OFFICIAL CITY GUIDE 19 - cloudfront.net
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
4 ABOUT BERN 20 CITY TOURS 28 38 ART & CULTURE EXCURSIONS 56 72 SHOPPING RESTAURANTS 88 96 HOTELS IMPORTANT INFOS
WELCOME HERZLICH WILLKOMMEN in der Stadt und Region Bern! «Sie ist die Schönste, die wir je gesehen haben», schrieb Johann Wolfgang von Goethe 1779 über Bern. Rund 200 Jahre später bestätigte die UNESCO-Kommission Goethes Eindruck und kürte die Berner Altstadt zur Weltkulturerbestätte. Auch heute begeistert die Schweizer Bundesstadt mit ihrer Schönheit. Doch Bern hat weit mehr zu bieten: Die Stadt überzeugt mit viel Charme, Gemütlichkeit und Vielfältigkeit – konkret: Bern ist • Kulturstadt – von der «Museumsinsel» zu einem der ältesten Kunstmuseen der Schweiz • Shoppingstadt – von lokalem Design zu einzigartigen Boutiquen unter den Lauben (Arkaden) • Genussstadt – von Schokolade und Bier zu GaultMillau und der traditionellen «Berner Platte» • Bärenstadt – von Brunnenstatuen zu lebendigen Wappentieren im Tierpark Bern, BärenPark • Wissenschaftsstadt – von Albert Einstein zu renommierten Institutionen. Und: Bern ist der perfekte Ausgangspunkt für Ausflüge in die Region und die ganze Schweiz. Erleben Sie Bern mit all seinen Facetten. Wir wünschen einen unvergesslichen Aufenthalt! BIENVENUE À BERNE ! « De toutes les villes que nous avons vues, Berne est la plus belle », écrivait Johann Wolfgang von Goethe en 1779. 200 ans plus tard, la commission de l’UNESCO inscrivait la vieille ville de Berne au patrimoine mondial. Même si aujourd’hui encore, la ville fédérale séduit par sa beauté, c’est loin d’être son unique atout : Avec son charme, son atmosphère et sa diversité, Berne est • Ville de culture – avec son « île aux musées » et un des plus ancien musées des Beaux-arts de Suisse • Ville de shopping – avec ses créateurs locaux et les boutiques uniques de ses arcades • Ville de plaisirs culinaires – avec son chocolat, sa bière, ses restaurants GaultMillau et son traditionnel « plat bernois » • Villes des ours – avec ses statues des fontaines aux emblèmes vivants du Parc zoologique de Berne, Parc aux Ours • Ville de sciences – avec Albert Einstein et ses institutions renommées. Berne est aussi le point de départ idéal d’excursions dans la région et dans toute la Suisse. Découvrez Berne et ses multiples facettes. Nous vous souhaitons un séjour inoubliable ! WELCOME to the City and Region of Bern! "It is the most beautiful we have ever seen," wrote Johann Wolfgang von Goethe about Bern in 1779. Almost 200 years later, the UNESCO Commission confirmed his view by listing Bern’s Old Town as a World Heritage Site. The Swiss capital is as impressive and beautiful today as it has ever been. Bern has plenty to offer: It is a charming, cozy, and diverse city. In fact, Bern is • A City of Culture – from "Museumsinsel" (Museum Island) to one of the oldest art museums in Switzerland • A City of Shopping – from local designers to unique boutiques under the arcades • A City of Culinary Delight – from chocolate and beer to GaultMillau and the classic Bernese platter • A City of Bears – from fountain statues to real live heraldic animals in the Bern Animal Park, BearPark • A City of Science – from Albert Einstein to prestigious institutions. Bern is also the perfect starting point for excursions across the region and the whole of Switzerland. Experience everything that Bern has to offer. We’re sure your time here will be a visit that you will never forget!
BERN GESCHICHTE HISTOIRE HISTORY Berns Vergangenheit ist ereignisreich. Ein Auszug wichtiger Meilensteine: Un passé riche en événements dont les suivants : Bern has had an eventful past. An overview of some key dates: 1191 beauftragt Herzog Berch- 1255 bildet der Käfigturm das 1798 beendet der Einmarsch der told V. von Zähringen den neue Haupttor. französischen Truppen die Bau der Stadt. Die Lage ist In den Folgejahren wächst Blütezeit des Stadtstaates. bewusst gewählt: Die Aare das Stadtgebiet weiter. l’invasion des troupes schützt das Gebiet auf drei Bern entwickelt sich dank françaises met fin à sa Seiten. Der Zytglogge (Zeit- Bündnissen, Verträgen und prospérité. glockenturm) bildet das Eroberungen zu einem der the Invasion by French erste Stadttor. mächtigsten Stadtstaaten troops brings an end to the Herzog Berchtold V. von nördlich der Alpen. city’s heyday. Zähringen est chargé de la Käfigturm (Tour des la construction de la ville. Prisons) devient la nouvelle L’Aar la protège sur trois côtés. La Zytglogge (Tour de l’Horloge) est la première porte principale. Puis le territoire de Berne continue de s’étendre grâce 1848 wählt das schweizerische porte de la ville. à des alliances, des pactes Gesamtparlament Bern Berchtold V, Duke of Zäh- et des conquêtes, pour de- zum Sitz der Bundesbehör- ringen, commissions the venir l’une des villes-états den – der Bau des Bundes- construction of the city. The les plus puissantes au Nord hauses beginnt. site is deliberately chosen des Alpes. l’ensemble du parlement for the protection on three the city is given a new main suisse choisi Berne comme sides afforded by the Aare gate, the Käfigturm (Prison siège des autorités fédé- river. The Zytglogge (Clock Tower). rales – la construction du Tower) becomes the first The city continues to ex- Palais fédéral commence. city gate. pand in subsequent years. the Swiss Parliament votes Thanks to a series of allian- for Bern to be the seat of ces, treaties and conquests, the federal government – 1208 wird der Name «Bern» erst- Bern becomes one of the most powerful city states north of the Alps. construction of the Parlia- ment Building begins. mals schriftlich erwähnt. Der Legende nach benann- te der Herzog die Stadt nach dem ersten Tier, das 1405 1983 wird die Berner Altstadt als er auf der Jagd erlegte. zerstört ein Brand Grosstei- UNESCO-Weltkulturerbe- le nom de « Berne » le der Stadt. Der Wieder- stätte gelistet. apparaît pour la première aufbau erfolgt umgehend. la vieille ville de Berne est fois dans des écrits. Selon un incendie détruit une gra- inscrite au patrimoine mon- la légende, Herzog baptisa nde partie de la ville. Sa re- dial de l’UNESCO. la ville du nom du premier construction est immédiate. Bern’s Old Town is listed as animal qu’il tua à la chasse. a fire destroys large secti- a UNESCO World Heritage the name "Bern" appears ons of the city. Reconstruc- Site. in writing for the first time. tion begins immediately. Legend has it that the Duke named the town after the first animal he hunted.
