Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz

Die Seite wird erstellt Paul-Egon Popp
 
WEITER LESEN
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
4 2017

        Schweizer
   Kaminfeger
       Ramoneur
Spazzacamino
                                                            Suisse

                                     Svizzero

 S E I T E 12 : D E L E G I E R T E N V E R S A M M L U N G 2 0 17

 Jubiläum am Neuenburgersee
 P A G E 12 : A S S E M B L É E D E S D É L É G U É S 2 0 17

 Jubilé au bord du lac de Neuchâtel
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
Anzeige

  Öl oder Gas – hinschauen lohnt sich

  Jeder Brennstoff hat seine Vor-, aber auch seine Nachteile. Jeder Hauseigentümer ent-
  scheidet selbst, welche Kriterien für ihn wichtig sind. Freie Lieferantenwahl, Lagerbar-
  keit des Brennstoffs und Wirtschaftlichkeit sprechen für Heizöl.

  Bei der Informationsstelle Heizöl                                                                                  letzten 25 Jahren über lange
  läutet das Telefon. Kunde Müller                                                                                   Strecken der günstigste Energie­
  will wissen, welche Vorteile das                                                                                   träger.
  Heizöl gegenüber dem Erdgas
  hat. Gerne beantwortet der Fach­                                                                                   Blick in die Zukunft
  berater diese Frage. Beim Heizöl                                                                                   Das Einsetzen der modernen
  können z. B. der Lieferant und                                                                                     Brennwerttechnik, die Kombina­
  der Zeitpunkt des Einkaufs frei                                                                                    tionslösungen mit Solaranlagen
  gewählt werden. Dies bietet eine                                                                                   und die Gebäudeisolation redu­
  gewisse Unabhängigkeit. Heizöl                                                                                     zieren den Verbrauch. Die Ener­
  ist zudem im Sanierungsfall oft                                                                                    giebezugsmengen pro Gebäude
  die günstigste Variante, um Wär­                                                                                   werden immer kleiner. Somit
  me in einem Haus sicherzustel­                                                                                     braucht es mit der Zeit weniger
  len. Dies sind Vorteile, die für vie­                                                                              Lagerkapazität. Beim Heizöl fin­
  le Hauseigentümer entscheidend                                                                                     det die Kapazitätsbereinigung au­
  sind, genauso wie die eigene Re­                                                                                   tomatisch statt und es entstehen
  servehaltung im Tank.                                                                                              keine höheren Fixkostenblöcke.
                                                                                                                     Das fix verlegte Gasnetz kann
  Erdöl bietet                                                                                                       schlechter auf diese Veränderun­
  Unabhängigkeit                                                                                                     gen reagieren. Somit steigt der
  Rohöl kann in den unterschied­                                                                                     Fixkostenanteil proportional. Dies
  lichsten Ländern beschafft wer­                                                                                    dürfte zukünftig zu einer Verteu­
  den. Es gelangt über verschiedene       Beim Erdgas ist der Hauseigentümer an einen Lieferanten gebunden.          erung von Erdgas führen.
  Transportwege in die Schweiz.                                                                                          Die meisten Heizölkunden ent­
  Dies eröffnet eine grosse Unab­                                                                                    scheiden sich nicht nur wegen der
  hängigkeit von einzelnen Anbie­                                                                                    langen Lebensdauer für eine mo­
                                                                                   Schaff-   Kreuzlingen
  terländern. Dank den Pflichtla­                                                   hausen
                                                                                                                     derne Ölbrennwertheizung, auch
  gern in der Schweiz ist die Versor­                                     Basel                                      Unabhängigkeit und Wirtschaft­
  gung zuverlässig gewährleistet.                                                                                    lichkeit spielen dabei eine wichti­
  Die heute bekannten Reserven                                                                                       ge Rolle.
                                                                      Cressier
  reichen zudem für Generationen.
       Die Lagerbarkeit von Heizöl
  im eigenen Tank unterstützt diese
                                                        Vernier    Collombey
  Unabhängigkeit bis auf die Kon­                                                                                    Lassen Sie sich kostenlos
  sumentenebene. Wer einen eige­                                                                                     durch die regionalen
  nen Tank hat, kann selbst bestim­                                                           Chiasso                Informationsstellen beraten:
                                            per Schiff
  men, wann er nachfüllen lässt             per Bahn                                                                 Region Zürich / Innerschweiz
  und kann so oft von den saiso­            per Lastwagen                                                            Beat Gasser, T 0800 84 80 84
  nalen Preisschwankungen beim              per Pipeline
  Heizöl profitieren.                        Raffinerie                                                                Region Mittelland /
       Zudem ist Heizöl überall ver­      Die Hauptwege des Öls in die Schweiz                                       Nordwestschweiz
  fügbar. Die Ölheizung ist nicht an      Die wichtigsten Einfuhrwege von Rohöl und Mineralölprodukten               Markus Sager, T 0800 84 80 84
  ein Leitungsnetz gebunden und                                                                                    Region Ostschweiz /
  lässt sich grundsätzlich an jedem                                                                                Graubünden
  Ort installieren. Der Platzbedarf    etwa gleich. Wenn jedoch der Öl­           schlusskosten an. Meist preis­ Moreno Steiger, T 0800 84 80 84
  der modernen Ölbrennwertgerä­        tank noch intakt ist, sind die Um­         günstiger ist die Ölheizung beim
  te ist kleiner geworden.             rüstkosten für eine Gasheizung in          Brennstoff. Gemäss Angaben www.heizoel.ch
                                       der Regel höher. Bei einem Um­             des Bundesamtes für Statistik
  Wirtschaftlichkeit                   stieg auf Erdgas muss der Öl­              über die Entwicklung der Konsu­
  Die Investition für die Installation tank stillgelegt oder ausgebaut            mentenpreise der verschiedenen
  einer Öl­ oder Gasheizung ist in werden. Zusätzlich fallen Gasan­               Energieträger war Heizöl in den

                                               Schweizer Kaminfeger     Ramoneur Suisse      Spazzacamino Svizzero
                                                                                 4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
Schweizer Kaminfeger­                                                          Inhalt
Offizielles Organ von Kaminfeger Schweiz.
                                                                         Inhalt/Impressum3                                                     3
Erscheint jeden zweiten Monat.
Jahrgang 110/Nr. 4/2017                                                  Meine Meinung4

                                                                                                                                     I N H A LT S V E R Z E I C H N I S I S O M M A I R E
                                                                         Verband
Verlag und Sekretariat                                                   – T echnische Kommission                              6
Kaminfeger Schweiz                                                       – Das besondere Bild                                  10
Stephan Gisi (Herausgeber)                                               – Mutationen Kaminfeger Schweiz                       10
Renggerstrasse 44, 5000 Aarau
                                                                         – 100. Delegiertenversammlung SKMV in Neuenburg       12
Telefon 062 834 76 66, Fax 062 834 76 69
E-Mail: info@kaminfeger.ch, www.kaminfeger.ch                            Sonderseiten
                                                                         – Interview mit den acht neuen Meistern               24
Redaktion
Ruth Bürgler, E-Mail: ruthbuergler@bluewin.ch                            Kanton
                                                                         – Kanton Luzern: Neuer GAV, aber wenig Lernende       33
Stellen-Inserate                                                         Lehre
Kaminfeger Schweiz                                                       – Fotowettbewerb                                      34
Lilian Hablützel, Renggerstrasse 44, 5000 Aarau                          – Lehrabschluss geschafft!                            36
Telefon 062 834 76 54, E-Mail: habluetzel@kaminfeger.ch                  – Eine Klasse mit gutem Teamgeist                     37
                                                                         – Topmodernes Material für den Unterricht             38
Kommerzielle Inserate und Beilagen
                                                                         –D ie silbernen Kratzer erhalten Nicola Hälg und
Kipfer Media GmbH, Bodenhofstrasse 26, 6005 Luzern
                                                                           Amanda Kolp                                         39
Telefon 041 361 04 82, E-Mail: kipferlu@bluewin.ch
Daniel Kohler, Alpenstrasse 55, 3052 Zollikofen
                                                                         – Zwölf haben erfolgreich abgeschlossen               40
Telefon 031 911 03 30, E-Mail: info@kohler-mediaservice.ch               Bildung/Messen
Mediadaten: www.kaminfeger.ch                                            –A
                                                                           usschreibung Abschlussprüfung als
                                                                          Kaminfegervorarbeiter 2018                           41
Gestaltung und Druck
Merkur Druck AG, 4900 Langenthal                                         Varia42–43
Telefon 062 919 15 15, Fax 062 919 15 55                                 Stellen44–45
                                                                         Verkaufsstelle46–47
Ramoneur Suisse
Organe officiel de Ramoneur Suisse.

