Der allein vorbereitete Ort der Anbetung - Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der ...

Die Seite wird erstellt Peter Brandl
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                           Der allein vorbereitete Ort
                                                  der Anbetung
                                                        Sonntag, 28.11.1965, vormittags
                                                               Life Tabernacle
                                                          Shreveport, Louisiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                      Übersetzer: EwaFra
                                          THE SHOUT                                       www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Der allein vorbereitete
                     Ort der Anbetung“ von William Branham ist: EwaFra

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

             Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                         verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/230048.100980.god-s-only-provided-place-o
                                     f-worship.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

        Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                           https://branham.org/en/MessageAudio

                          Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                                am 05.06.2022 um 00:05 Uhr
William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

                Der allein vorbereitete Ort
                       der Anbetung

W-1 Good morning! Happy to be             W-1 Guten Morgen! Ich bin froh, heute
here this morning. And we’re glad,        wieder hier zu sein. Wir erfreuen uns der
enjoying this great fellowship            Gemeinschaft und der schönen alten
around these old songs of faith. We       Glaubenslieder. Das lieben wir, nicht wahr?
love that. Don’t you? The Amen            Besonders den "Amen"-Chorus. Er ist das
chorus. That’s what He is, the Amen,      Amen, Er spricht das letzte Wort.
see. He’s got the last word to say.          Ich saß dort und unterhielt mich mit
    I was setting over there talking to   meinem alten Freund, Br. Brown, während
my old friend, Brother Brown, while       gesungen wurde. Er sagte: "Br. Branham,
the songs was going on. And he            erst seit gestern habe ich verstanden und
said, "Brother Branham, I never seen      erkannt, wovon du sprichst." Er fuhr fort:
till yesterday, what you’ve been          "Wenn die Menschen doch nur erfassen
talking about." He said, "If people       und ergreifen könnten, wovon du sprichst,
could just get into what you’re           so würde jedes Hindernis aus dem Wege
speaking about," said, "every             geräumt sein." Das stimmt. So ist es. Wenn
obstacle would move out of the            ihr es nur erfassen und begreifen könnt.
way." That’s exactly right. That’s
right. It’s exactly right. If you could
just grasp It, could catch It. See?
W-2 Talking to my little friend,          W-2 Vorhin sprach ich zu meinem Freund
Ernie Fandler. I guess some of you        Ernie Fendler. Bestimmt können sich einige
out on the hookups will remember          daran erinnern, wie er bekehrt und zum
Ernie, how he was converted, how          Herrn geführt wurde. Sein Englisch ist nicht
he was led to the Lord. He doesn’t        das beste. Gern hätte ich ihn etwas sagen
talk good English, or I’d like to have    lassen. Er fragte mich, ob ich an die Zeit in
him come say a word. And he gets          Shawano (dort wohnt er) zurückdenke.
his we’s and W’s all mixed up. He         Während der Versammlung fiel ein Mann
was asking me if I remember the           tot in seinem Sitz vornüber. Wir baten
time at the Shawano where he lives.       darum, daß alle stille werden. Das Wort des

                                                                                     3
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung
There was a man died right in the         Herrn wurde über ihm ausgesprochen und
meeting, dropped over in his seat         er kam zum Leben zurück. Sie haben es
dead, Lutheran. We had everybody          dort nie vergessen und möchten, daß wir
keep quiet. Spoke the Word of the         zurückkommen.
Lord over him, he come back to life,
come right up over him. They’ve
never got over that, wants us come
back again.
W-3 I understood that in France,          W-3 Es ist mir mitgeteilt worden, daß an
this morning, there’s better than         diesem Tage etwa zweitausend Christen
two thousand Frenchmen on a               fasten und beten, damit wir diese Botschaft
several-day fast that we’ll come          nach      Frankreich       bringen.       Der
bring the Message to France in            protestantische Teil der Nation beginnt jetzt
French. The whole Protestant nation,      aufzublühen.
Protestant part of the nation of            Die Ähre gibt den Weizen frei. Seid nur
France. And so we are...                  andächtig und bleibt im Gebet. Denkt
    It’s just begin blooming now, just    daran! "Die auf den Herrn harren, gewinnen
begin, the shuck’s pulling away so        neue Kraft."
the wheat can lay out there now.            Ich werde immer älter und frage mich:
See? So just keep reverent, keep          "Wird noch eine Erweckung kommen?
praying. See? Remember, "They that        Werde ich die Zeit noch erleben?" Denkt
wait upon the Lord, renew their           daran! Der Reiter auf dem weißen Pferd
strength."                                wird vom Westen kommen. Wir werden
    Now, there’s... I was... getting      diesen Pfad noch einmal gehen, sobald wir
pretty old, and I thought, "Will I...     dafür bereit sind. Das stimmt. Ihr seht, es ist
Will there be another revival, I’ll see   eine Verheißung.
another time?" And just remember,
from the west will come a white
horse rider. We’ll ride this trail
again. That’s right. Soon as we get
ready. It’s a promise, you see.
W-4 Now, I want to say to Brother         W-4 ...
Leo... I was talking about Brother           An dem Morgen, als der Vater von
Wood last night, his brother being        Schwester Mercier in der Kapelle geheilt
here. Brother Leo, if you and the         wurde, waren noch zwei Krebsfälle dem
little group that’s hooked in up          Tode nahe und beide wurden geheilt. Der
there this morning; Sister Mercier,       Vater hatte einen Herzinfarkt und wurde zur
your father’s here. I seen him last       Ehre Gottes wieder gesund. Er ist irgendwo
night. He’s around here in the            in der Versammlung. Er war gestern Abend
building somewhere, and he looks          schon unter der Volksmenge.
fine and dandy.
    The morning he was healed up at