7 BERN HEUTE AUJOURD’HUI TODAY In verschiedenen Studien und Rankings wurden Berns Vorzüge offiziell bestätigt: Différents classements et études réalisés reconnaissent officiellement les qualités de Berne : Bern’s qualities have been officially confirmed by numerous studies and rankings: • Gemäss Compare the Market Ltd. ist Bern die zweitgrünste Hauptstadt Europas und steht in Punkto Lebensqualität auf Platz 1 (2019). • In Mercers Studie über die sichersten Städte der Welt (2019) belegt Bern den 2. Platz (gemeinsam mit Basel, Zürich und Helsinki). • Im globalen Ranking der am wenigsten stressvollen Städte (2017) belegt Bern nach Stuttgart, Luxemburg und Hannover den 4. Platz. • Bern ist gemäss dem Londoner Evening Standard die «most instagrammable» Winterstadt der Welt (2017). • Selon Compare the Market Ltd., Berne est la deuxième capitale d’Europe la plus verdoyante et se classe en 1ère position pour sa qualité de vie (en 2019). • L’étude de Mercer sur les villes les plus sûres au monde (en 2019) a classé Berne en 2e position (à égalité avec Bâle, Zürich et Helsinki). • Dans le classement des villes les moins stressantes (en 2017), Berne a atteint la 4e place derrière Stuttgart, Luxembourg et Hanovre. • Berne est, selon le Londoner Evening Standard, la ville hivernale « la plus instagrammable » au monde (2017). • According to Compare the Market Ltd., Bern is the second "greenest" capital city in Europe and is ranked number one in terms of quality of living (2019). • In Mercer’s study of the world’s safest cities (2019), Bern is ranked second (alongside Basel, Zürich, and Helsinki). • In the global ranking of the least stressful cities (2017), Bern comes fourth after Stuttgart, Luxembourg, and Hanover. • According to the London Evening Standard, Bern is the world’s "most instagrammable" winter city (2017). 142 792 E=mc² 1h nach à to Einwohner Geburtsort der Relativitätstheorie Zürich | Zurich habitants la théorie de la relativité est née ici Basel | Bâle | Basel inhabitants birthplace of the theory of rela- Luzern | Lucerne tivity Lausanne 420 000 = Agglomeration fx5 CHF 0.– Bären Eintritt in die Freibäder Sitz des Weltpostvereins ours entrée aux piscines extérieures siège de l’Union Postale bears admission to the outdoor Universelle swimming pools seat of the Universal Postal Union
TOP EVENTS LOUFMETER – MODESCHAU UF DR GASS Eine einzigartige Modeschau: Auf den Berner Gassen präsentieren lokale Designerinnen und Designer ihre Kollektionen. Un défilé de mode unique : créatrices et créateurs locaux présentent leurs collections dans les ruelles de Berne. A unique fashion show: local designers present their collections in the streets of Bern. 25.5.2019 | www.loufmeter.ch ZAPF! CRAFT BEER FESTIVAL Am ZAPF! erfahren Bier-Fans alles über die vielfältige Berner Braukunst und entdecken Produkte aus der Region. Au « ZAPF! », les amateurs de bière deviennent incollables sur l’art brassicole bernois et découvrent des mets régionaux. At the ZAPF!, beer fans can learn about the diverse world of Bern artisan brewing and discover products from the region. 15.6.2019 | www.zapf.beer SCHWEIZER FRAUENLAUF COURSE FÉMININE SUISSE SWISS WOMEN’S RUN BERN Frauenpower in Bern! Mit über 16’000 Teilnehmerinnen ist der Frau- enlauf der grösste Frauensportanlass der Schweiz. Girl power à Berne ! Avec plus de 16 000 participantes, cette course est la plus grande manifestation sportive féminine de Suisse. Girl power in Bern! With over 16,000 participants, the Women’s Run is Switzerland’s largest women’s sports event. 16.6.2019 | www.frauenlauf.ch JULIUS BÄR SWISS E-PRIX Ein Formel-E-Strassenrennen vor einmaliger Kulisse: Der Swiss E-Prix wird 2019 erstmals in der Bundesstadt ausgetragen. Le Swiss E-Prix, une course sur route de Formule E, se déroule en 2019 pour la première fois à Berne, dans un cadre unique. A Formula E road race with a unique backdrop: the Swiss E Prix 2019 will be held in the Federal City for the first time. 22.6.2019 | www.swisseprix.com
9 GURTENFESTIVAL Das Musikfestival auf dem Berner Hausberg ist legendär: Beste Musik, einmalige Stimmung und fantastisches Panorama. Un festival de musique légendaire sur la montagne bernoise : Super musique, ambiance unique et panorama fantastique. This legendary music festival atop Bern’s local mountain has the best music, a special atmosphere, and an amazing view. 17.–20.7.2019 | www.gurtenfestival.ch 1. AUGUST-FEIER FÊTE DU 1ER AOÛT AUGUST 1ST CELEBRATION Der Schweizer Nationalfeiertag wird in der Bundesstadt mit zahlrei- chen Festivitäten und einem grossen Feuerwerk gefeiert. À l’occasion de la Fête nationale suisse, la ville fédérale organise de nombreuses festivités et un grand feu d’artifice. The Swiss national holiday is celebrated in the Federal City with a large array of festivities and a massive fireworks display. 1.8.2019 | www.bern.ch BUSKERS BERN STRASSENMUSIK-FESTIVAL BUSKERS BERN FESTIVAL DES ARTS DE RUE BUSKERS BERN STREET MUSIC FESTIVAL 150 Artisten verwandeln Berns Gassen in ein lebhaftes Open-Air mit Musik, Tanz, Theater, Comedy und Akrobatik. 150 artistes métamorphosent les ruelles de Berne en véritable scène vivante : musique, danse, théâtre, comédie, acrobaties. 150 artists transform Bern’s alleys into a lively open-air concert, with music, dance, theater, comedy, and acrobatics. 8.–10.8.2019 | www.buskersbern.ch REPORTAGEN FESTIVAL BERN FESTIVAL DES REPORTAGES BERN REPORTAGEN FESTIVAL BERN 60 Reporterinnen und Reporter aus aller Welt geben am dreitätigen Festival spannende Einblicke in ihre Arbeit. 60 reporters du monde entier nous offrent, pendant trois jours, une incursion passionnante dans leur métier. 60 reporters from around the world offer fascinating insights into their work at this three-day festival. 30.8.–1.9.2019 | www.reportagenfestival.ch