Paraît tous les deux mois.
                                                                               Finestra Ticinese:
Année 110/No 4/2017
                                                                         – 100esima Assemblea dei delegati 2017 a Neuchâtel    22
Editeur et Secrétariat                                                   – Intervista con gli otto neo-Maestri                 24
Ramoneur Suisse                                                          – P ubblicazione Esami finali intermodulari di
Stephan Gisi (éditeur)                                                     caposquadra spazzacamino 2018                       41
Renggerstrasse 44, 5000 Aarau
Téléphone 062 834 76 66, Fax 062 834 76 69
e-mail: info@kaminfeger.ch, www.ramoneur.ch                                    Sommaire

Rédaction                                                                Sommaire/Infos éditeur3
Ruth Bürgler, e-mail: ruthbuergler@bluewin.ch
                                                                         Mon avis5
Annonces d’emploi                                                        Association
Ramoneur Suisse                                                          – Commission technique                                 6
Lilian Hablützel, Renggerstrasse 44, 5000 Aarau                          – La photo insolite                                   10
Téléphone 062 834 76 54, e-mail: habluetzel@kaminfeger.ch                – Mutations Ramoneur Suisse                           10
                                                                         – 100e Assemblée des délégués de l’ASMR à Neuchâtel   12
Annonces et annexes commerciales
Kipfer Media GmbH, Bodenhofstrasse 26, 6005 Luzern                       Pages spéciales
Téléphone 041 361 04 82, e-mail: kipferlu@bluewin.ch                     – Interview avec les huit nouveaux maîtres            24
Daniel Kohler, Alpenstrasse 55, 3052 Zollikofen
Téléphone 031 911 03 30, e-mail: info@kohler-mediaservice.ch
                                                                         Canton
Tarif des médias: www.ramoneur.ch                                        – Canton Valais: Visite chez Valpellets               32
                                                                         Apprentissage
Création et impression                                                   – Concours de photos                                  34
Merkur Druck AG, 4900 Langenthal                                         – Apprentissage réussi!                               36
Téléphone 062 919 15 15, Fax 062 919 15 55
                                                                         Education/Foires
Zum Titelbild/Page de couverture:                                        – P ublication Examen final de contremaître
Mannschaftsaufstellung im Fussballstadion Maladière: Die acht neuen        ramoneur 2018                                       41
Kaminfegermeister (v.l.n.r.):
                                                                         Varia42–43
La nouvelle équipe des huit maîtres ramoneurs au stade de football La
Maladière (de g. à dr.):                                                 Emploi44–45
Sebastian Duss, Mario Good, Adrian Dietrich, Manuel Bürkli, Grégoire
Garin, Sylvain Carminati, Hervé Magnin und Gwenaël Charmillot.           Département de vente46–47

                                        Schweizer Kaminfeger     Ramoneur Suisse        Spazzacamino Svizzero
                                                                        4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
4

                                                                                        Paul Grässli
MEINE MEINUNG

                                                                                        Zentralvorstandsmitglied Kaminfeger Schweiz, Grabs
                                                                                        Membre du Comité central Ramoneur Suisse, Grabs

                Die Zukunft hat begonnen!
                Die Delegiertenversammlung hat die Umsetzung von «Zukunft               Der neue Marktauftritt hat mit dem neuen Logo «Kaminfeger
                Kaminfeger» mit 85 Prozent der Stimmen gutgeheissen. Damit              Schweiz – Ramoneur Suisse – Spazzacamino Svizzero» begon-
                sind die Kaminfegermeister, gleich wie die Arbeitsgruppe von            nen! Damit dieser Auftritt einheitlich erfolgt, stehen alle Betrie-
                Kaminfeger Schweiz, der Überzeugung, dass dies der richtige             be in der Schweiz in der Pflicht. Wir liefern die Möglichkeiten,
                Schritt in die Zukunft ist. Sich an der Umsetzung des Projektes         wie wir schweizweit und unverkennbar ein anerkanntes Label
                zu beteiligen, ist nun Sache aller. Ich hoffe sehr, dass alle am        mit unserer Kundennähe und unserer Kompetenz verbinden
                gleichen Strick ziehen und wir für unseren Beruf Geschlossen-           können. Aber die beste Werbung und das beste Erscheinungs-
                heit demonstrieren können.                                              bild nützen nichts, wenn wir nicht alle unsere Arbeit im Sinne
                                                                                        einer Dienstleistung zur besten Zufriedenheit unserer Kundin-
                Das Projekt «Zukunft Kaminfeger» wurde vom Kernteam der                 nen und Kunden – die unser Kapital sind – erledigen!
                Kaminfegermeister, der Firma Pro Act und unserem Geschäfts-
                führer Stephan Gisi, in umsichtiger und anspruchsvoller Arbeit          Geschätzte Kaminfegerinnen und Kaminfeger, Zeitungsleserin-
                entwickelt. Die strategische Basis des Projekts wurde auf den           nen und -leser, Berufsanbahnerinnen und -anbahner
                2. Juni abgeschlossen. Die Erarbeitung des Konzeptes hat alle
                Beteiligten intensiv gefordert. Wir haben es damit geschafft,           Kaminfeger sind coole, moderne Menschen, die sich unserer
                einen wichtigen Input für die Zukunft der Kaminfeger in der             Gesellschaft annehmen, mit ihrer Kompetenz und ihrem Fach-
                Schweiz zu geben. Das freut mich für alle Beteiligten. Positiv ist      wissen für Sicherheit sorgen und seit jeher Geborgenheit und
                zudem, dass wir unter dem Budget geblieben sind. Nun können             Glück in die Häuser bringen! Seien wir uns dessen bewusst und
                wir ohne zusätzliche Mittel mit der Umsetzung beginnen.                 freuen wir uns auf die Zukunft!

                Konkrete Schritte zur Umsetzung                                         In diesem Sinne: «Kaminfeger heben ab!»
                Wir nehmen das Ausbildungskonzept in Angriff. Die Ideen und
                Fakten dazu entnehmen wir dem erarbeiteten Zukunftsprojekt.
                Über diese Arbeit werden wir informieren.
                Das Kooperationskonzept starten wir ebenfalls. Wir sind zuver-
                sichtlich, am Runden Tisch mit verschiedenen anderen Bran-
                chenvertretern partnerschaftliche Lösungen zu finden.                   Paul Grässli

                                                     Schweizer Kaminfeger   Ramoneur Suisse     Spazzacamino Svizzero
                                                                                     4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
5

                                                                                                                                               M O N AV I S
En marche vers l’avenir!
L’Assemblée des délégués a approuvé à 85 pour-cent la mise en           Nous obtenons d’ores et déjà sur le marché une autre visibilité
œuvre de «l’avenir du ramoneur». Cela reflète que les maîtres           avec le nouveau logo «Kaminfeger Schweiz – Ramoneur Suisse –
ramoneurs, comme le groupe de travail de Ramoneur Suisse,               Spazzacamino Svizzero»! Toutes les entreprises de Suisse sont
ont la conviction que la voie choisie est bien indiquée pour aller      invitées à nous suivre pour donner une image cohérente. Nous
de l’avant. Reste que la participation active à la mise en œuvre        livrons les ressources pour que, à l’échelle suisse, un label re-
du projet sera l’affaire de tous. Je nourris l’espoir que tous          connu reflète de toute évidence le lien avec nos compétences et
s’attelleront à tirer à la même corde et que nous démontrerons          notre proximité avec le client. Or, la publicité et l’identité vi-
une forte cohésion au sein de notre profession.                         suelle si bonnes qu’elles soient ne servent à rien, si chacun de
                                                                        nous n’exerce pas son travail au sens d’une prestation de ser-
Le projet «Avenir du ramoneur» est le fruit d’une sage réflexion        vice à la grande satisfaction de nos clientes et de nos clients –
et d’un travail exigeant menés par l’équipe de maîtres ramo-            qui sont notre capital !
neurs, la société Pro Act et notre secrétaire général Stephan
Gisi. Il a été achevé le 2 juin 2017. Toutes les personnes concer-      Chères ramoneuses, chers ramoneurs, chers lectrices et lecteurs
nées ont travaillé à pied d’œuvre à l’élaboration du concept.           et chers abonnés professionnels de notre journal
Nous avons, au bout du compte, donné une importante impul-
sion pour l’avenir du ramoneur en Suisse. Je m’en réjouis pour          Les ramoneurs sont des personnes cools, modernes, qui s’inté-
tout le monde. Un autre élément positif, c’est que nous sommes          ressent à notre société et apportent dans les habitations non
restés en dessous du budget. Ainsi, la mise en œuvre peut dé-           seulement leurs compétences et leur savoir en matière de sécuri-
marrer sans recourir à des moyens supplémentaires.                      té et de confort mais aussi, de par leur tradition, le bonheur! Pre-
                                                                        nons en conscience et portons sur l’avenir un regard heureux!
Démarches concrètes de mise en œuvre
Nous aborderons le concept de formation. Les idées et les faits         En ce sens: «Les ramoneurs prennent leur envol!»
seront tirés du projet réalisé. Nous informerons régulièrement
sur ce travail.
Le concept de coopérations sera également mis en route. Nous
sommes confiants de trouver, autour de la table avec des repré-
sentants d’autres branches, des solutions de partenariat.               Paul Grässli