4
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                 William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

selected them out of the world?         Millionen verloren an dem Tage, als ich         the tabernacle, there was two major
There were millions lost, the day       gerettet wurde.                                 cancer cases, real dying, and both of
that I was saved.                                                                       them was healed. And her father, an
W-121 O dying Lamb, how can I           W-121 O, Du geschlachtetes Lamm, wie            elderly man in a heart attack, was
ever thank You? How can my heart        könnte ich Dir jemals dafür danken? Wie         brought out to the glory of God.
ever be reverent enough before          kann mein Herz je in genügend Ehrfurcht         And he’s in the meeting here
You? Help me, dear God, to live         vor Dir sein? Hilf mir, teurer Gott, Dir treu   somewhere. I can’t see him amongst
true. Help my people to live true. I    zu leben. Hilf meinem Volke, Dir treu zu        the crowd now, but he was here last
pray for them, Lord, every one, that    leben. Ich bete für sie, Herr; für jeden        night.
You will. God, somehow, I don’t... I    einzelnen von Ihnen. O Gott, Du wirst es        W-5 Greetings to all of you out          W-5 Von dieser wunderbaren Stätte, dem
wouldn’t know how... I don’t know       schaffen. Ich wüßte nicht wie ich Dich noch     across the land; here in this            "Life Tabernacle" aus Shreveport, grüßen
how, just how to ask, Lord; and         inbrünstiger darum bitten könnte, Herr.         wonderful place, of the Life             wir alle im ganzen Lande. Der Saal hier ist
maybe I’m not even asking that in       Vielleicht bete ich nicht einmal in rechter     Tabernacle here at Shreveport, with      überfüllt. Wißt ihr, wenn ich hier wohnte, -
the right manner. But You forgive       Weise. Vergib Du mir meine Unwissenheit,        a whole jammed-out crowd for a           nichts gegen irgend jemand - doch dieses
my ignorance, Lord, and just look at    und sieh mein Herz an. Ich bete, daß nicht      Sunday school. You know, if I lived      wäre die Stätte, wo ich zum Gottesdienst
my heart. I pray that not one of        einer von ihnen verloren geht, - nicht einer    at Shreveport, not saying nothing        käme. Das "Life Tabernacle" ist keine
them will be lost, not one of them,     von ihnen. Ich stelle auf jeden einzelnen       against anybody, but this would be       Denomination,       sondern     bis   heute
Father. I claim them, every one, for    den Anspruch für Dich. In dem Namen Jesu        the place I’d come to church at,         überkonfessionell. Sie sind mit Br. Jack
You. In the Name of Jesus Christ.       Christi. Amen.                                  right here at the Life Tabernacle.       Moore, meinem Bruder und Freund, aus
Amen.                                                                                   This is not a denomination. The Life     den Denominationen herausgekommen,
                                                   ...                                  Tabernacle,     is   today,    is   a    weil sie die Botschaft annahmen, die ich
           I love Him, I...               Wenn ihr Ihn liebt, liebet euch               interdenominational        tabernacle.   predige und die Verbindung zu mir aufrecht
  And if you love Him, you love one     untereinander! Reicht euch die Hände.           They come out of the denomination        erhielten. Man muß dies anerkennen. Möge
another. Shake one another’s hand.                                                      because they accepted me and this        Gott ihn segnen. Unterstützt seine Hände
                                                                                        Message I preach. Brother Jack           durch Gebet und glaubt mit ihm.
                                                                                        Moore, my brother and friend, he
                              - Ende der Übersetzung -                                  was taken from the denominations
                                                                                        because he associated with me. And
                                                                                        so I think he deserves some credit.
                                                                                        That’s right. God bless him. And
                                                                                        hold up his hands in prayer, and
                                                                                        believe with him.
                                                                                        W-6 And now Sister Moore, I              W-6 Ich sehe dort Schwester Moore. Sie
                                                                                        don’t see her anywhere, she... Yes,      hat sich sehr nett gekleidet, Br. Moore hat
                                                                                        back here. She looked like a little      sie fast nicht erkannt.
                                                                                        girl setting over there this morning,       ...
                                                                                        all this dressed up, new, and just
                                                                                        looked like a Easter outfit. And it—it
                                                                                        looked like... Brother Jack didn’t
                                                                                        even know her hisself. Now, Sister
                                                                                        Moore.
                                                                                           We sure miss Anna Jeanne and