TOP EVENTS RADQUER WELTCUP Die Radcross-Profis messen sich im Berner Freibad Weyermannhaus. Für Gäste gibt’s ein sportliches Rahmenprogramm. Compétition professionnelle de cyclo-cross au Weyermannshaus et programme d’activités sportives pour les visiteurs. Cyclo-cross professionals meet at Bern’s Weyermannhaus open-air pool. Fringe events for spectators. 19.–20.10.2019 | www.ekz-crosstour.ch/bern SHNIT WORLDWIDE SHORTFILMFESTIVAL Das grösste Kurzfilmfestival der Schweiz zeigt 300 nationale und inter- nationale Filme in ungewöhnlichen Locations. Le plus grand festival de court-métrages de Suisse présente 300 films nationaux et internationaux en des lieux inédits. Switzerland’s largest short film festival screens 300 national and inter- national films in quirky locations. 17.–27.10.2019 | www.bern.shnit.org RENDEZ-VOUS BUNDESPLATZ Ein atemberaubendes Ton- und Lichtspektakel, projiziert auf die Fassade des Schweizer Parlamentsgebäudes. Un spectacle son et lumière à couper le souffle projeté sur la façade du bâtiment du Parlement suisse. A breathtaking light and sound spectacle projected onto the facade of the Swiss Parliament building. 19.10.–23.11.2019 | www.rendezvousbundesplatz.ch ZIBELEMÄRIT (ZWIEBELMARKT) ZIBELEMÄRIT (MARCHÉ AUX OIGNONS) ZIBELEMÄRIT (ONION MARKET) Am «Zibelemärit» gibt’s an Hunderten von Ständen kunstvolle, aus Zwiebeln geflochtene Zöpfe. Start ist um 4 Uhr morgens. Au « Zibelemärit », dès 4 heures du matin, des centaines de stands proposent des oignons savamment tressés. The "Zibelemärit" (Onion Market) has hundreds of stalls with artisti- cally woven braids made of onions. Starts at 4:00 a.m. 25.11.2019 | Bern.com
11 BERNER WEIHNACHTEN NOËL À BERNE CHRISTMAS IN BERN Im Advent verzaubert Bern mit traditionellen Märkten, Pop-up-Bars und der Eisbahn vor einmaliger Kulisse. À la période de l’Avent, Berne séduit avec ses marchés traditionnels, ses bars éphémères et sa patinoire. Advent is a special time in Bern, with traditional markets, pop-up bars, and an artificial ice rink with a unique backdrop. 30.11.–24.12.2019 | Bern.com MUSEUMSNACHT BERN NUIT DES MUSÉES BERNE BERN MUSEUM NIGHT Einmal jährlich öffnen Berner Museen und Kulturhäuser nachts ihre Türen und bieten unvergessliche Einblicke. Une fois par an, les musées et centres culturels de Berne ouvrent la nuit pour offrir aux visiteurs une expérience inoubliable. Once a year, Bern’s museums and cultural centers open their doors at night for an unforgettable evening. 20.3.2020 | www.museumsnacht-bern.ch GRAND PRIX VON BERN GRAND PRIX DE BERNE BERN GRAND PRIX Das Sportfest der Extraklasse! 30’000 Laufbegeisterte nehmen «die schönsten 10 Meilen der Welt» unter die Füsse. Un festival sportif hors catégorie ! 30 000 passionnés de course parcourent « les dix plus beaux miles du monde ». A top-class sporting event! 30,000 runners will cover "the most beau- tiful 10 miles in the world". 9.5.2020 | www.gpbern.ch INTERNATIONALES JAZZFESTIVAL FESTIVAL INTERNATIONAL DE JAZZ INTERNATIONAL JAZZ FESTIVAL An der 45. Ausgabe des renommierten Festivals spielen nationale und internationale Jazz-Grössen rund 200 Konzerte. La 45e édition du célèbre festival accueillera environ 200 concerts de pointures nationales et internationales du jazz. The 45th edition of this renowned festival features around 200 concerts by national and international jazz greats. 9.3.–15.5.2020 | www.jazzfestivalbern.ch
HIGHLIGHTS BERN IN 24H Das Beste von Bern in nur einem Tag erleben? Diese Programmpunkte gehören auf Ihre Liste: Vous voulez découvrir le meilleur de Berne en un jour ? Voici quelques incontournables : Enjoy the best of Bern in just one day? Here’s how: Spaziergang durch die Promenade dans la Stroll through the Old Berner Altstadt vieille ville de Berne Town Durch das UNESCO-Welt- Flânez à travers le Wander through the kulturerbe flanieren und patrimoine mondial de UNESCO World Heritage zahlreiche Boutiquen l’UNESCO au fil des nom- Site and discover nume- entdecken. breuses boutiques. rous boutiques. Besuch im Einstein Visite de la maison Visit the Einstein Haus d’Einstein House Wo wohnte Albert Ein- Où habitait donc Einstein Explore where Albert stein, als er die weltbe- lorsqu’il a développé Einstein developed his kannte Relativitätstheorie sa célèbre théorie de la world-famous theory of entwickelte? relativité ? relativity.
13 Fotostopp im Rosen- Pause photo dans le Photo Op in the Rose garten Jardin des roses Garden Im schönen Park die Immortalisez la vue uni- Take stunning shots of einmalige Aussicht auf que du parc sur la vieille the Old Town and the Altstadt und Aareschlaufe ville et la boucle de l’Aar. meandering Aare river festhalten. from this beautiful park. Mittagessen im Alten Déjeuner au restau- Lunch in the Alten Tramdepot rant Altes Tramdepot Tramdepot In authentischer Atmo- Dégustez des spécialités Enjoy local specialties sphäre lokale Speziali- locales et une bière mai- and locally brewed beer täten und vor Ort gebrau- son dans une atmosphè- in an authentic atmo- tes Bier geniessen. re authentique. sphere. Zytglogge (Zeit- Visite de la Zytglogge Tour through the Zyt- glockenturm)-Führung (Tour de l’Horloge) glogge (Clock Tower) Das Innere des Berner Découvrez l’intérieur de Explore the interior of Wahrzeichens erkunden l’emblème de Berne qui this Bern landmark and und spannende Details vous révèlera des infor- learn about the exciting erfahren. mations captivantes. clock tower. Das Berner Münster Découverte de la col- Discover Bern Minster entdecken légiale de Berne Climb Switzerland’s Den höchsten Kirchturm Gravissez le plus haut highest church tower and der Schweiz erklimmen clocher de Suisse et admire the amazing view. und die einmalige Aus- émerveillez-vous face au sicht bestaunen. panorama unique. Abendessen im Korn- Dîner au Kornhaus- Evening Meal in the hauskeller keller Kornhauskeller Im beeindruckenden Savourez un « plat Enjoy a traditional Gewölbekeller eine tradi- bernois » traditionnel "Bernese Platter" in this tionelle «Bärner Platte» dans une cave aux voûtes impressive vaulted cellar. verspeisen. impressionnantes. Ausklang in der Matte Matte Brennerei & Last Stop: Matte Bren- Brennerei & Cocktail Bar Cocktail Bar nerei & Cocktail Bar Den Tag bei einem Terminez la journée en End the day with a glass Glas selbstgebranntem savourant une absinthe of absinthe or dry gin in Absinthe oder Dry Ging ou un Dry Gin distillés sur this distillery and bar. ausklingen lassen. place.