                                     Schweizer Kaminfeger   Ramoneur Suisse     Spazzacamino Svizzero
                                                                     4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
6                                    TECHNISCHE KOMMISSION

                                       Fachleute teilen ihr Wissen, damit
                                       die Kunden profitieren
V E R B A N D I A S S O C I AT I O N

                                       Su s a n n e M ü n ch , Te ch n i sch e Ko m m i s s i o n Ka m i n feg e r Sch w e iz

                                       Die Exkursion der Technischen Kommission diente vorab der Kontaktpflege                          Im Anschluss an die gemeinsame Diskussion
                                                                                                                                        besichtigte die Kommission die Kesselpro-
                                       mit Herstellerfirmen. Es fanden Gespräche mit den technischen Verantwortli-
                                                                                                                                        duktion, unter anderem das Zusammenstel-
                                       chen der Firmen Ofenfabrik Schenk, Tobler Haustechnik, Walter Meier (Klima                       len von Kochherd- und Zentralheizungen,
                                       Schweiz) und Hoval statt.                                                                        und die Herstellung von Steinen aus Feu-
                                                                                                                                        erbeton. Auch das Labor war eine Besichti-
                                       Ziel der Treffen war die Verbesserung der      der Produkte, die wenig Unterhalt benöti-         gung wert. Seit Anfang 2017 kommt bei den
                                       Zusammenarbeit. Die Kommission nutzte          gen, ein wichtiges Anliegen. So sollen den        Kesseln eine neue Steuerung zum Einsatz.
                                       die Gelegenheit, neue Produkte und Schu-       Kunden möglichst geringe Servicekosten            Sie ermöglicht es, den Kessel automatisch
                                       lungsmöglichkeiten kennenzulernen. Zudem       entstehen. Holz ist der einzige CO2-neutrale      anzufeuern. Dadurch wird zudem sicherge-
                                       sammelte sie Ideen für neue Reinigungs-        Brennstoff. Der Serviceaufwand ist jedoch         stellt, dass die Zeitspanne von der Zündung
                                       empfehlungen.                                  etwas intensiver. Die Anzahl der Reinigun-        bis zum Erreichen eines optimalen Abbran-
                                                                                      gen hängt stark von der Qualität des Brenn-       des möglichst kurz ist und keine Fremdein-
                                       Ofenfabrik Schenk                              stoffes, von der Häufigkeit der Nutzung, so-      flüsse auf das System einwirken.
                                       Die Firma Schenk wurde 1877 gegründet.         wie der richtigen Bedienung ab. Meist ist die
                                       Damals wie heute sind Holzfeuerungen und       Reinigung ein- bis zweimal pro Jahr nötig.        Tobler Haustechnik
                                       Brotbacköfen wichtige Produkte der Ange-       Den genauen Umfang muss der Kaminfeger            Das Programm des Nachmittags startete im
                                       botspalette. Für Peter Kobel, Inhaber der      bei der Besichtigung vor Ort beurteilen.          Schulungslabor für Ölheizkessel der Firma
                                       Ofenfabrik Schenk, ist eine gute Qualität                                                        Tobler in Sissach. Dort bildet die Firma ihre

                                          COMMISSION TECHNIQUE

                                       Les clients profitent du partage de
                                       connaissances entre spécialistes
                                       Susanne Münch, Commission technique Ramoneur Suisse

                                       L’excursion de la commission technique visait surtout à nouer de bons rapports                   Après la discussion en groupe, la commis-
                                                                                                                                        sion a visité la production de chaudières,
                                       avec les fabricants. Le dialogue s’est intensifié avec les responsables tech-
                                                                                                                                        entre autres le montage de cuisinières et de
                                       niques des fabricants de poêles Schenk, Tobler Technique du Bâtiment, Walter                     chauffages centraux ainsi que la fabrication
                                       Meier et Hoval.                                                                                  de pierres en béton réfractaire. La visite du
                                                                                                                                        laboratoire était aussi très intéressante. Les
                                       Cette rencontre avait pour ambition d’amé-     attache une grande importance aux pro-            chaudières sont équipées d’une nouvelle
                                       liorer la collaboration. Pour la commission,   duits d’une qualité irréprochable et qui de-      commande depuis le début 2017. Elle per-
                                       ce fut l’occasion de découvrir de nouveaux     mandent peu d’entretien. Il veut des produits     met l’allumage automatique de la chaudière.
                                       produits et d’envisager des possibilités de    qui génèrent de faibles coûts de service pour     Ce qui garantit le raccourcissement maxi-
                                       formation. Elle a aussi engrangé des idées     les clients. Le bois reste l’unique combustible   mum du temps qui s’écoule entre l’allumage
                                       nouvelles pour les recommandations de          neutre en CO2. Il engendre toutefois un plus      et le brûlage optimal et évite toute autre
                                       nettoyage.                                     grand investissement en termes de service.        influence externe sur le système.
                                                                                      Le nombre de nettoyages dépend largement
                                       Ofenfabrik Schenk                              de la qualité du combustible, de la fréquence     Tobler Technique du Bâtiment
                                       La fabrique Schenk a été fondée en 1877.       d’utilisation ainsi que de la manipulation cor-   L’après-midi, le programme nous a réservé
                                       Aujourd’hui comme autrefois, sa gamme          recte. Un à deux nettoyages par an est plus       en premier une visite du laboratoire de
                                       de produits est principalement composée        ou moins usuel. C’est au ramoneur d’évaluer       formation pour chaudière à mazout chez
                                       de chauffages à bois et de fours à pain.       la pertinence du nettoyage lors de sa visite.     Tobler, à Sissach. C’est là que Tobler forme
                                       Peter Kobel, titulaire de Ofenfabrik Schenk,                                                     ses techniciens de service. Sur demande,

                                                                            Schweizer Kaminfeger    Ramoneur Suisse      Spazzacamino Svizzero
                                                                                                           4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
7

                                                                                                                                                    V E R B A N D I A S S O C I AT I O N
                                                                                                                          Bernd Brüsch gibt
                                                                                                                          Tipps für den Fröling
                                                                                                                          P2 der Firma Tobler.
                                                                                                                          Bernd Brüsch livre
Andreas Harr von der Firma Tobler                                                                                         des astuces pour le
erläutert den SK 20.                                                                                                      Fröling P2 du fabri-
Andreas Harr de Tobler explique le SK 20.                                                                                 cant Tobler.

Servicetechniker aus. Auf Anfrage bietet          Wegen des Zusammenschlusses mit Walter            ist aber eine Kostenfrage und liegt in der
Tobler auch für Kaminfeger Schulungen in          Meier (Klima Schweiz) ist zurzeit nicht klar,     Entscheidung der Kunden. Serienmässig ist
Kleingruppen an. Andreas Harr ging unter          wie die neue Firmenphilosophie sein wird          der Staubabscheider ab 80 kW jedoch vor-
anderem auf wichtige technische Aspekte           und welche Produktentwicklungen gefragt           geschrieben. Die Fachleute empfehlen min-
beim Junkers-Kessel (neuer Name Bosch),           sind.                                             destens eine einmalige Kontrolle inklusive
bei KUB und KUBC, sowie beim Sixmadun SK          Anschliessend stellte Bernd Brüsch im Schu-       Reinigung pro Jahr. Dies genügt bei grossen
20 ein. Er hielt fest, dass es zu den Produkten   lungslabor Holz die Fröling-Kessel S4, P2         Kesseln mit hohen Betriebsstunden jedoch
sehr gute Reinigungsanleitungen gibt. Aus         und P1 (neu PE1) vor. Die Kessel werden im-       nicht. Um die Service- und Reinigungsarbei-
seiner Sicht ist es ein Muss, die Neutrabox       mer kleiner und kompakter. Bei Pelletkesseln      ten von Servicetechniker und Kaminfeger
immer zu kontrollieren.                           würde es grundsätzlich immer Sinn machen,         besser aufeinander abzustimmen, kann der
                                                  einen Staubabscheider einzubauen. Dies            Kaminfeger frühzeitig die Gerätenummer