76                                                                                                                                                                         5
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                    William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

Don, and all of them. Glad to meet                                                         mother dogs and cats, and not raise        ausrufen: "Ihr Berge fallet über uns und ihr
Brother Nolan, he was one of the                                                           children to honor You. Those that          Hügel bedeckt uns!" Frauen, die lieber
associates here.                                                                           You did give children to and they          Hunde und Katzen bemuttern, aber selbst
W-7 And Brother Ernie, I asked             W-7 Gestern fragte ich Br. Ernie, ob er         did conceive them, turn them loose         keine Kinder zu Deiner Ehre großziehen
him yesterday if he’d sing that            den "Amen Chorus" singen wollte. Ich habe       on the streets to do as they want.         wollten. Und diejenigen, denen Du Kinder
Amen. I’ve got it on a record, and         die Aufnahme davon sehr oft gehört. Dort        No wonder You said, Lord, when             gegeben hast, kümmern sich nicht um sie,
I’ve wore the thing out just listening     sehe ich Judy mit ihrem Mann. Sie sehen         You were going to the cross, "Then         lassen sie auf den Straßen herumlaufen und
over it, Amen. I think he’s got a          eher wie Bruder und Schwester aus, doch         they’ll begin to cry for the rocks and     tun, was sie wollen. Kein Wunder, o Herr,
voice for that; beats any of them.         sie sind Mann und Frau. Ihr wißt, das ist die   the mountains to fall on them."            daß Du damals auf Deinem Kreuzesweg
And little Judy, I noticed her; the        Tochter und der Schwiegersohn von Br.                                                      gesagt hast: "Dann wird man anfangen, den
two, they look just like brother and       Palmer, der gerade zur Herrlichkeit                                                        Bergen zuzurufen, 'Fallet auf uns!', und den
sister. Don’t they? They’re husband        eingegangen ist. Ihr Benehmen zeigt, wie                                                   Hügeln, 'Bedecket uns!'" [Luk. 23:30]
and wife. Look at the each of them,        gut er Kinder aufziehen konnte. Er hat noch     W-120 We see every other thing             W-120 Wir sehen, wie alles andere in
see why they just look exactly. See?       andere Töchter, die mit Predigern und           moving right up to this time. We see       dieser Zeit hervorkommt. Wir sehen die
And really a lovely little couple.         Evangelisten verheiratet sind.                  the Scripture being vindicated,            Schrift bewiesen und bestätigt. Herr, so wie
That’s, you know, that’s... Brother                                                        proved. And just as we see That,           wir das alles mit unseren eigenen Augen
Palmer that’s just climbed the                                                             Lord, You with our own eyes (being         sehen, werden wir eines Tages die
golden stairs, that’s his daughter                                                         made manifest), someday there will         Entrückung erleben und das Wort bestätigt
and son-in-law. And that’s... She is                                                       be a Rapture and we’ll see the             sehen. Wenn aber der Menschensohn in
certainly a contribution to his well                                                       manifestation of that Word, "For the       Seiner Herrlichkeit kommt und alle Engel
training of a child. And he’s got                                                          Son of man shall come in the clouds        mit Ihm, dann wird Er sich auf den Thron
others too, married ministers also,                                                        of glory, with His holy Angels with        Seiner Herrlichkeit setzen." Wir werden
and these are the evangelists and                                                          Him, and we’ll be caught up to meet        hinaufgenommen und Ihm in der Luft
on their field, and others. So it’s just                                                   Him in the air." It will then... We hear   begegnen. Jetzt hören wir davon, dann
great.                                                                                     of it now, then we’ll see it with our      werden wir es mit unseren Augen sehen.
W-8 I haven’t seen Sister Palmer.          W-8 Schwester Palmer ist sicher irgendwo        own eye.                                      Herr, möchten wir in Dir erfunden
Really, I don’t know whether I’d           in der Versammlung. Gott segne dich.              May we be found in Him, Lord,            werden, - dem einzig vorbereiteten Ort. Er
know her if I seen her, or not. She’s,        Mein Herz war bewegt, als ich hörte, daß     the only provided place. And He is         ist das Opfer. Alles, wovon wir gehört
perhaps, somewhere (of course) in          Br. Palmer in die Herrlichkeit genommen         the Sacrifice. We bring Him, what          haben, bringen wir Dir, unserem Herrn
the meeting. Back in the back; God         wurde. Ich konnte es fast nicht glauben.        we’ve heard about, Jesus Christ, into      Jesus Christus, in das Haus Gottes, denn es
bless you, Sister Palmer.                  Billy rief mich an und teilte es mir mit. Wir   the house of God by the baptism of         wurde uns geschenkt durch die Taufe des
   My heart shakes every time I think      waren eng befreundet, und es hat mich           the Holy Ghost, through the Name           Heiligen Geistes, - durch den Namen Jesu
of it. Brother Palmer had just             erschüttert zu hören, daß er nicht mehr da      of Jesus Christ. And there our             Christi.
climbed the steps till, a few minutes,     ist. Doch wir alle müssen von hier gehen,       Sacrifice is accepted and we’re               Unser Opfer ist angenommen worden.
until I got the message that he was        ungeachtet dessen, wer wir sind, einer nach     brought into the family; because,          Wir sind in der Familie Gottes. Als wir noch
gone. I just couldn’t believe it. Billy    dem anderen. Nur eines ist wichtig, das         yet straying out in the world, we          in der Welt umherirrten, waren wir schon zu
called me, and somebody had got a          Ende unserer Laufbahn. Deshalb höret!           were ordained sons and daughters           Söhnen      und    Töchtern     Gottes   vor
hold... and they knowed. We were           "Fürchtet Gott und haltet seine Gebote,         of God before the foundation of the        Grundlegung der Welt bestimmt. Dafür
such lovely friends, and to know           denn das kommt jedem Menschen zu".              world. Thank You for that, Father.         danken wir Dir, Vater. Wie könnte jemand
that he was gone, it was really            Prediger 12:13.                                 Oh, how could anyone ever turn             solch ein Angebot ablehnen, wenn er die
shaking. But we all got to go,                                                             back on something like that, when          Wahrheit erkannt hat, daß Gott ihn schon
regardless of who we are, we must                                                          they found the Truth, that God had         aus der Welt erwählt hat? Da waren