SIGHTS B3 HEILIGGEISTKIRCHE ÉGLISE DU SAINT-ESPRIT CHURCH OF THE HOLY SPIRIT Die Heiliggeistkirche, direkt beim Bahnhof Bern gelegen, gilt als eine der schönsten reformierten Barockkirchen der Schweiz. Heiliggeistkirche (Église du Saint-Esprit), située à côté de la gare de Berne, est l’une des plus belles églises baroques réformées de Suisse. The Church of the Holy Spirit is located next to the railway station and considered one of the most beautiful baroque churches in Switzerland. Bern.com C3 KÄFIGTURM TOUR DES PRISONS PRISON TOWER Als zweites Haupttor der Stadt erbaut, diente der Turm bis 1897 als Gefängnis. Heute beherbergt der Käfigturm das Polit-Forum Bern. Deuxième porte principale de la ville et prison jusqu’en 1897, elle abrite aujourd’hui le Forum politique Berne. The Prison Tower was the city’s second main gate and served as a prison until 1897. Today it houses the Polit-Forum Bern. Bern.com Eintritt frei | Entrée gratuite | No admission fee C3 BUNDESHAUS PALAIS FÉDÉRAL PARLIAMENT BUILDING Der Sitz der Schweizer Bundesregierung und des Parlaments wurde 1852–1902 errichtet. Kostenlose Führungen: www.parlament.ch Le siège du gouvernement fédéral suisse et du parlement a été bâti entre 1852 et 1902. Visites gratuites : www.parlament.ch The seat of the Swiss Federal Government and Parliament was constructed from 1852 to 1902. Free tours: www.parlament.ch www.parlament.ch C3 BUNDESPLATZ MIT WASSERSPIEL PLACE FÉDÉRALE AVEC LES JEUX D'EAU PARLIAMENT SQUARE WITH FOUNTAINS Auf dem Platz vor dem Bundeshaus finden Staatsempfänge, Kund- gebungen, Kultur- und Sportevents sowie der Wochenmarkt statt. Cette place accueille des réceptions, des rassemblements, des événe- ments culturels et sportifs ainsi que le marché hebdomadaire. State receptions, rallies, cultural and sporting events, and a weekly mar- ket are held on the Parliament Square in front of the Parliament Building. Bern.com
15 C2 WOCHENMÄRKTE MARCHÉS C3 WEEKLY MARKETS D3 Bern ist bekannt für seine Märkte: dienstags und samstags bieten regionale Händler auf verschiedenen Plätzen ihre Waren an. Berne est réputée pour ses marchés le mardi et le samedi, les commerçants locaux y proposent leurs produits en divers endroits. Bern is famous for its markets: On Tuesdays and Saturdays, regional traders sell their wares at various locations. Bären-, Bundes-, Waisenhausplatz & Münstergasse | Bern.com C1 BOTANISCHER GARTEN JARDIN BOTANIQUE BOTANICAL GARDEN Mitten in der Stadt gedeihen auf über zwei Hektaren Freiland und in sieben Glashäusern rund 6’000 Pflanzenarten aus aller Welt. Au cœur de la ville, ce jardin présente sur plus de 2 hectares et dans 7 serres quelque 6 000 espèces de plantes du monde entier. In the heart of the city, over two hectares of open land and seven greenhouses host around 6,000 plant species from around the world. Altenbergrain 21 | www.boga.unibe.ch Eintritt frei | Entrée gratuite | No admission fee C2 FRANZÖSISCHE KIRCHE ÉGLISE FRANÇAISE THE FRENCH CHURCH Die älteste Kirche Berns, mitten in der Altstadt gelegen, vereint archi- tektonische und künstlerische Geschichtszeugnisse. La plus ancienne église de Berne, au cœur de la vieille ville, réunit des témoins de son histoire architecturale et artistique. The oldest church in Bern, located in the heart of the Old Town, is a study in the history of architecture and art. Bern.com Tram 9 | Zytglogge UNESCO-WELTKULTURERBE ALTSTADT BERN PATRIMOINE MONDIAL BERN UNESCO WORLD HERITAGE SITE Seit 1983 zählt Berns Altstadt zum UNESCO-Weltkulturerbe. Sandsteinbauten mit Laubengängen (Arkaden) prägen das Stadtbild. Depuis 1983, la vieille ville de Berne, avec ses bâtiments en grès et ses arcades, est inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO. Bern’s Old Town has been a UNESCO World Heritage Site since 1983. The cityscape is dominated by stone buildings and arcades. Bern.com
SIGHTS D3 ZYTGLOGGE (ZEITGLOCKENTURM) TOUR DE L’HORLOGE CLOCK TOWER Berns erstes Stadttor ist heute das Wahrzeichen der Stadt. Sein Figurenspiel, jeweils zur vollen Stunde, ist ein Publikumsmagnet. La première porte de Berne est aujourd’hui l’emblème de la ville. Son spectacle de figurines, chaque heure, attire le public. The Clock Tower was Bern’s first city gate and is now a city landmark. On the hour, its moving figures attract big crowds. Bern.com Tram 6/7/8/9 | Zytglogge BRUNNEN FONTAINES FOUNTAINS Bern zählt über 100 Brunnen, welche alle bestes Trinkwasser liefern. Elf eindrückliche Figurenbrunnen schmücken die Altstadt. Berne compte plus de 100 fontaines d’eau potable. Onze fontaines impressionnantes ornées de personnages animent la vieille ville. Bern has over 100 fountains, supplying the finest drinking water. Eleven impressive sculpted fountains decorate the Old Town. Bern.com ALTSTADT-KELLER CAVES DE LA VIEILLE VILLE OLD TOWN CELLARS Die Gewölbekeller sind typisch für Bern. Sie beherbergen Bars, Restaurants, Geschäfte und Boutiquen. Les caves voûtées sont typiques de la vieille ville de Berne. Elles abri- tent bars, restaurants, magasins et boutiques. Vaulted cellars are typical of Bern. They contain bars, restaurants, shops, and boutiques. Bern.com D3 EINSTEIN HAUS MAISON D’EINSTEIN EINSTEIN HOUSE Die Bilder und Dokumente in Albert Einsteins einstiger Wohnung geben Einblick in sein Leben und seine wissenschaftliche Tätigkeit. Les photographies et documents exposés dans l’ancienne maison d’Albert Einstein présentent sa vie et son travail scientifique. The pictures and documents in Albert Einstein’s former apartment offer an insight into his life and his scientific research. Kramgasse 49 | www.einstein-bern.ch Tram 6/7/8/9, Bus 12 | Zytglogge