Tobler offre aussi aux ramoneurs des for-         quelle sera la nouvelle philosophie d’entre-      dès 80 kW. Les spécialistes recommandent
mations en petits groupes. Andreas Harr           prise et quels produits seront développés.        au moins une fois par an un contrôle avec
a relevé entre autres d’importants aspects        Bernd Brüsch présenta ensuite dans le la-         nettoyage. Mais cela est insuffisant pour les
techniques concernant les chaudières Jun-         boratoire de formation Bois les chaudières        grandes chaudières qui comptent des heures
ker (nouveau nom Bosch), KUB et KUBC,             Fröling S4, P2 et P1 (nouveau PE1). Les           d’exploitation très élevées. Afin de mieux
ainsi que Sixmadun SK 20. Il souligne qu’il       chaudières deviennent toujours plus petites       coordonner les travaux de nettoyage et de
existe de très bonnes instructions de service     et plus compactes. Dans les chaudières à          service du technicien et du ramoneur, le ra-
de nettoyage pour ces produits. A son avis,       pellets, il est en principe utile d’intégrer un   moneur peut enregistrer très tôt le numéro
le bac de neutralisation doit toujours être       séparateur de poussières. En fait, c’est une      de l’appareil de l’installation concernée et
contrôlé.                                         question de coût et la décision revient dès       prendre contact avec Tobler pour une coor-
En raison du regroupement avec Walter             lors au client. Le séparateur de poussières est   dination intelligente des travaux.
Meier (Climat Suisse), on ne sait pas encore      toutefois prescrit dans la fabrication en série

Andreas Tschumi erläutert die Brennphasen des neuen
Solo-Brenners der Firma Walter Meier.
Andreas Tschumi explique les phases de combustion du           Führung durch die Schulungsräume der Firma Walter Meier.
nouveau brûleur Solo du fabricant Walter Meier.                Visite guidée des locaux de formation de Walter Meier.

                                        Schweizer Kaminfeger    Ramoneur Suisse      Spazzacamino Svizzero
                                                                       4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
8                                 der betroffenen Anlage aufschreiben und
                                       mit Tobler Kontakt für eine sinnvolle Abstim-
                                       mung der Arbeiten aufnehmen.

                                       Walter Meier (Klima Schweiz)
                                       Andreas Tschumi, der technische Instruktor
                                       der Firma, stellte sehr kompetent neue und                                                                                 Heinz Rüegsegger führt
V E R B A N D I A S S O C I AT I O N

                                       bereits bestehende Produkte vor. Sobald                                                                                    die Technische Kommis-
                                       der neue Regler für den OSCAR- und den                                                                                     sion durch die Räume
                                       Gaskessel einsatzbereit ist, erstellt er zuhan-                                                                            der Firma Schenk.
                                       den von Kaminfeger Schweiz eine Kurzan-                                                                                    Heinz Rüegsegger
                                       leitung zur empfohlenen Handhabung. Der                                                                                    conduit la commission
                                       neue Solo-Brenner mit gleitendem Betrieb                                                                                   technique dans les
                                       soll die Lebensdauer der Heizungsanlage                                                                                    locaux de la Maison
                                       verlängern und dient als letzte Möglichkeit                                                                                Schenk.
                                       für die Sanierung älterer Anlagen. Für die
                                       Abgasmessung kann der Betrieb manuell             eine Ersatzteilliste. Diese sollten normaler-
                                       beeinflusst werden.                               weise bei der Anlage sein. Man kann sie aber
                                       Zu den Gasgeräten hielt Tschumi fest, dass        auch über das Internet beziehen.
                                       nach dem Öffnen die Dichtung genau ge-
                                       prüft und die Schrauben in der vorgege-           Andreas Tschumi ist die Zusammenarbeit
                                       benen Reihenfolge angezogen werden                zwischen Servicemonteur und Kaminfeger
                                       müssen, wie dies die Installations- und War-      ein wichtiges Anliegen. Im Mittelpunkt steht
                                       tungsanleitung genau aufzeigt. Ansonsten          der Kunde. Wenn es Probleme gibt, sollten
                                       sind die Gasgeräte sehr einfach zu warten.        Servicemonteur und Kaminfeger diese di-
                                                                                         rekt lösen und nicht den Kunden mit ein-
                                       Walter Meier bietet auf viele ihrer Geräte ei-    beziehen. So nach dem Motto: «Der andere            Im Gespräch mit Peter Kobel (r.) im Aus-
                                       nen Servicevertrag an. Der Servicetechniker       hat… .» Hilfreich ist es, klärende Informati-       stellungsraum der Firma Schenk.
                                       reinigt den Wärmetauscher, nicht aber die         onen auf eine Servicekarte oder in das Kon-         En conversation avec Peter Kobel (dr.)
                                       Abgasanlage. Diese ist Sache des Kaminfe-         trollheft zu schreiben, damit alle Beteiligten      dans le local d’exposition de la Maison
                                       gers. Dafür gibt es zu jedem Produkt eine         wissen, was an der Anlage gemacht wurde             Schenk.
                                       Installations- und Wartungsanleitung sowie        oder welcher Defekt im Display gemeldet

                                       Walter Meier (Climat Suisse)                      cuation. Cela reste l’affaire du ramoneur.          bach une formation dans les domaines de la
                                       Andreas Tschumi, l’instructeur technique de       Il existe pour chaque produit une instruc-          pompe à chaleur et des installations solaires
                                       la maison, présenta avec beaucoup de sub-         tion de maintenance de l’installation, ainsi        (chaleur et froid).
                                       tilité les produits nouveaux et existants. Dès    qu’une liste des pièces de rechange. Ces
                                       que le nouveau régleur sera disponible pour       documents sont normalement joints à l’ins-          Hoval
                                       OSCAR et les chaudières à gaz, il établira une    tallation. Ils peuvent aussi être commandés         La commission a visité un quatrième fabri-
                                       courte instruction de service à l’attention       par Internet.                                       cant, l’entreprise Hoval à Vaduz. Elle a été re-
                                       de Ramoneur Suisse. Le nouveau brûleur                                                                çue par Günther Köb, Chef du management
                                       Solo avec exploitation modulable devrait          Andreas Tschumi voue un grand intérêt à             des produits et Zeljko Lepur, responsable
                                       prolonger la durée de vie de l’installation       la bonne collaboration entre le technicien          produit dans le domaine des chauffages. En
                                       de chauffage et représente l’ultime pos-          de service et le ramoneur. Il place le client       tant que fabricant traditionnel de chaudières
                                       sibilité d’assainissement de vieilles instal-     au centre de ses préoccupations. En cas de          biomasse à mazout et à gaz, le chauffage
                                       lations. L’exploitation peut être modifiée        problèmes, il demande que le technicien de          continue de jouer un rôle stratégique impor-
                                       manuellement pour la mesure des gaz de            service et le ramoneur les résolvent sans y         tant. Les chauffages à mazout sont en recul
                                       combustion.                                       impliquer le client. Et sans s’exclamer: «c’est     dans les pays comme la Suisse, l’Allemagne
                                       Tschumi insiste sur le fait qu’après l’ouver-     l’autre qui a…». Une idée efficace serait de        et l’Autriche. Les générateurs de chaleur fos-
                                       ture des appareils à gaz le joint doit être       noter dans un carnet de contrôle ou sur une         siles évolueront de plus en plus dans le sens
                                       très exactement vérifié et les vis bien ser-      carte de service les informations utiles, pour      des installations de chauffage bivalentes qui
                                       rées dans l’ordre indiqué, tel que prescrit et    que tous les acteurs concernés sachent ce           prendront dans les années à venir davantage
                                       démontré dans la directive de maintenance         qui a été fait à l’installation ou le défaut qui    d’importance suite à l’adaptation constante
                                       de l’installation. A part ça, la maintenance      a été indiqué dans le display. Une mesure           des prescriptions, à savoir des MoPEC 2014.
                                       des appareils à gaz est très simple.              finale de l’installation serait aussi très utile.
                                                                                                                                             Les ateliers de Vaduz fabriquent toujours en-
                                       Walter Meier offre un contrat de service          Après la partie technique, le groupe a visité       tièrement tous les appareils de combustion
                                       pour bon nombres de leurs appareils. Le           les locaux de formation. Outre les installa-        high-tech posés au sol. Ultra-gaz, Multi-Jet
                                       technicien de service nettoie l’échangeur         tions classiques au mazout et au gaz, l’en-         et Ultra-Oil en font partie. La série Ultra-
                                       thermique, mais pas l’installation d’éva-         treprise Walter Meier accorde à Schwerzen-          Gaz, exportée jusqu’en Amérique, connaît