6                                                                                                                                                                             75
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                 William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

And then you yourselves lay right in     Seiner Gegenwart vor Ihm, in voller Liebe zu   go one by one. But there’s only one
His Presence, just make love to Him,     Ihm. O, Herr Jesus, Du Sohn Gottes, ich        thing, "Let us hear the conclusion of
"O Lord Jesus, Son of God, I love        hebe Dich. Erweiche mein Herz, Herr. Nimm      the whole matter: Fear God and
You. Tender my heart, Lord. Take         allen Schmutz und die Liebe zur Welt           keep His commandments, for this is
away all the filth and the love of the   hinweg. Laß mich in dieser gegenwärtigen       the full duty of man," Ecclesiastes
world, and let me live holy in this      Welt heilig vor Dir leben.                     12.
present world before You."                  Wir wollen unsere Häupter zum Gebet         W-9 Now, I haven’t got too much            W-9 Ich habe nicht zu viel Zeit für diese
   Shall we bow our heads for            beugen. Seid wirklich andächtig.               time for this Sunday school lesson,        Lektion und bin schon heiser.
prayer. Now, let’s see, have we got                                                     and I’m hoarse.                              Br. Green hörte gestern Abend, daß ich
anybody chosen to dismiss in                                                               Say, Brother Pearry Green done a        mein Toupet vergessen hatte. Er versuchte,
prayer? Or, I will, then. Be real                                                       noble thing. He heard me say, last         jemand zu finden, der es mir per Flugzeug
reverent.                                                                               night, "I missed my little piece of        nachbringen würde. Ich sagte ihm: "Es ist
W-119 Dear God, we thank You             W-119 Teurer Gott, wir danken Dir für die      hair to keep me..." He called out          schon zu spät, ich bin bereits heiser."
that we have had our spiritual diet.     geistliche Speise, die wir empfangen haben.    there and tried to get somebody fly        Jahrelang versuchte ich, der Erkältung zu
We thank You, Lord, that the             Wir danken Dir, Herr, für die Vitamine         it in for me. I said, "You’re too late,    entgehen; dadurch ist es mir jetzt gelungen.
vitamin of the Word grows sons of        Deines Wortes, die das Wachstum der            I’m already hoarse." I tried for years     Diesmal hatte ich es vergessen, und deshalb
God. It does not affect on any other     Söhne Gottes bewirken. Bei jemand anders       to find some accomplishment, but           bin ich heiser. Ich bitte euch, mit mir
type of character, only on sons and      sind sie nicht wirksam, nur in Deinen          when I got that, it cured it. But I        während dem Reden Geduld zu haben.
daughters of God. So we thank You        Söhnen und Töchtern. O Gott, wir danken        forgot it this time, so I’m a little bit
for It. And we pray, God, that we will   Dir dafür. Wir beten, o Gott, daß wir          hoarse. So you bear with me, if you
profit therewith, that we will not       dadurch inneren Gewinn haben, daß wir Dir      will, in speaking.
only thank Thee. We thank You for        nicht nur danken, obwohl wir Dir sehr          W-10 Now, how many likes                   W-10 Wie          viele      haben       die
It, but may we use the strength to       dankbar dafür sind, doch mögen wir die         Sunday school? Oh, my, that’s right.       Sonntagsschule gern? Natürlich. Es ist gut,
try to (by Love) persuade people to      Stärkung dazu gebrauchen, daß wir andere       It’s a good thing to send your             eure Kinder zu schicken, doch nicht nur das,
believe in our God; the wayward, the     Menschen dazu veranlassen könnten, Dir,        children to. No, let me correct that,      ich möchte mich korrigieren. Bringt eure
sinners, the women, the men, the         unserem Gott, zu glauben. Gedenke all der      a good thing to bring your children        Kinder mit. Ihr bringt nicht nur die Kinder,
boys, the girls, in this age.            Unsteten und Sünder, der Frauen und            to. That’s right, to bring your            sondern kommt selber auch. Wer weiß, wo
   Seeing, Lord, that the mental         Männer, der Jungen und Mädchen in              children; you come also. How many          die    Sonntagsschule     ihren    Ursprung
conditions, the nervous age that the     diesem Zeitalter.                              knows how our Sunday school was            genommen hat? Sie begann in England.
people’s living in, it’s driving them       Herr, wir sehen, daß viele Menschen in      first originated? Where was it             Zuerst wurde sie die "Lumpenschule"
out of their mind; to exactly fulfill    diesem nervösen Zeitalter angefochten          originated? England. What was it           genannt, weil man die Verwahrlosten von
what the Scripture said and              sind, daß manche sogar den Verstand            called first? Ragged school. That’s        der Straße holte und ihnen Bibellektionen
promised, the great hideous things       verlieren. Doch wird in jedem Fall erfüllt,    right, called "Ragged school." As I        gab. Heute ist die Sonntagsschule etwas
would come upon the earth; like          was immer die Schrift gesagt und verheißen     forget the man’s name now that             Großes in den Gemeinden. Es ist gut, daran
locusts, to haunt the women that         hat. Was aber wird erst geschehen, wenn        established it. What was, his name?        teilzunehmen. Seid sicher, daß ihr selber
cut their hair, they’ll have long hair   die     furchtbaren    Plagen   durch   die    [Someone says, "Robert Raikes."]           kommt und eure Kinder mitbringt. In dieser
like a woman. And different hideous      Heuschrecken kommen werden? Sie                That’s right, exactly right. And he        Kapelle sind Lehrer, die geeigneten Räume
sights that they’ll be able to see,      werden Frauenhaare haben, um die Frauen        got the little fellows off the street      usw. Ihr Jungbekehrten, die ihr gerade zu
Lord, in that mental, deluded            zu plagen, die ihr Haar abgeschnitten          (was ragged, and wouldn’t have no          Christus gekommen seid, folgt der
conditions they’re in, and then          haben. Welch schrecklicher Anblick wird es     place to go, and very bad), and he         Botschaft ganz und nehmt hier im "Life
screaming for the rocks and the          für sie sein, die verschiedenen Plagen zu      brought them in and started giving         Tabernacle" an den Versammlungen teil. Es
mountains. Women who would               sehen und mitzuerleben. Sie werden             them lessons on the Bible. And it’s        wird euch gut tun.