17 D3 BERNER MÜNSTER COLLÉGIALE DE BERNE BERN MINSTER Imposante Architektur, ein detailreiches Eingangsportal und der höchste Kirchturm der Schweiz zeichnen das Berner Münster aus. Elle se démarque par son architecture imposante, son portail riche- ment orné et son clocher, le plus haut de Suisse. Bern Minster has striking architecture, a detailed entrance portal, and the highest church tower in Switzerland. Münsterplatz 1 | www.bernermuenster.ch Bus 12 | Rathaus Turm | Clocher | Tower | CHF 5.00 E2 RATHAUS HÔTEL DU GOUVERNEMENT TOWN HALL Im Rathaus dreht sich alles um lokale Politik: Im eindrücklichen Ge- bäude tagen die Parlamente von Stadt und Kanton Bern. Ce bâtiment impressionnant est le lieu de la vie politique locale. Les parlements de la ville et du canton de Berne y siègent. The Town Hall is a local political hub: In this impressive building, the parliaments of the City and Canton of Bern meet. Kochergasse 4 | www.bellevue-palace.ch Bus 12 | Rathaus F3 TIERPARK BERN PARC ZOOLOGIQUE DE BERN C5 BERN ANIMAL PARK Der Tierpark Bern besteht aus dem Dählhölzli und dem 6’000 m2 grossen BärenPark mit einheimischen und exotischen Tieren. Le parc zoologique de Berne se compose du Dählhölzli et du Parc aux ours (6 000 m²) avec des animaux indigènes et exotiques. The Bern Animal Park consists of the Dählhölzli Zoo and the 6,000 m2 BearPark with a mix of native and exotic animals. Tierparkweg 1 | www.tierpark-bern.ch Bus 19 | Tierpark Bus 12 | BärenPark F1 ROSENGARTEN JARDIN DES ROSES ROSE GARDEN Der Rosengarten zählt zu den schönsten Parks der Stadt und bietet einen einmaligen Blick auf die Altstadt und die Aareschlaufe. Avec sa vue imprenable sur la vieille ville et la boucle de l’Aar, le Jardin des roses est l’un des plus beaux parcs de la ville. The Rose Garden is one of the city’s finest parks and offers an unrivaled view over the Old Town and the Aare river. Alter Aargauerstalden 31B | Bern.com Bus 10 | Rosengarten Bus 12 | BärenPark
HIGHLIGHTS A B C D E F 1 2 3 4 5
Seedorf–Lyss Wahlendorf ch ch h - n- da da f ac ut i er fe e in in o nd i rg e re n- iko ss hl he hl dh erli sere be ass fe de le a ck Zollikofen Münchenbuchsee Hüslimoos 105 104 tz ra rc rc irc rie e r hä in hu yd Bahnhof Liniennetz Bern Je st Ki Ki K F Ob Kä W st Sc Bl sc W 107 Biel/Bienne Weissenstein Abzw. Säriswil 106 114 Hirzenfeld 36 Solothurn 102 34 41 Burgdorf Hindelbank l z s Möriswil Abzw. be at au hu pl lh Schützenrain iss ch hu 451 113 101 la Sc Kreuz Schulhaus Ortschwaben Ge Er Hub b. Krauchthal Schüpfenried e g Betagten- Oberzollikofen Gehracker s e Alte Post Bahnhof Post lg as nw en- heim 34 e Linde Postgasse Unterzollikofen Zollikofen Lutzeren Uettligen Dorf ne ub eich ach R b Bahnhof Meielen Süd Rütti-Hochschule Habstetten Rössli Aarberg Kä Gr Heimenhaus Mannenberg rn 46 Aeschebrunnmatt Aarmattweg Steinibach Bahnhof Ittigen lte us 100 Schule Kappelisacker Grauholzstrasse 47 ho ha Stockeren Ausserort-Riedhaus Aarestrasse 40 Stampachgasse ck ul Illiswil Herrenschwanden en n 33 Rüttelerweg schwaben Dorf rt te Oeschenweg Zulligerstrasse Re Sch Schaufelacker ga w eg gar Friedhagweg s Worblaufen Lutertal te em no rem ost Brunnenhof Al Halen Oberdettigen Br Ku B P Bremgarten Sandhof Löchligut Hallenbad Oberwohlen 21 Aespliz Chrottengässli Schloss Wylergut Ittigenstrasse Wohlen Gemeindehaus Mööslimatt Kalchacker 26 Papiermühle Wankdorf Hausmattstrasse Bennenboden Chutze Scheibenrain City Bolligen Sternen Thalmatt Jaunweg Stauffacher- Wankdorf brücke Bahnhof Gerenstrasse Hinterkappelen Fährstr. Pillonweg Wylerbad West Schulhaus Pulverstutz 43 Post Aumatt Ländli Felsenau- Tiefenau Sustenweg Wyler- 101 Schlossmatt Wylergut Winkelriedstr. Ittigen Ittigen Kappelenring Nord strasse Dändliker- huus 20 9 28 Eyfeld Bahnhof Seftau 33 Rossfeld Felsenau weg Schermenwaldstrasse Ost Hinterkappelen Bernstrasse Halenbrücke ld 47 6 101 i tfe s - e n- se r Wankdorfbrücke Bolligen 4 1 Äussere Enge r. r. e u k rch yle 45 Aare st lst Br ar ki rte ras W Bahnhof Innere Enge en se M ga st ld or Eymatt Camping 11 Ha rim Schützenweg M 44 Neufeld P+R F G Wankdorfplatz Brückfeld Engeried Zeichenerklärung 103 26 36 41 Kreuzweg Deisswil er Bierhübeli Wyleregg Wankdorf Center Lindenhofspital bl se Wölflistrasse Stettlen to s 100 Tarifzone ni ra Henker- U lst ht brünnli Lorraine Breitenrain Parkstrasse Guisanplatz Expo e itt ric Bus fährt in angegebener Länggasse M r ge Gewerbe- Spitalacker Richtung be schule g Kasernenstrasse 101 O ur Schermenweg us 12 103 m nb Bus hält nur in angegebener le hö UPD Waldau ha 106 Sa Sc n Worb Richtung Mühleberg ns f Melchiorstrasse an s of n- 104 rn of rte ho Milchstrasse Dorf m u ga Zent ed Richtungsanzeige. Linienende liegt er t ha nh rte f 105 Be hnh Viktoriaplatz en fri s li ausserhalb des Plans. Infos zu ah ga ho Ba s se äs eg 570 Hübeli em g ey Fors rb m d 102 Bollwerk Ro en g w den Tarifzonen entnehmen Sie dem eh e - e W te Bre frie ld ld as le tz Libero-Zonenplan. ut hl h er tw Gü Universität 107 Kursaal fe ha ck llg üh la h er rg et Kirc k en ss de Zo m rtp ac ck e B U nt mat 100 21 us ar lg ho al eg o lb a rn gg np Ga Sc W W Sp nur Abo und Tageskarte gültig Riedernrain be l en a 101 20 Bären- t ha de re Ho ch Schanzenstrasse 12 platz Ra Ny Bä Gä Ts 27 Inselspital Inselplatz 11 Ober- Bahnstrecke n Ramuzstr. Blumenfeld Weyermannshaus Bad Kaufm. Kocher- 30 ge of Blankweg feld Verband park 9 100 di nh Riedbachstr. Fellerstrasse 11 Läuferplatz un ah Oberdorf 10 Bethlehem Säge 7 g rm B F Fernbus Brünnen Holligen g te Riedbach 570 8 Westside Bümpliz Nord 8 be Ostermundigen 6 Mühlenplatz Lie e Os Waldheim- Bahnhof Bahnhof Bahnhof Stöckacker ld Rüti Kerzers 17 g a strasse 32 22 te Matte- in ar lwe s sh Zentrum Hubel Zoom Bern Bümpliz ng el at 3 Plattform ho Flühli n- r tr. ru ub Se m ave T Sc Paul Klee fe ke ns Schloss iz üh rh sm 10 Bundes- Zytglogge Tiefenmösli Oberbottigen Dorf ap ac nne Bümpliz pl rf ge os 19 platz 12 Dennigkofen St ü m te ei hl s- e Dennigkofen- Br Post Bü Un St Sc Hirschen- Bern iu ss Solothurn Chäs und Brot Marzilibahn gässli Grenchen Langenthal 7 Brunnhof graben Bahnhof Badgasse tz ra Ostermundigen Bümpliz Bi st Freibad 32 Ostring Dunkerstrasse Biel/Bienne Burgdorf Niederbottigen iz e i Höhe Loryplatz Dalmazi- pl ss tel Hasler Aare 7 tra ät Europaplatz brücke Weltistrasse Moosweg Büm rs m Cäcilienstrasse Monbijou Marzilistr. Helvetiaplatz Sonnenhof Bern te ch Bahnhof Huberstr. al Munzinger Giacometti- th Ba Fischer- Luisen- Brunnadern- Gümligen Rütibühl at 6 strasse Thun St Bodenweid mätteli Dampfzentrale strasse strasse Spital Technologiepark Pestalozzi Eiger- Sulgenau Aegertenstr. Sonnenhof Interlaken Hüsliacker Bümpliz Süd Bahnhof Hardegg platz Weidmatt Vidmar Hallmatt Parc Weissensteinstr. Beaumont Monbijoubrücke Burgernziel Amselweg Chueweid Neumattweg 3 Wander Tillierstrasse 31 Worb Thomasweg Sportweg Dübystrasse Weltpostverein Dorf Riedmoosstrasse Hallmattstrasse 28 Weissen- Tierpark Neuhausplatz bühl Schönegg Hohliebi Ka-We-De Thunplatz Liebefeld Egghölzli Riedmoosbrücke Guetmatt Sägestrasse Hessstr. Bahnhof Zieglerspital Kundeninformationen Niederwangen