                                                                               Schweizer Kaminfeger     Ramoneur Suisse      Spazzacamino Svizzero
                                                                                                               4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
wurde. Auch eine Endmessung zur Stand-         Vollbrennwertgeräte. Dazu gehören Ultra-          zweite Stufe ausgeschaltet. So erreicht man                    9
ortbestimmung ist sehr hilfreich.              Gas, Multi-Jet und Ultra-Oil. Die Baureihe        längere Laufzeiten des Brenners.
                                               Ultra-Gas wird sehr erfolgreich sogar bis
Nach dem technischen Teil besichtigte die      nach Amerika vertrieben. Aus der Sicht von        Auch Hoval ist die Kommunikation zwischen
Gruppe die Schulungsräume. Neben den           Hoval sind ihre Kessel servicefreundlich, da      Servicemonteur und Kaminfeger wichtig. Sie
klassischen Anlagen Öl und Gas schult die      sie sich in einer sinnvollen Zeit kontrollieren   wären froh, wenn der Kaminfeger, falls er
Firma in Schwerzenbach auch in den Be-         und reinigen lassen. Hoval empfiehlt den          Probleme festgestellt hat, dem Servicemon-

                                                                                                                                                  V E R B A N D I A S S O C I AT I O N
reichen Wärmepumpen und Solaranlagen           Kunden, grundsätzlich immer schwefelar-           teur eine Nachricht auf der Anlage hinter-
(Wärme und Kälte).                             mes Heizöl zu verwenden, auch wenn das            lassen würde. Dies gilt natürlich auch im
                                               eingesetzte Ölbrennwertgerät (z. B. Hoval         umgekehrten Fall.
Hoval                                          Multi-Jet) für alle auf dem Markt gängigen
Als vierte Herstellerfirma besuchte die Kom-   Ölqualitäten geeignet ist. Hoval begründet        Reinigungsempfehlung
mission die Firma Hoval in Vaduz. Günther      dies mit dem Stand der Technik im Bereich         Die TK erstellt aufgrund der Gespräche eine
Köb, Leiter des Produktmanagements, und        Brennstoffe und dem Mehrwert für die              Reinigungsempfehlung für den Kunden. Die
Zeljko Lepur, Produktmanager im Bereich        Kunden bei ihrer Heizungsanlage. Schwe-           Basis für eine Kontrolle und Reinigung bilden
Feuerungen, empfingen die Gäste. Als           felarmes Heizöl verursacht nämlich viel ge-       die Herstellerangaben. Diese werden nach
traditioneller Hersteller von Öl-, Gas- und    ringere Ablagerungen, weil es im Vergleich        einer ersten Kontrolle mit dem Kunden be-
Biomassekesseln nimmt die Feuerung nach        zu herkömmlichem Heizöl einen deutlich            sprochen und als periodischer Kontroll- und
wie vor eine ganz wichtige strategische Rol-   geringeren Schwefelanteil hat, was zu ei-         Reinigungsturnus ausgeführt. Die Details
le ein. Ölfeuerungen sind in der Schweiz,      nem besseren Gesamtwirkungsgrad führt.            bespricht die TK mit den Herstellerfirmen
Deutschland und Österreich rückläufig.                                                           und anderen wichtigen Organisationen.
Fossile Wärmeerzeuger werden sich durch        Rückstände in den nachgeschalteten Heiz-
die laufend angepassten Vorschriften wie       flächen können auch andere Ursachen               Die Technische Kommission dankt den
beispielsweise die MuKEn 2014 verstärkt in     haben als die Qualität des Heizöls. Bei zu        Herstellerfirmen für den freundlichen
Richtung bivalente Heizungsanlagen ent-        gross dimensionierten Anlagen oder einem          Empfang, die detaillierten Produktinfor-
wickeln und in den nächsten Jahren eine        geringeren Wärmebedarf werden die Bren-           mationen, die angeregten Diskussionen
wichtige Rolle einnehmen.                      nerlaufzeiten kürzer. Dies führt zu vielen        und die grosszügige Bewirtung.
                                               Start- und Abschaltvorgängen, welche sich
Das Werk in Vaduz fertigt nach wie vor voll-   negativ auf die Verbrennung auswirken. Hier
umfänglich alle bodenstehenden Hightech-       wird die Brennerleistung reduziert oder die

                                                                       Günther Köb bereitet      Hoval attache aussi une grande importance
                                                                       die Gruppe auf die        à la communication entre le technicien de
                                                                       Führung durch die         service et le ramoneur. Ils apprécieraient que
                                                                       Produktion der Firma      le ramoneur en cas de problèmes laisse une
                                                                       Hoval vor.                notice sur l’installation pour le technicien
                                                                       Günther Köb prépare       de service. On s’attend bien sûr à ce que les
                                                                       le groupe à la visite     techniciens en fassent autant.
                                                                       guidée des ateliers
                                                                       de production de la       Recommandation de nettoyage
                                                                       fabrique Hoval.           Sur la base des rencontres, la CT établira
                                                                                                 une recommandation de nettoyage pour les
un grand succès. Du point de vue de Hoval,     d’atteindre, comparé au mazout tradition-         clients. Les données du fabricant servent de
le service de ses chaudières est simple et     nel, un bien meilleur rendement.                  base pour le contrôle et le nettoyage. Lors
les contrôles et le nettoyage ne prennent      Les résidus sur les surfaces de chauffe inter-    d’un premier contrôle, ces données seront
pas trop de temps. Hoval recommande aux        calaires peuvent aussi avoir d’autres causes      expliquées au client pour garantir l’exécu-
clients d’utiliser en principe une huile de    que la qualité du mazout. Dans les installa-      tion des contrôles et des nettoyages pério-
chauffage pauvre en soufre, même si l’ap-      tions surdimensionnées ou en cas d’un be-         diques. La CT discutera les détails avec les
pareil de combustion à gaz (par ex. Hoval      soin de chaleur moindre, les durées de fonc-      fabricants et avec d’autres organisations
Multi-Jet) se prête à toutes les qualités de   tionnement du brûleur sont plus courtes. Les      importantes.
mazout en vente sur le marché. Hoval base      démarrages-arrêts fréquents se répercutent
cette recommandation sur l’état de la tech-    négativement sur la combustion. Dans ce           La commission technique remercie les
nique dans le domaine des combustibles et      cas, il faut réduire ou modifier le réglage       fabricants pour le chaleureux accueil,
la valeur ajoutée à l’installation de chauf-   de la prestation du brûleur. Cela induit de       les intéressantes informations sur les
fage du client. Le mazout pauvre en soufre     plus longues durées de fonctionnement du          produits, les discussions animées et la
laisse beaucoup moins de dépôts et permet      brûleur.                                          généreuse hospitalité.

                                     Schweizer Kaminfeger    Ramoneur Suisse      Spazzacamino Svizzero
                                                                    4/17
Kaminfeger - Kaminfeger Schweiz
10

                                                                                                                                   DAS BESONDERE BILD

                                                                                                                                Schattenseite
                                                                                                                                eines Kamin-
V E R B A N D I A S S O C I AT I O N

                                                                                                                                brandes
                                                                                                                                   L A PHOTO INSOLITE

                                                                                                                                Le côté sombre
                                                                                                                                d’un incendie
                                                                                                                                de cheminée

                                                                                                                         Kontrollierter Kaminbrand.
                                                                                                                         Incendie de cheminée sous contrôle.
                                                                                                                         Foto/Photo: Philipp Marbacher, Nebikon

                                       Mutationen Kaminfeger Schweiz
                                       Mutations Ramoneur Suisse
                                       Neue Mitglieder Kaminfeger Schweiz                Pensioniert (Aufgabe der Geschäftstätigkeit)
                                       Nouveaux membres Ramoneur Suisse                  Cessation de l’activité commerciale

                                       Jean-Marc Blatter, Malleray BE                    Claude-Alain Banderet, Le Locle NE
                                       Andreas Kaufmann, Schüpfheim LU                   Bruno Kaufmann, Schüpfheim LU
                                       Thierry Schneiter, Cudrefin VD                    Robert Schneiter, Cudrefin VD
                                       Adrien Steudler, La Chaux-de-Fonds NE             Jean-Claude Steullet, Vallon FR
                                                                                         Hermann Wicki, Reiden LU
                                       Herzlich willkommen bei Kaminfeger Schweiz.
                                       Bienvenue chez Ramoneur Suisse.                   Kaminfeger Schweiz und die ganze Kaminfeger-Gemeinschaft wünschen
                                                                                         alles Gute, Gesundheit und Zufriedenheit für den weiteren Lebensabschnitt.
                                                                                         Ramoneur Suisse et toute la communauté des ramoneurs souhaitent les
                                                                                         meilleurs vœux de santé et de bonheur pour la prochaine étape de la vie.