74                                                                                                                                                                           7
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                              William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

growed to one of the greatest                                                                    Oh, that bright day may
orders of the church, nearly, today,                                                             be tomorrow,
Sunday school. It’s good to go. Be                                                               That bright day may be
sure to come, bring your children. I                                                             tomorrow,
think the tabernacle here has                                                                    That bright day may be
teachers, equipped rooms, ages,                                                                  tomorrow,
and so forth. And you new converts
                                                                                                 On the other shore.
that’s just coming to Christ, follow
right on along the Message; come                                                        You say, "You mean that, Brother
here at the Life Tabernacle, and                                                     Branham?"
they’ll do you good.                                                                    Yes, sir! When the Lutheran of
W-11 Now, tonight we’re going to        W-11 Heute Abend werden wir eine             that age, the Wesley’s of their age,
have an old-fashioned prayer line.      Gebetsreihe wie vor alter Zeit haben. Wir    the pentecostals of their age (the
We’re going to just pray for the sick   werden wie früher zusammen mit Br. Moore     true ones, not the denominationals);
the way we used to, Brother Jack        und Br. Brown für die Kranken beten.         the Pentecostals, the one that
and Brother Brown.                        ...                                        added leaven (their denomination),
   I remember seeing Brother Brown                                                   died. But this true Word moving on,
try to give out those prayer cards,                                                  see. Just like Jesus said, "At that day,
and how him being a minister                                                         you will know that I am in the Father
himself... And in those days, in a                                                   and the Father is in Me, and I in you
organization that we... they put                                                     and you in Me." It’s all the Word!
pressure on him, you know, "I—I’m                                                                Oh, won’t that be a
your brother," in this thing, you                                                                happy meet-... (when His
know. "You got to get me up there."                                                              sons gather to His gate)
Oh, he sure had a hard time, but
                                                                                                 ...happy meeting,
stayed just as true as true could be.
Brother Brown is one fine man. And                                                               Won’t that be a happy
so we love him.                                                                                  meeting,
W-12 And as I see all of us, the        W-12 Ich sehe, daß wir drei schon alt                    On the other shore.
three of us getting... creeping up      werden und uns dem Ende nahen. Es wäre       W-118 Now,          church,     we’re      W-118 Gemeinde, dieses ist Belehrung.
towards the aged, the end. It’ll be a   traurig, wenn wir nicht das Größte in uns    teaching now. But, remember, when          Wenn ihr euch jetzt aus der Ähre
very sad thing if we didn’t have        tragen würden, nämlich die Wahrheit, die     you leave here, start moving out of        herausbewegt, werdet ihr zum Weizenkorn,
placed within us that great thing,      wir erkannt haben. An jenem Tage werden      the shuck now; you’re going into           doch bleibt in der Gegenwart der Sonne.
what we know is Truth. We’re just       wir wieder jung sein. Unsere Leiber werden   the grain, but lay in the Presence of      Fügt dem nichts hinzu, was ich sagte;
fixing to turn back one of these        in Sein Ebenbild verwandelt sein.            the Son. Don’t add, what I’ve said;        nehmt nichts von dem weg, was ich sagte,
days, back to our young manhood                                                      don’t take away, what I’ve said.           denn ich rede die Wahrheit, soweit mir
again, to never... our bodies                                                        Because, I speak the Truth as far as I     bekannt ist, wie der Vater sie mir gegeben
transformed, made into His likeness                                                  know It, as the Father has given to        hat. Fügt nichts hinzu! Sagt nur, was ich
to stand. "For when this earthly                                                     me. See? Don’t add to It, just say         gesagt habe!
tabernacle of our habitation be                                                      what I said.                                 Es geht darum, den Menschen zu sagen,
dissolved, there’s one already                                                         The thing of it is, just tell the        daß sie kommen und den Herrn Jesus
waiting."                                                                            people to come seek the Lord Jesus.        Christus suchen sollen. Dann bleibt in