Liebefeld Park Petruskirche 8 Saali 6 27 9 Brüggbühlstr. Sandrain n z Meisenweg Bahnhof 2 17 ah ol Wittigkofen Langenloh Köniz nb hh BERNMOBIL Niederwangen Ried Bahnhof Willadingweg Villette Steinhölzli Stein- r te olz Eic t Bärenplatz 8 Moos hölzli Luternauweg Muri Rüfenacht Bünden- Märit Gu chh ing rgu 3011 Bern Brühlplatz ackerstr. Lerbermatt Ei mp eye Seidenberg Melchenbühl Oberwangen 31 Meriedweg n t Ca W Manuelstrasse Telefon 031 321 88 44 rf eg at n Scheyenholz ee m 31 Hohliebe kundendienst@bernmobil.ch Niederwangen zi L n do sliw er 6 19 r i llo f 19 Hübeliweg 44 Gümligen Erle n La ö ei 16 16 o o 9 Weyerstrasse Bahnhof www.bernmobil.ch Kö M Köniz Zentrum M hnh Elfenau zW n n i l e t a 340 Wabern Waldried Moos- ni fe of ai ern idl weg rum ge lick ass ad n B Lindenweg Alpenstrasse Thörishaus Station Kö Köniz Schloss ap dh nr z e n t ie b r st Wabern Kräyigen strasse Tannacker ut oah Libero-Shop St Frie pfe Blin W be Zen Sp Jura nst ten ber a r u l e r a 29 40 fg Si l 101 Bubenbergplatz 5 St g e rt a W Grünen- Bächtelen 22 Friedhof Ho Sandwürfi Friedhof in eg Gümligenfeld 3011 Bern Laupen Eichmatt S te Spi Ga n-G e boden Kehrsatz Rössli Nesslerenholz Fribourg/Freiburg Moos Muhlernstrasse r t Kleinwabern Sonnenfeld u Telefon 031 321 82 22 10 G Kehrsatz Nord Kehrsatz Bahnhof 115 Gurten-Kulm Aa Allmendingen info@myLibero.ch Gasel Gasel Schlatt Köniz Schliern re Garten-Center www.myLibero.ch 112 631 Tannacker Zimmerwald-/ Allmendingen 40 Käserei Talstrasse 340 Allmendingen © Gültig ab 9.12.2018 Hirschen Thun Langnau VISUELLE GESTALTUNG: JULIA CURTY . SUPERSCRIPT GMBH . WWW.SUPERSCRIPT.CH Schwarzenburg Niedermuhlern–Riggisberg Zimmerwald–Niedermuhlern Belp–Thun
CITY TOURS Auf Themenführungen alles über Bern erfahren Des visites guidées thématiques de Berne Learn all about Bern on guided city tours
Von den Wahrzeichen der Stadt Les emblèmes de la ville, ses Incorporating the city’s zu geheimen Winkeln und recoins secrets et trésors landmarks as well as its secret verborgenen Schätzen, von cachés, son histoire et des an- corners and hidden treasures, geschichtlichen Hintergründen ecdotes amusantes : les thèmes and providing both historical bis zu amüsanten Anekdoten: des visites guidées de Berne background and amusing Die Berner Stadtführungen reflètent sa variété. Sources de anecdotes, Bern’s city tours sind so vielfältig wie die Stadt connaissances, d’informations are as diverse as the city itself. selbst. Vollgepackt mit Wissens- intéressantes, humoristiques Informed and interesting, funny wertem und Interessantem, et étonnantes, de données and astonishing, historical and Witzigem und Erstaunlichem, historiques et contemporaines, topical: the tours are instructi- Historischem und Aktuellem ces visites culturelles, passion- ve, exciting, and at times spooky sind sie lehrreich, spannend, nantes et parfois effrayantes – but always entertaining. teils gruselig – und garantiert constituent un véritable diver- unterhaltsam. tissement.
CITY TOURS UNESCO-ALTSTADTBUMMEL Das UNESCO-Weltkulturerbe entdecken Der 90-minütige Spaziergang führt durch die Untere Altstadt – vorbei an barocken Gebäuden, bedeuten- den Sehenswürdigkeiten und auf geschichtsträchtige Plätze: Vom Berner Münster zum Bundeshaus, über das Kornhaus mit dem «Chindlifresserbrunnen» zum Käfigturm und dem berühmten Zytglogge (Zeitglockenturm). Auf den Spuren der Vergangenheit vermittelt der UNESCO-Altstadtbummel wissens- werte Hintergründe und unterhaltsame Anekdoten zu Berns Geschichte und den Eigenheiten der Stadt. UNESCO BALADE DANS LA VIEILLE VILLE Patrimoine mondial de l’UNESCO Cet itinéraire de 90 minutes dans la partie basse de la vieille ville, au fil des bâtiments baroques, sites touristiques et places chargées d’histoire, part de la collégiale pour aller au Parlement, en passant par le Grenier avec la « fontaine de l’ogre », la Tour des Prisons et la célèbre Tour de l’Horloge. Sur les traces du passé, cette balade au cœur du patrimoine mondial de l’UNESCO livre des informations intéressantes et des anecdotes divertissantes sur l’histoire de Berne et ses particularités. UNESCO OLD TOWN STROLL The best way you can get to know the unique beauty of Bern’s Old Town with its arcades and attractions is by joining the UNESCO Old Town Stroll. Accompany us on a stroll through the arcades and find out important and humorous facts about the history of Bern and daily life in the city. On the tour, you can admire the Late Gothic Minster, the Parliament Building, the Prison Tower (Käfig- turm) and the famous Clock Tower (Zytglogge) – the oldest gate to the city of Bern from the 13th century. Discover the Swiss capital and UNESCO World Heritage Site from its best side!
23 ZYTGLOGGE (ZEITGLOCKENTURM) Im Innern des berühmten Berner Wahrzeichens Einen Blick hinter die Zeiger des jahrhundertealten Uhrwerks werfen, die Hintergründe des Berner Wahr- zeichens erfahren und vom Turm die Aussicht geniessen – diese 50-minütige Führung begeistert Fans von technischen Meisterleistungen ebenso wie Geschichtsinteressierte und Panorama-Liebhaber. Wofür ste- hen die Statuen des Figurenspiels? Wie funktioniert die ausgeklügelte Mechanik? Und welche Geschich- ten verbergen sich hinter den dicken Mauern? Die Antworten auf diese Fragen gibt’s auf der Tour. VISITE DE LA TOUR DE L’HORLOGE Au cœur de l’emblème de la ville Jetez un œil derrière les aiguilles de cette célèbre horloge séculaire pour découvrir l’histoire de l’emblè- me de Berne et profitez du panorama qui s’offre au regard depuis la tour – cette visite de 50 minutes sé- duira les férus de prouesses techniques ainsi que d’histoire et de panorama. Que représentent les statues du spectacle de figurines ? Comment fonctionne le mécanisme sophistiqué ? Quelles histoires se cachent derrière ces murs épais ? Cette visite répondra à toutes vos questions. TOUR THROUGH THE CLOCK TOWER It is the landmark of the city of Bern: the Clock Tower (Zytglogge). On the hour, many people gather in front of the Clock Tower to watch the clock mechanism from the 16th century perform its unique spec- tacle. On our tour, you can experience this spectacle from up close. From inside the Clock Tower, you can follow the clock’s movements step by step, from its mechanical figures to the cock’s famous third crow. On top of all that, you can enjoy the wonderful view over the capital’s streets and rooftops.