                                       Kaminfeger Schweiz, die Geschäftsstelle | Ramoneur Suisse, le Secrétariat | Spazzacamino Svizzero, il Segretariato

                                                                       Schweizer Kaminfeger   Ramoneur Suisse   Spazzacamino Svizzero
                                                                                                   4/17
Ihr verlässlicher Partner
                                                                      Hoval – Energiesysteme
wenn es um Ofen-, Cheminée-
                                                                      für das Gebäude von morgen
und Kaminsysteme geht.
– Rauchrohre mit Briden
– Rauchrohre steckbar
– Zubehör
– Luftgitter
– Flexible Aluminium-Rohre
– Kaminaufsätze
– Chromstahlkamine und Abgasanlagen
– Ofenrohre gebläut
– Spezialteile
– Olsberg Cheminéeöfen
– Gartengrill und Feuerschalen

                                                                                                                                          Energie
                                                                                                                                          Effizienz
                                                                                                                                          Klasse

                                                                      Durchdachte Lösungen
                                                                      aus einer Hand

                                                                      Hoval UltraGas®
                                                                      Für kleinere Verkaufsräume oder für ganze Einkaufs-
                                                                      Zentren: Den Brennwertkessel UltraGas® gibt es in
                                                                      der dafür passenden Leistungsklasse.

                                                                      Die Vorteile im Überblick:
                                                                      • Effiziente Brennwerttechnik für einen zusätzlichen
                                                                        Energiegewinn von ca. 10 - 20%. Der Wirkungsgrad
                                                                        steigt auf über 109%.
                                                                      • Patentierter aluFer®-Wärmetauscher für maximale
                                                                        Kondensation.
                                                                      • Die kompakte Bauweise ermöglicht eine Einbringung
                                                                        bei beengten Platzverhältnissen.
                                                                      • Bei sehr hohem Leistungsbedarf kann der UltraGas®
ASKO Handels AG                                                         als Doppelkessel oder auch als Mehrkesselanlage
                                                                        eingesetzt werden.
Industriestrasse 67, CH-9443 Widnau
Tel +41 71 722 45 45, Fax +41 71 722 76 22                                                                         Besuchen Sie unsere

Filiale Zentralschweiz                                                                                         Kaminfeger-Tagung.
                                                                                                                     Anmeldung unter:
Amstutzweg 2, CH-6010 Kriens                                                                                  www.hoval.ch/kaminfegertagung2017
Tel +41 41 310 13 60, Fax +41 41 310 13 63
                                                                      Hoval AG
                                                                      8706 Feldmeilen | Telefon 044 925 61 11 | Fax 044 923 11 39
mail@asko.ch, www.asko.ch

                        Schweizer Kaminfeger   Ramoneur Suisse        Spazzacamino Svizzero
                                                     4/17
                                                   Ins.Kaminfeger_31_08_2017_UltraGas_1_2_Seite_DE.indd   1                                           04.08.2017 16:20:24
12                                        10 0 . D E L E G I E R T E N V E R S A M M L U N G 2 017 I N N E U E N B U R G V O M 2 . B I S 4 . J U N I 2 017

                                       Jubiläum am Neuenburgersee
                                       Lilian Hablützel, Geschäftsstelle Kaminfeger Schweiz
                                       Fotos: Kaminfeger Schweiz
V E R B A N D I A S S O C I AT I O N

                                       Der Neuenburger Kaminfegermeister-Verband empfing anlässlich seines                            Parfait glacé du Val-de Travers mit Absin-
                                                                                                                                      the. Den Gästen behagte die wunderbare
                                       125-jährigen Bestehens Kaminfegermeister und Gäste aus der ganzen Schweiz
                                                                                                                                      Abendstimmung. Ja, die entspannte Atmo-
                                       zur 100. Delegiertenversammlung des Schweizerischen Dachverbandes.                             sphäre liess Ferienstimmung aufkommen.

                                       Die landschaftliche Vielfalt des Kantons        Kantonsabend auf dem See                       100. Delegiertenversammlung
                                       Neuenburg bot mit seinem malerischen            Das prächtige Wetter war perfekt für die       Marcel Cuenin begrüsste die Delegierten
                                       Seeufer, den Schlössern, Rebbergen und          Rundfahrt auf dem Neuenburgersee. Zum          und Gäste mit einigen persönlichen Wor-
                                       wunderschönen Landschaften einen wür-           reichhaltigen Apéro gab es Weine aus           ten über den Durchführungsort Neuenburg
                                       digen Rahmen für die Jubiläums-Delegier-        der Region. Den Aperitif offerierte Rémy       und eröffnete die Versammlung. In zwei
                                       tenversammlung.                                 Kohler als Dankeschön für die 45-jährige       Kantonen sind neue Präsidenten im Amt:
                                       Zahlreiche Gäste trafen bereits am Nachmit-     Zusammenarbeit mit dem SKMV. Zu Gast           In St. Gallen tritt Peter Aebli die Nachfolge
                                       tag zur Eröffnung der Ausstellung im impo-      war auch Jean-Bernard Wälti, Präsident des     von Paul Grässli an. In Zürich löst Werner
                                       santen Fussballstadion Maladière ein. Gerne     Neuenburger Verbands der Raiffeisenban-        Zbinden Harry Weber ab.
                                       liessen sie sich über aktuelle Produkte-Neu-    ken, der sich in der Gesellschaft der Kamin-   Im vergangenen Jahr musste der SKMV lei-
                                       heiten informieren, profitierten von Spezial­   feger sichtlich wohl fühlte. Zurück im Hafen   der von seinen Ehrenmitgliedern Jakob Bän-
                                       angeboten oder nutzten die Gelegenheit für      stand schon das nächste Schiff bereit. An      ziger und Heinrich Ulmann sen. Abschied
                                       interessante Gespräche mit Lieferanten und      Bord konnten die Gäste zum Abendessen          nehmen.
                                       Berufskollegen.                                 ein vorzügliches Winzerfondue geniessen.       Wegen des speziellen Jubiläums blickte
                                                                                       Abgerundet wurde das Menu mit einem            Marcel Cuenin in seinem Jahresbericht auf

                                          10 0 E A S S E M B L É E D E S D É L É G U É S D U 2 A U 4 J U I N 2 017 À N E U C H ÂT E L

                                       Jubilé au bord du lac de Neuchâtel
                                       Lilian Hablützel, Secrétariat Ramoneur Suisse
                                       Photos: Ramoneur Suisse

                                       A l’occasion de son 125e anniversaire, l’Association neuchâteloise des maîtres                 couronné ce délicieux menu. Les invités ont
                                                                                                                                      savouré l’ambiance joviale de la soirée. Une
                                       ramoneurs convia tous les maîtres ramoneurs de Suisse ainsi que de nombreux
                                                                                                                                      atmosphère détendue qui donnait une véri-
                                       hôtes pour fêter la 100e Assemblée des délégués de l’Organisation faîtière.                    table sensation de vacances.