8                                                                                                                                                                     73
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                 William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

right back like a hog to its wallow.    zusammengeschlossen. Die Farbigen für           W-13 And the thankful part of it,          W-13 Teure Freunde, ich bin dem
   You Oneness, United, the old J.C.    sich, so habt ihr euch sogar durch die          dear friend, that the dear Lord            geliebten Herrn Jesus sehr dankbar. Ich
of... Pentecostal Assemblies of Jesus   Rassentrennung voneinander abgesondert.         Jesus... You who trust me to tell you      möchte euch, die ihr mir Vertrauen schenkt,
Christ. One for the colored, and        Die ihr das tatet, habt euch dann 'Vereinigte   the Truth; the dear Lord Jesus, one        daß ich euch die Wahrheit sage, mitteilen,
separated yourselves because of         Pfingstgemeinde' genannt. Nachdem ihr zur       morning about eight o’clock, let me        daß der treue Herr Jesus mich an einem
segregation. You that did that, and     Organisation wurdet, habt ihr mit den           see that Land. Now, it wasn’t—it           Morgen gegen acht Uhr jenes Land sehen
then united yourself and call it        'Gemeinden Gottes' gestritten. "Wie ein         wasn’t a vision; but I don’t want to       ließ. Es war keine Vision. Ich möchte es
"United." And then organized, and       Hund zum Gespei zurückkehrt." Wenn der          say that. Ever what it was, it was just    nicht näher erklären. Was immer es auch
fussed at the Assemblies: "As a dog     Hund erbrechen mußte, um des willen, was        as real as I’m speaking to you here.       gewesen ist, es war Wirklichkeit, so, wie es
turns to its vomit." If the vomit       er zuerst gefressen hatte, wird er es nicht     Now, I seen the faces of those             jetzt Wirklichkeit ist, daß ich zu euch
made the dog sick in the first place,   wieder tun, wenn er dasselbe noch einmal        people, and I couldn’t recognize           spreche. Ich habe die Angesichter der
won’t it make him sick again?           frißt? Wendet euch von der Speise der           them, they had turned back young           Menschen gesehen und konnte sie nicht
Change your diet from your              Denominationen ab zum Worte hin und             again. And they was just real as... I’d    wiedererkennen, weil sie alle wieder jung
denomination to the Word, and live      lebt mit Christus. Andernfalls schämt euch.     hold their hands and things. Just as       geworden waren. Sie waren Realität. Ich
with Christ. Shame on you!                                                              real...                                    konnte ihre Hände halten und mit ihnen
W-117 .                                 W-117    .                                                                                 sprechen.
                                                                                        W-14 And it helped me, because I           W-14 Es war mir behilflich, denn ich hatte
           I’ve got a Father over                    ...                                used to have an idea: when a person        früher die Idee, daß, wenn jemand stirbt,
           yonder,                        Ihr sagt: "Bruder Branham, meinst du          died, just their soul went off. But        nur die Seele herausgeht. Doch Er sprach zu
           I’ve got a Father over       das?" In jenem Zeitalter: "Luthers, Wesleys     then when He quoted that to me,            mir und zitierte dieses Wort: "Wir wissen ja,
           yonder,                      und dem der Pfingstler, hat man in ihren        that "If this earthly tabernacle of our    daß wenn unser irdisches Haus, das
           I’ve got a Father over       Denominationen        alten       Sauerteig     habitation be... we already have           Leibeszelt, abgebrochen wird, haben wir
           yonder,                      hinzugefügt, und so starben sie. Doch das       one." See? And we got to have              einen von Gott bereiteten Bau." Drei ist die
                                        wahre Wort bewegt sich vorwärts, wie Jesus      everything in threes, to make a            Zahl der Vollkommenheit. Wir haben den
           On the other shore.
                                        es gesagt hat. "An jenem Tage werdet ihr        perfection. See? And there’s one           jetzigen Leib, danach den himmlischen und
           Some bright day I’ll go      erkennen, daß Ich im Vater und der Vater in     body here, then that body there            dann den verherrlichten Auferstehungsleib.
           and see Him,                 Mir und Ich in euch bin, und ihr in Mir."       which is the—the celestial body, and       Seht, das macht es vollkommen. Dort
           Some bright day... go        Alles ist das Wort.                             then the glorified body in the             drüben ist man nicht ein Mythos, nicht eine
           and see Him,                              ...                                resurrection. See, that makes it           Idee, ein Geist. Nein, dort sind sie Männer
                                                                                        complete. See? So it’s a... It’s not a     und Frauen wie ihr es seid.
           Some bright day I’ll go
                                                                                        myth, it’s not an idea, it’s not a
           and see Him,
                                                                                        spirit. It is a man and a woman like
           On the other shore.                                                          you are, just exactly.
           Oh, won’t that be a                                                          W-15 And then, years ago, I seen           W-15 Vor Jahren war ich an den
           happy meeting,                                                               the regions of the lost, and was           untersten Örtern der Verlorenen und sah
           Won’t that... (Word goes                                                     there. I tell you, friend, as an old       sie. Meine Freunde, laßt mich heute morgen
           to Word!) meeting,                                                           man, let me persuade you this,             euch alle in der ganzen Nation als alter
                                                                                        across the nation this morning,            Mann warnen, damit ihr diesen Ort nie seht.
           (When the Bride goes                                                         don’t never want to view that place.       Es gibt für mich keine Möglichkeit, auch
           up, Word by Word.)...                                                        There’s no way at all that I could... if   wenn ich ein Kunstmaler wäre, das Bild zum
           happy meeting,                                                               I was an artist with a brush I couldn’t    Ausdruck zu bringen. Ich kann es euch als
           On the other shore.                                                          paint the picture. As a minister, I        Prediger nicht beschreiben. Man spricht von