CITY TOURS BERNER BIERTOUR Die geführte Tour durch Berns Bierkultur Wieso schmeckt Bier aus der Flasche anders als aus dem Glas? Das und vieles mehr lernen Bierfans – und alle, die es werden wollen – auf der neuen Berner Biertour. Diese führt durch verschiedene Brauereien und Biercafés der Bundesstadt – von der hippen Szenebrauerei bis hin zum Klassiker, dem Alten Tramde- pot. Serviert werden 14 verschiedene Biere, angereichert mit spannenden Informationen und Anekdoten eines professionellen Biersommeliers. LA BIÈRE BERNOISE Visite guidée de la culture brassicole La bière est-elle meilleure bue à la bouteille ou dans un verre ? Les amateurs de bière le découvriront ainsi que bien d’autres choses – et toutes les réponses à leurs questions – lors de cette nouvelle visite sur le thème de la bière bernoise à travers différentes brasseries et bars à bières – de la brasserie branchée jusqu’au classique, Altes Tramdepot. 14 bières différentes vous seront servies, accompagnées d’informa- tions et d’anecdotes passionnantes livrées par un brasseur professionnel. BERN BEER TOUR A guided tour of Bern’s beer culture Why does beer from a bottle taste different to beer from a glass? Beer enthusiasts – and those keen to become one – will discover the answer to this, and much more, on the Bern Beer Tour. You’ll be taken to various breweries and beer cafés in the Federal City, from hip and trendy breweries to a classic, the Altes Tramdepot. You’ll get to sample 14 different beers, served with a side order of interesting information and stories from a professional beer sommelier.
25 LUST UND LASTER Auf den Spuren der sieben Todsünden Der Rundgang «Lust und Laster» enthüllt Berns geheimnisvolle und verführerische Seiten: Die einein- halbstündige Führung zeigt auf, was das UNESCO-Weltkulturerbe von Bern mit den sieben Todsünden verbindet. Wer den Erzählungen lauscht, erfährt haarsträubende Geschichten und erotische Erzählungen von damals und heute. Diese Führung stöbert in Berns Vergangenheit und bringt Anekdoten rund um Habgier, Neid, Wollust und Völlerei ans Licht, die so in den Geschichtsbüchern nicht zu finden sind. VOLUPTÉ ET VICE Sur les traces des sept péchés capitaux La visite « Volupté et vice » révèle la face secrète et ensorcelante de Berne : cette balade d’une heure et demie établit un lien entre le patrimoine mondial de l’UNESCO de Berne et les sept péchés capitaux. Elle dévoile des histoires monstrueuses et des anecdotes érotiques d’hier et d’aujourd’hui. Cette visite per- met de remonter le temps et met en lumière des anecdotes concernant la cupidité, la jalousie, la luxure et la gourmandise qui ne sont pas racontées dans les livres d’histoire. LUST AND VICE IN BERN "Lust and Vice" is a tour of the city of Bern on the trail of the seven deadly sins. Besides the Parliament Building, BearPark and Clock Tower (Zytglogge), Bern has more to offer than you could ever imagine: hair-raising events, scary stories, and even erotic anecdotes from past and present. On this tour you will learn why executioners had very special curlers, and how some people used to watch the Marzili pool through binoculars from Monbijou Bridge.
CITY TOURS GESPENSTISCHES BERN Ein gruseliger Streifzug durch Bern Die mittelalterlichen Gassen der Berner Altstadt sind Nährboden für Spukgeschichten und schaurige Ge- heimnisse. Auf dem Spaziergang warten Begegnungen mit Hexen, dunklen Gestalten und ewig Verbann- ten. Der Weg führt vorbei an Plätzen furchtbarer Verbrechen, an Ecken und Gässchen, welche seit Jahr- hunderten stumme Zeugen gruseliger Geschichten und unheimlicher Legenden sind. «Gespenstisches Bern» verbindet auf gekonnte Weise Sagen und Schauergeschichten mit historischen Geschehnissen. BERNE ET SES FANTÔMES Une balade effrayante à travers Berne Les ruelles médiévales de la vieille ville regorgent d’histoires de revenants et de secrets macabres. Vous rencontrerez des sorcières, des personnages maléfiques et des exilés pour l’éternité. L’itinéraire mène à des scènes de crimes effrayantes, dans des recoins et des ruelles, qui, depuis des siècles, sont les témoins muets d’histoires effrayantes et de légendes sulfureuses. « Berne et ses fantômes » combine habilement des légendes et des histoires terrifiantes avec des événements historiques. SPOOKY BERN Want to be given goose bumps? The medieval alleyways of Bern’s Old Town are fertile ground for ghost stories and mysteries. The tale of the empty haunted house on Junkerngasse is known all over the city. But what about the legend of the white fog that flows out of the ground in Granary Square (Kornhaus- platz)? Be enthralled by these and other mysterious stories!
27 STATTLAND – SZENISCHE STADTRUNDGÄNGE IN BERN STATTLAND – VISITES GUIDÉES THÉÂTRALES À BERNE STATTLAND – SCENIC WALKING TOURS IN BERN StattLand spürt Menschen nach, spricht über aktuelle Themen, blickt hinter die Fassaden und überrascht mit neuen Perspektiven. StattLand donne vie aux personnages, dévoile ce qui se cache derriè- re les façades et surprend par de nouvelles perspectives. Stattland uncovers people and their stories, discusses topical issues and takes a peak behind facades to offer surprising new perspectives. www.stattland.ch Rikscha Walla Rikscha Walla zeigt die schönsten Ecken und Plätze in Bern und kennt Insidertipps aus erster Hand. Rikscha Walla vous révèle les plus beaux recoins de Berne ainsi que ses bons plans. Rikscha Walla takes you to Bern’s most beautiful corners and squares and shares first-hand insider tips. Breitfeldstrasse 23 | www.rikschawalla.ch mobileo Schweiz Mit dem innovativen Segway PT die Bundesstadt rollend entdecken. Fahrspass und Erlebnis pur. Découvrez la capitale fédérale sur un Segway PT. Le plaisir de la conduite à l’état pur. Discover the Swiss capital on wheels with the ingenious Segway PT. Fun to ride and a great experience. Treffpunkt | Point de rencontre | Meeting point : Kochergasse 1 | www.mobileo.ch Rikscha Taxi Schweiz Einsteigen und den exklusiven Fondue-Plausch auf drei Rädern geniessen. Montez et savourez une fondue exclusive sur trois roues. Climb on board and enjoy some three-wheeler fondue fun. Wabernstrasse 41 | www.rikschataxi.ch Louise du Rocher Die charmante Patrizierin erscheint im Barock-Look und erzählt Geschichten aus dem alten Bern. La charmante patricienne en habits baroques vous conte le Berne d’autrefois. Uncover the history of old Bern with this charming aristocrat in baroque period dress. Bundesplatz | www.violaine.ch Auf den Spuren Berns kolonialer Vergangenheit Sur les traces du passé colonial de Berne On the trail of Bern’s colonial past Eine Stadtführung rund um Sklaverei, rassistische Stereotype und schweizerische Verflechtungen. Une visite guidée sur le thème de l’esclavage, des stéréotypes racistes et de l’implication de la Suisse. A city tour about slavery, racist stereotypes and Swiss entanglements. www.cooperaxion.org Foxtrail Auf der spannenden Schnitzeljagd quer durch Bern die Stadt auf ganz neue Art entdecken. Découvrez la ville autrement en vous lançant dans une chasse au trésor palpitante. The foxtrail is a fun and novel way to criss-cross Bern and discover the city. www.foxtrail.ch
ART & CULTURE Die «Kulturstadt» Bern erleben Découvrir Berne, « ville de culture » Experience Bern’s cultural side
Bern beherbergt einige der Les musées et galeries d’arts Bern is home to some of the bedeutendsten nationalen Mu- bernois comptent parmi les plus country’s most important seen und Galerien. Dazu zählen prestigieux de Suisse : musée museums and galleries. These eines der ältesten Kunstmuseen des Beaux-Arts, un des plus includes one of Switzerland’s der Schweiz, das eindrückliche anciens de Suisse, impression- oldest art museums, the im- Zentrum Paul Klee, die welt- nant Zentrum Paul Klee, Galerie pressive Zentrum Paul Klee, the berühmte Galerie Kornfeld und Kornfeld de renommée mondia- world-famous Galerie Kornfeld, viele spannende Ausstellungs- le, entre autres lieux d’exposi- and many exciting exhibition orte. Zudem finden das ganze tion fascinants. Tout au long de venues. Numerous theater Jahr hindurch zahlreiche Thea- l’année, de multiples représen- and music performances also ter- und Musikdarbietungen tations théâtrales et musicales take place throughout the year, statt – sei es in Kellerlokalen, viennent par ailleurs animer les either in cellar pubs, event loca- Event-Locations oder eindrück- caves, lieux événementiels et tions, or impressive theaters. lichen Theaterbauten. impressionnants théâtres.