                                       Le canton de Neuchâtel, avec son caractère      Soirée cantonale sur le lac                    100e Assemblée des délégués
                                       géographique séduisant, ses rives lacustres     La croisière sur le lac de Neuchâtel s’est     Marcel Cuenin salua les délégués et invités
                                       pittoresques, ses châteaux, son vignoble et     déroulée sous un ciel resplendissant. Le       en prononçant quelques mots personnels
                                       son paysage aux reliefs splendides a offert     copieux apéritif a été accompagné d’un vin     sur le lieu et la ville de Neuchâtel, puis il
                                       un cadre digne à cette assemblée des délé-      de la région. Rémy Kohler a offert l’apéro     ouvrit l’assemblée. La présidence a été re-
                                       gués jubilaire.                                 pour remercier l’ASMR, avec qui il collabore   pourvue dans deux cantons: A Saint-Gall,
                                       De nombreux convives ont rejoint l’après-       depuis 45 ans. Un invité de marque, Jean-      Peter Aebli succède à Paul Grässli. A Zurich,
                                       midi déjà l’imposant stade de football La       Bernard Wälti, président de l’Association      Werner Zbinden succède à Harry Weber.
                                       Maladière pour l’ouverture de l’exposition.     neuchâteloise des banques Raiffeisen, se       Durant l’année écoulée, l’ASMR a eu la tris-
                                       Ce fut pour eux l’occasion de s’informer sur    sentait visiblement à l’aise en compagnie      tesse d’annoncer le décès de ses membres
                                       les produits nouveaux, de bénéficier d’offres   des ramoneurs. De retour au port, le pro-      d’honneur Jakob Bänziger et Heinrich Ul-
                                       spéciales ou d’engager d’intéressants entre-    chain bateau attendait déjà. Les hôtes dé-     mann senior.
                                       tiens avec les fournisseurs et collègues pro-   gustèrent à son bord une excellente fondue     En raison de ce jubilé particulier, Marcel Cue-
                                       fessionnel.                                     Bacchus pour le souper. Un parfait glacé du    nin est revenu dans son rapport annuel sur
                                                                                       Val-de-Travers, arrosé d’absinthe, est venu    l’histoire de l’association. Il releva quelques

                                                                             Schweizer Kaminfeger   Ramoneur Suisse    Spazzacamino Svizzero
                                                                                                          4/17
die Geschichte des Verbandes zurück. Da-           aus der Geschäftsprüfungskommission zu-          welche der Verband und die Gemeinschaft                       13
bei pickte er ein paar besondere Ereignisse        rück. Marcel Cuenin bedankte sich für sein       der Kaminfeger in den nächsten drei Jahren
heraus: Der 1896 gegründete erste Verband          grosses Engagement zu Gunsten des Ver-           angehen müssen.
wurde 1913 vor Beginn des ersten Welt-             bandes. Sein Bruder, Werner Röthlisberger,       Erstens muss das Leistungsspektrum des Ka-
krieges wieder aufgelöst. Während einer            stellte sich als Nachfolger zur Wahl. Er wurde   minfegers erweitert werden. Das erfordert
kurzen «verbandslosen» Zeit fanden jedoch          mit grossem Applaus als neues Mitglied in        zweitens die Anpassung der Organisation
freie Versammlungen statt. Am 17. Oktober          die GPK gewählt.                                 der Kaminfeger-Betriebe und eine Professi-

                                                                                                                                                    V E R B A N D I A S S O C I AT I O N
1917 wurde der jetzige Kaminfegermeister-                                                           onalisierung ihres Marktauftrittes. Drittens
Verband an der Gründungsversammlung im             Projekt «Zukunft Kaminfeger»                     müssen die Kaminfeger mögliche Partner-
Restaurant Hammer in Olten feierlich aus           Paul Grässli dankte dem Projektteam für sein     schaften prüfen. Nur wenn die Kaminfeger
der Taufe gehoben. Nun kann er heute sein          Engagement. Er und Stephan Gisi erklärten,       diese drei Veränderungen angehen – und
100-jähriges Jubiläum feiern.                      es sei wichtig, das Budget einzuhalten. Die      zwar mit gemeinsamer Kraft und aufeinan-
Seit 2012, dem Amtsantritt des jetzigen Prä-       beiden informierten die Anwesenden über          der abgestimmt, wie Zahnräder in einem
sidenten, standen zwei wichtige Aufgaben           die vertiefte Analyse, welche die Arbeits-       Getriebe – werde der Berufsstand für die
im Zentrum des Vorstandes: Die Tarifanpas-         gruppe erarbeitet hatte. Daraus leitet das       Zukunft gerüstet sein. Dabei könne jeder Ka-
sung mit der VKF beim Preisüberwacher und          Team drei fundamentale Veränderungen ab,         minfegerbetrieb seine Stärken mitnehmen
die Revision der Statuten. Mit der Energie-
strategie 2050 und deren Auswirkungen
auf die Branche stehen die Kaminfeger vor
neuen Herausforderungen. Cuenin dankte
dem Zentralvorstand, den Kommissions-
mitgliedern, externen Partnern und der
Geschäftsstelle in Aarau für ihren Einsatz.

Rücktritt von Guido Röthlisberger
Guido Röthlisberger wurde am 1. Juli 2016
zum Stiftungsratspräsidenten der Pensions-
kasse Kaminfeger gewählt. Deshalb trat er
                                                                                                                                Herzlich will-
                                                                                                                                kommen in
                                                                                                                                Neuenburg.
                                                                                                                                Bienvenue
                                                                                                                                à Neuchâtel.
                                                                                                                                Benvenuti a
événements singuliers: La première asso-                                                                                        Neuchâtel.
ciation, fondée en 1896, a été dissoute en
1913, juste avant le début de la Première
Guerre mondiale. Toutefois, des assemblées
libres se sont tenues pendant cette courte
période «sans association». La fondation de
l’actuelle Association des Maîtres Ramo-
neurs a été célébrée lors de l’assemblée du
17 octobre 1917, au restaurant Hammer,
à Olten. L’association fête aujourd’hui son
100e anniversaire.
Depuis 2012, l’année d’entrée en fonction
de l’actuel président, le comité central a dû
s’atteler à traiter deux importantes affaires :
L’adaptation du tarif avec l’AEAI et le prépo-
sé à la surveillance des prix ainsi que la révi-
sion des statuts. La stratégie énergétique         ce fait, il a quitté la Commission de gestion.   Les deux ont informé l’assemblée sur l’ana-
2050 et ses conséquences sur la branche            Marcel Cuenin l’a remercié pour son grand        lyse approfondie, élaborée par le groupe de
place le ramoneur devant de nouveaux               engagement en faveur de l’association. Son       travail. L’équipe en a tiré trois changements
défis à relever. Cuenin remercie le comité         frère, Werner Röthlisberger, s’est proposé       fondamentaux qui devront être abordés par
central, les membres des commissions, les          pour lui succéder. Il a été élu comme nou-       l’association et la communauté des ramo-
partenaires externes et le secrétariat à Aarau     veau membre de la CG sous les chaleureux         neurs au cours des trois prochaines années.
pour leur engagement.                              applaudissements de l’assemblée.                 Premièrement, la gamme de prestations du
                                                                                                    ramoneur doit être élargie. Cela exige en
Démission de Guido Röthlisberger                   Projet «Avenir du ramoneur»                      second lieu l’adaptation de l’organisation
Guido Röthlisberger a été élu président du         Paul Grässli remercia l’équipe de projet pour    des entreprises de ramonage et une pro-
Conseil de fondation de la Caisse de pré-          son engagement. Pour lui et Stephan Gisi,        fessionnalisation de leur image sur le mar-
voyance Ramoneur au 1er juillet 2016. De           il était important de respecter le budget.       ché. Troisièmement, les ramoneurs doivent

                                         Schweizer Kaminfeger    Ramoneur Suisse     Spazzacamino Svizzero
                                                                       4/17
14                                     und weiterhin selber entscheiden, wie er         neue visuelle Linie, einen Leitspruch und ein      Berichte und Finanzen
                                       sich künftig positionieren wolle. Fest stehe,    Qualitätslabel. Damit die Arbeitsgruppen           Die Versammlung hiess die Berichte der
                                       dass das heutige Spektrum der Leistungen         nach der DV umgehend starten können, lie-          Kontrollstelle und der Geschäftsprüfungs-
                                       ausgebaut werden müsse. Einerseits muss          gen bereits drei konkrete Umsetzungskon-           kommission einstimmig gut. Auch die Jah-
                                       der Kaminfeger nebst den fossilen Energie-       zepte vor. Das Kernteam um Paul Grässli be-        resrechnung 2016 und das Budget 2018
                                       trägern zukünftig auch die erneuerbaren          antragte eine konsultative Abstimmung. Die         erhielten Zustimmung. Der Jahresbeitrag
                                       Energien (Solar, Wärmepumpen, Holz), die         Zustimmung erfolgte mit grossem Mehr, bei          bleibt unverändert. Die SBT Zürich bleibt
V E R B A N D I A S S O C I AT I O N