72                                                                                                                                                                            9
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                    William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

couldn’t describe to you. Talk about       der Hölle, als sei es nur ein Ort, der da                  Thy flowing wounds
hell being a burning place, it’s a         brennt. Die Schreckensqual, die damit                      supplied, (from that
million times worse than that, the         verbunden ist, ist millionenfach schlimmer.                Masterpiece)
horrors that goes with it.                                                                            Redeeming love        has
W-16 And Heaven... or this place,          W-16 Der Himmel, oder der Ort, wo                          been my theme,
wherever it was, I don’t know what         immer es war, ich weiß nicht, wie ich es        W-115 How can you... God is             W-115 Wie könnt ihr dem widerstehen?
to call it. He referred to it there as     nennen soll... Er sprach davon als dem Ort      Love. "He that loveth is of God,"       Gott ist Liebe. Wer Liebe übt, ist aus Gott.
"souls under the altar." But when it       der Seelen unter dem Altar. Wenn es das         divine, holy love, not dirty love;      Heilige, göttliche Liebe. Nicht schmutzige
was, I have never... There’s no way        war, so habe ich dergleichen nie gesehen.       clean, pure, holy love, love of God     Liebe, sondern reine, heilige, göttliche
to explain how great that is. There        Es gibt keine Möglichkeit, diese Größe zu       the Word. "Thy laws have I hid in my    Liebe, - die Liebe Gottes zu Seinem Wort.
is... Now, you just have to take my        beschreiben. Obwohl ich nur ein Mensch          heart, that I sin not against Thee,"    "Die Worte Deines Gesetzes habe ich in
word, I’m just a man. See? But these       bin, könnt ihr euch auf mein Wort verlassen.    oh, my, that David crying out. Isn’t    meinem Herzen bewahrt, daß ich nicht
visions that’s always come to pass         Jede der Visionen ist immer so erfüllt          He wonderful? Don’t you love Him?       wider Dich sündige." O, David rief das aus.
just as I have told you, and you           worden, wie ich es euch gesagt habe. Ihr           Now, there is a Way, a pure, holy    Ist Er nicht wunderbar? Liebt ihr Ihn nicht?
know they every one has been true,         wißt, wenn jede von ihnen Wahrheit              Way, a only meeting place that God         Es gibt einen Weg, einen reinen, heiligen
that is true also. Whatever you do, if     gewesen ist, so ist auch diese wahr. Was        will meet you. Not because you say,     Weg, - der einzige Ort, da Gott euch
you miss everything else (health,          immer ihr tut, wenn ihr alles versäumt,         "God, now, I’m a good Methodist.        begegnet. Nicht weil ihr sagt: "O Gott, ich
strength, your eyesight, whatever it       (Gesundheit, Kraft, Augenlicht, was immer       I’m a good Baptist. I’m a good          bin ein guter Methodist, Baptist oder
is), don’t miss That. There’s nothing      es ist), versäumt nicht, dort zu sein. Nichts   Pentecostal." No! Because that you      Pfingstler." Nein, sondern weil ihr in Jesus
can compare with it. It’s... There’s       kann damit verglichen werden. Es gibt kein      are in Jesus the Word, the part of      Christus, dem Worte seid, dem Teil des
no—there’s no word in the English          Wort in der englischen Sprache, das ich         the Word that’s being manifested to     Wortes, das in dieser Zeit geoffenbart und
language, that I know, that could          kenne, wodurch man es ausdrücken könnte.        today, this day’s Message; not          kundgetan ist, die Botschaft dieses Tages;
express it. If you’d say "perfect," it’s   Wenn ihr sagt, es ist "vollkommen", es ist      Luther’s, Wesley’s, Pentecostal; but    nicht        Luther,       Wesley        oder
beyond that; "superb," it—it’s             mehr als das. "Unübertreffbar", es ist mehr     your Jesus, the reflection, that has    Pfingsterweckung, sondern euer Jesus, die