ART & CULTURE MUSSE IM MUSEUM Auch hinter Berns historischen Fassaden gibt es zahlreiche Schätze zu entdecken. Ein Rundgang durch ausgewählte Berner Museen und ihre vielfältigen Highlights. 22 Museen, 9 Bibliotheken und Archive, 3 Schlösser, 1 Parlamentsgebäude sowie der Botanische Garten und die Parkanlage Elfenau befinden sich in und um Bern. Ein idealer Startpunkt für eine Tour durch die Stadtberner Museen ist das Kunstmuseum Bern. Eines der ältesten Kunstmuseen der Schweiz geniesst dank Werken von Hodler, Klee, Anker, Picasso, Gertsch, van Gogh und Oppenheim internationale Be- deutung. Auf einem kurzen Spaziergang geht es weiter ins Museumsquartier auf der anderen Seite der Kirchenfeldbrücke: Hier befinden sich sechs Museen in unmittelbarer Nähe zueinander. Als erstes sticht die Kunsthalle ins Auge, sie sorgt seit 1918 immer wieder für Furore in der Welt der Gegenwartskunst. Ein Geheimtipp steht gleich gegenüber: das Alpine Museum der Schweiz, welches die Berge zwischen Identität, Tourismus und Klimawandel beleuchtet. Majestätisch thront nicht nur das Alpenpanorama über Bern, sondern auch das Bernische Historische Museum: Es ist mit Bern verwurzelt – und mit der Welt verbunden. Im integrierten Einstein Museum – nicht zu verwechseln mit dem nicht minder interessan- ten Einstein-Haus an der Kramgasse 49 – zeigt es das Leben und Werk des Physikers, der 1905 in Bern die Vorstellungen von Raum und Zeit auf den Kopf stellte. Ein paar Schritte weiter wartet Barry, der weltberühmte Rettungshund, im Naturhistorischen Museum Bern. Familien und Entdecker tauchen hier ein in die Welt der präparierten Tiere, der Skelette und Riesenkristalle. Und im innovativen Museum für Kommunikation – ausgezeichnet mit dem 2019 Council of Europe Museum Prize – dreht sich nur ein Steinwurf entfernt alles um Roboter, Big Data und Geheimnisse der Kommunikation. Mit dem Bus oder zu Fuss geht es schliesslich zum Zentrum Paul Klee, einer Landschaftsskulptur des Architekten Renzo Piano. Es beherbergt die weltweit bedeutendste Klee-Sammlung und lässt die Grenzen der Kunstsparten mit Konzerten, Theatern, Lesungen sowie mit Workshops im Kindermuseum Creaviva verschwimmen. www.museen-bern.ch
31 FLÂNER DANS LES MUSÉES Les façades historiques de Berne cachent de nombreux trésors. Balade dans quelques musées de Berne à la découverte de leurs multiples joyaux. Berne et ses alentours comptent 22 musées, 9 bibliothèques et archives, 3 châteaux, 1 parlement, 1 jardin botanique et le parc d’Elfenau. Point de départ idéal pour une visite des musées de la ville, le Kunstmuseum Bern (musée des Beaux-arts) est un des plus anciens de Suisse et jouit d’une réputation internationale pour ses œuvres de Hodler, Klee, Anker, Picasso, Gertsch, van Gogh et Oppenheim. Au quartier des musées, à quelques pas de l’autre côté du pont Kirchenfeld, se trouvent six musées à pro- ximité immédiate. La Kunsthalle, le premier à s’offrir au regard, fait, depuis 1918, fureur dans le monde de l’art contemporain. En face, se trouve le Musée Alpin Suisse, qui présente la montagne à la lumière de son identité, du tourisme et du changement climatique. Le panorama alpin surplombe majestueuse- ment Berne, à l’instar du Musée d’histoire de Berne : ses racines sont ancrées à Berne mais il interagit avec le monde entier. Le Musée Einstein intégré – à ne pas confondre avec la non moins intéressante maison d’Einstein située Kramgasse 49 – présente la vie et l’œuvre du physicien qui, en 1905 à Berne, a bouleversé les notions d’espace et de temps. Quelques pas plus loin, Barry, le plus célèbre chien de sau- vetage au monde, vous attend au Musée d’histoire naturelle de Berne. Les familles et les explorateurs y découvriront le monde des animaux naturalisés, des squelettes et des cristaux géants. Enfin, l’innovant Musée de la communication – qui a reçu le prix du Musée 2019 du Conseil de l’Europe – situé à deux pas dévoile un vaste savoir sur les robots, le big data et les secrets de la communication. En bus ou à pied, terminez par le Zentrum Paul Klee, une sculpture paysagère de l’architecte Renzo Piano. Il abrite la plus importante collection au monde de Klee et abolit les frontières entre les différents domaines artistiques en accueillant des concerts, des théâtres, des lectures ainsi que des ateliers dans le Musée des Enfants Creaviva. www.museen-bern.ch GENTLE MUSEUM STROLL A host of treasures are just waiting to be discovered behind Bern’s historic facades. A tour of select Bern museums and their many highlights. In and around Bern you’ll find 22 museums, 9 libraries and archives, 3 castles, and 1 parliament building as well as the Botanical Garden and Elfenau Park. The perfect place to begin a tour of the city’s museums is the Kunstmuseum Bern (museum of fine arts). This is one of the oldest art museums in Switzerland and one with an international reputation, with works by Hodler, Klee, Anker, Picasso, Gertsch, van Gogh, and Oppenheim. A short walk brings you to the museum district on the other side of the Kirchenfeld bridge, where you’ll find six museums in close proximity. The first to catch your eye will be the Kunsthal- le, which has been causing a sensation in the world of modern art since 1918. Just opposite is an insider tip: The Swiss Alpine Museum, which looks at the mountains through the prism of identity, tourism, and climate change. The Alpine panorama surrounding Bern isn’t the only stunning view in town: there’s also the Bernisches Historisches Museum, an attraction that has its roots in Bern but which is also connected to the wider world. The Einstein Museum – not to be confused with the Einstein House at Kramgasse 49 – forms part of the Bern Historical Museum and depicts the life and work of the physicist who revolutio- nized the concept of space and time in Bern back in 1905. A short walk from here you’ll find Barry, the world-famous rescue dog, in the Bern Natural History Museum. Families and explorers can delve into the world of stuffed animals, skeletons, and giant crystals. And just a stone’s throw away, the innovative Mu- seum of Communication – awarded the 2019 Council of Europe Museum Prize – tells the story of robots, big data, and the secrets of communication. And finally, take a bus or walk to the Zentrum Paul Klee, a work of landscape culture by the architect Renzo Piano. It houses the world’s most important collection of works by Klee and breaks down artistic boundaries with concerts, plays, readings, and workshops at the Creaviva Children’s Museum. www.museen-bern.ch
Sie können auch lesen