                                       Wärmeverteilung (Hydraulik), die Lüftung         13 Gegenstimmen und einer Enthaltung. Mit          für ein weiteres Jahr Revisionsstelle.
                                       und die Gebäudehülle kompetent abde-             dem geäusserten Vertrauen der Mitglieder
                                       cken. Andererseits muss er aber auch seine       im Rücken kann das Projektteam die skiz-           Neuer Verbandsname
                                       Beratungs- und gar Projektmanagement-            zierte Marschrichtung nun aktiv weiterver-         Als Meilenstein wird die einstimmige An-
                                       Kompetenz auf- und ausbauen.                     folgen und mit der Umsetzung beginnen.             nahme der Statutenänderung mit Anpas-
                                                                                        Die drei Arbeitsgruppen «Ausbildung», «Ko-         sung des Verbandsnamens in die Geschichte
                                       Augenmerk auf die Ausbildung                     operationen» und «Marktauftritt» können            eingehen. Nach offizieller Bestätigung durch
                                       Bis Ende 2017 sollen eine Ausbildungs-           nun unmittelbar mit der Umsetzung ihrer            das Handelsregisteramt tritt der Verband
                                       landschaft erarbeitet werden und konkrete        konkreten Aufträge beginnen. Der Rest des          neu als Kaminfeger Schweiz – Ramoneur
                                       Vorschläge zu Kooperationen vorliegen. Der       budgetierten Betrages steht für die Umset-         Suisse – Spazzacamino Svizzero auf. Der
                                       neue Marktauftritt muss zur Umsetzung be-        zung zur Verfügung.                                neue kurze und prägnante Verbandsname
                                       reit sein, einschliesslich Vorschläge für eine                                                      verschafft den Mitgliedern einen Kommu-

                                                                                Die gute Laune war auf
                                                                                dem Schiff mit dabei.
                                                                                La bonne humeur
                                                                                régnait sur le bateau.
                                                                                Il buon umore non
                                                                                mancava sul battello.

                                       envisager des partenariats. Si le corps de       ventilation et enveloppe du bâtiment. Par          L’équipe autour de Paul Grässli a demandé
                                       métier des ramoneurs veut s’armer pour           ailleurs, il devra également étendre et élargir    un vote consultatif. L’approbation a été don-
                                       l’avenir, il devra engager ces trois change-     ses compétences en matière de conseil et de        née à une grande majorité, avec 13 oppo-
                                       ments – en unissant et en coordonnant ses        management de projets.                             sitions et une abstention. Avec la confiance
                                       forces, comme dans un engrenage à roues                                                             exprimée par les membres, l’équipe de
                                       dentées. Ce faisant, chaque entreprise           Se concentrer sur la formation                     projet peut poursuivre activement dans la
                                       de ramonage peut apporter ses forces et          Un paysage de formation devra être élaboré         direction engagée et commencer la mise en
                                       continuer de décider elle-même quel sera         et des propositions concrètes de coopéra-          œuvre. Les trois groupes de travail «Forma-
                                       son futur positionnement. Ce qui est sûr,        tions devront être présentées d’ici fin 2017.      tion», «Coopérations» et «Identité visuelle
                                       c’est que la gamme de prestations actuelles      La nouvelle présentation sur le marché devra       sur le marché» s’occuperont immédiatement
                                       devra être élargie. D’une part, le ramoneur      être prête pour la mise en œuvre, y compris        de la concrétisation de leurs mandants. La
                                       offrira des compétences non seulement            des propositions pour une nouvelle ligne           somme résiduelle du budget servira à la mise
                                       dans le domaine des agents énergétiques          visuelle, un slogan et un label de qualité.        en œuvre du projet.
                                       fossiles mais aussi dans celui des énergies      Pour que les groupes puissent commencer
                                       renouvelables (solaires, pompes à chaleur,       leur travail de suite après l’AD, trois concepts
                                       bois), distribution de chaleur (hydraulique),    concrets de mise en œuvre sont prêts.

                                                                              Schweizer Kaminfeger     Ramoneur Suisse     Spazzacamino Svizzero
                                                                                                             4/17
nikationsvorteil. Im Zentrum der Verband-         Ehrungen                                         den nicht auf ein Prüfungsresultat warten.                     15
stätigkeit steht nach wie vor die Fachkom-        Der Präsident dankte diesen Kaminfeger-          Sie werden sich aber neue Ziele setzen müs-
petenz aller Schweizer Kaminfeger.                meistern für ihr langjähriges Engagement im      sen und versuchen, diese zu erreichen. Sollte
                                                  Verband und überreichte ihnen ein Präsent:       es soweit kommen, dass sie irgendwann den
Pensionskasse                                       Guido Röthlisberger, Geschäftsprüfungs-        Wald vor Bäumen nicht mehr sehen könn-
Annina von Känel, die Geschäftsführerin der         kommission                                     ten, sollen sie an diesen Tag zurückdenken
Pensionskasse, orientierte die Anwesenden           Daniel de Joffrey, Prüfungsexperte Prak-       und sich vergegenwärtigen, was sie bereits

                                                                                                                                                    V E R B A N D I A S S O C I AT I O N
über den erfreulichen Geschäftsabschluss            tische Kaminfegerarbeiten                      erreicht haben. Hannes Messmer bat die Di-
und Deckungsgrad. Seit dem 1. Juli 2016             Michel Rigolet, Prüfungsexperte Gas            plomanden, am Verbandsleben teilzuneh-
ist Guido Röthlisberger neuer Präsident der         Jean-Michel Michoud, Chefexperte Ler-          men. Visionen müsse man kommunizieren,
Pensionskasse. Die Anlagekommission wie             nende Romandie                                 damit die Ideen mitgetragen werden und
auch der Stiftungsrat halten an der Maxime          Eric Aubry, Experte Überbetriebliche Kurse     Fachkräfte nicht in andere Berufe abwan-
fest, dass nur in Produkte investiert wird, die     Robert Schneiter, Arbeitsgruppe AS + GS        dern. Der Beruf des Kaminfegers biete vie-
sie verstehen und von denen sie überzeugt                                                          le Chancen. Diese müsse man den Mitar-
sind. Guido Röthlisberger unterstrich dieses      Acht neue Meister                                beitenden aufzeigen, statt sie durch altes
Votum und bedankte sich beim Vorstand,            Hannes Messmer, Präsident QS-Kommission          Denken und den Einsatz für Akkordarbeit
der Geschäftsführung und allen Externen           Meisterprüfung, begrüsste die Anwesenden         zu frustrieren.
für ihre Unterstützung.                           im Namen der Kommission zur Diplomfeier          Hannes Messmer gratulierte den Diploman-
                                                  in Neuenburg. Heute sei ein Tag des Feierns,     den zu ihrem erreichten Ziel und hiess die
                                                  meinte er. Für einmal müssten die Diploman-

Rapports et finances                              camino Svizzero. Le nouveau nom de               cus de la valeur. Guido Röthlisberger accepte
L’assemblée approuve à l’unanimité les            l’association, court et concis, apporte aux      le vote et remercie le comité, la direction et
rapports de l’organe de contrôle et de la         membres un avantage certain dans la com-         tous les experts pour leur soutien.
commission de gestion. La comptabilité            munication. Les compétences profession-
d’exercice 2016 et le budget 2018 ont aussi       nelles de tous les ramoneurs suisses sont au     Hommages
reçu l’approbation unanime. La cotisation         centre de l’activité associative.                Le Président central remercie les maîtres
annuelle reste inchangée. SBT Zurich, or-                                                          ramoneurs nommés ci-après pour leurs
gane de révision, est confirmée pour une          Caisse de prévoyance                             années d’engagement en faveur de l’asso-
nouvelle année.                                   Annina von Känel, Gérante de la Caisse de        ciation et leur remit un cadeau:
                                                  prévoyance, a informé les personnes pré-            Guido Röthlisberger, Commission de ges-
Nouveau nom de l’association                      sentes sur la clôture réjouissante du dernier       tion
L’adoption à l’unanimité de la modification       exercice et le bon degré de couverture. De-         Daniel de Joffrey, Expert aux examens
des statuts et du nom de l’association entre-     puis le 1er juillet 2016, Guido Röthlisberger       Travaux pratiques de ramonage
ront dans l’histoire comme un événement           est le nouveau président de la Caisse de pré-       Michel Rigolet, Expert aux examens Gaz
sans précédent. Après confirmation officielle     voyance. Tant la commission de placements           Jean-Michel Michoud, Chef-expert Ap-
par le registre du commerce, l’association        que le conseil de fondation restent fidèles au      prentis Romandie
se présente sous l’appellation Kaminfeger         principe de n’investir que dans des produits        Eric Aubry, Expert Cours interentreprises
Schweiz – Ramoneur Suisse – Spazza-               qu’ils comprennent et dont ils sont convain-        Robert Schneiter, Groupe de travail ST + PS

                                        Schweizer Kaminfeger    Ramoneur Suisse     Spazzacamino Svizzero
                                                                      4/17
Sie können auch lesen