfremden Firmen eigent- lich ihre Einnahmen? Die Marge erschliesst sich ja aus Comment ces entreprises étrangères au secteur génèrent- dem Transport (Kerngeschäft) und nicht aus der Abwick- elles leurs revenus? Le bénéfice est produit par l’activité lung des Ticketgeschäfts … centrale qu’est le transport et non par la billetterie ... Deren Wertschöpfung liegt tatsächlich nicht beim Verkauf En effet, la valeur ajoutée n’est pas obtenue lors de la vente eines Tickets und der damit verbundenen Provision. Die du billet et de la provision qui y est liée. La valeur ajoutée est Wertschöpfung dieser intermodalen Mobilitätsprovider liegt créée chez ces opérateurs de mobilité intermodale en regrou- bei der intelligenten Bündelung von verschiedensten Mobili- pant de manière intelligente des prestations de mobilité très tätsdienstleistungen, die dem Kunden einen echten Mehrwert diverses qui se traduisent par une véritable valeur ajoutée ou bzw. Convenience bringt. Das Modell finden wir heute auch un surcroît de confort pour le client. C’est un modèle que nous zum Beispiel im Bereich der Lebensmittel. Der Kunde ist be- retrouvons par exemple dans le domaine de l’agro-alimentaire. reit für konfektionierte Lebensmittel mehr zu bezahlen als für Le client est prêt à payer davantage pour des aliments pré- nicht konfektionierte. confectionnés que pour ceux qui ne le sont pas. In der Schweiz wollen gleich mehrere ÖV-Unternehmen En Suisse, plusieurs entreprises de transport public vernetzte Mobilität anbieten. Zum Teil sind sie noch veulent proposer une mobilité interconnectée. Une partie in der Entwicklungsphase, zum Teil schon auf dem se trouve encore en phase de développement, une partie Markt. Wie beurteilen Sie diesbezüglich die aktuelle est déjà sur le marché. Quel est votre point de vue sur la Situation? situation actuelle? Mit Ausnahme der Postauto AG und der Schweizerischen Süd- À l’exception de CarPostal SA et de Südostbahn AG (chemin ostbahn AG hat noch keine weitere ÖV-Unternehmung eine de fer suisse du Sud-Est), aucune entreprise de TP n’a com- intermodale Lösung auf den Markt gebracht. Wir wissen, dass mercialisé de solution intermodale à ce jour. Nous savons que 13
Sie können auch lesen