beyond that; "sublime,"... There’s         als das. Es gibt keine Worte, die ich kenne,    come up into this. You can’t go back    Widerstrahlung        ist      in       dieses
no—there’s no words that I know            um es auszudrücken. Es war überwältigend.       to that, that’s adding leaven to your   hineingekommen.        Ihr    könnt      nicht
that could express it, because it was      Und wenn wir bedenken, daß dies noch            holy Bread, that, "Man shall live by    zurückgehen, das würde bedeuten, eurem
so... And then, to think, that isn’t the   nicht alles ist. Mir kam der Gedanke: "Davor    every Word that proceedeth out of       heiligen Brot alten Sauerteig hinzuzufügen.
end of it yet. I thought, "Me be           hast du dich gefürchtet?"                       the mouth of God, in Its season."       Der Mensch soll von jenem Worte, das zu
afraid to come to this?"                      Ich fragte: "Eßt ihr hier?"                                                          der bestimmten Zeit aus dem Munde
    I said, "Do you eat?"                     Er sagte: "Nein, nicht hier. Doch wenn wir                                           Gottes hervorgeht, leben.
    Said, "Not here. We don’t eat          wieder zur Erde zurückgehen, werden wir         W-116 O come, Lord Jesus, the           W-116 O komm, Herr Jesus, Du großer
here, but when we go back to earth         einen Leib empfangen, mit dem wir essen         great Headstone. Look laying            Schlußstein. Gedenke all derer, die im
we’ll receive a body we eat in."           werden."                                        yonder, the dust of them Lutherans      Staube liegen, die zur Zeit Luthers oder
W-17 Well, I could feel them. They         W-17 Ich konnte sie berühren. Sie waren         that died back yonder under             Wesleys als Märtyrer starben. Dann kam die
was just like that. See? And they... I     dort. Es war kein Mythos, sondern ein Leib.     martyrdom; look at them Methodist.      Pfingsterweckung, usw. und vieles Seltsame
said, "Well, you have..." Oh, yes, they    Wir konnten einander erkennen. Sie alle           Those Pentecostals and so forth,      kommt jetzt hervor.
have a body. Just not a myth, it’s a       erkannten mich und umarmten mich. Es            coming up now, that real strain that       Ihr Gemeinde Gottes habt organisiert und
body. We know one another. They            waren ihrer Millionen.                          come out.                               tut das gleiche, aus dem Gott euch
all knowed me, were hugging me,               Ich sprach: "Ich möchte Den sehen. Der         You Assemblies of God went and        herausgebracht hatte. Ihr habt euch nach
millions of them.                          mich hierher gebracht hat."                     organized, when the very thing God      der Schwemme wieder im Kot gewälzt.
    And I said, "Well, I want to see          Die Antwort lautete: "Ihn kannst du jetzt    brought you out of, you turned             Ihr Einheitsleute habt euch ebenfalls

10                                                                                                                                                                           71
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                       William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

Light away from your church; you            möchten? Amen!                                    Him Who brought me here."                nicht sehen. Du mußt noch warten."
won’t go in, neither will you let             Ich muß zum Schluß kommen, obwohl                  It said, "You can’t see Him now,        Ich fragte: "Weshalb habt ihr mich etwas
them. Amen.                                 noch so viel zu sagen wäre.                       you have to wait."                       höher gestellt?"
   Let’s just stop. My, I got too much                                                           I said, "Why did you put me on...       Die Antwort war: "Du warst im Leben ein
here. We—we could go on... Oh,                                                                up here?"                                Führer."
my! Five minutes we got.                                                                         Said, "You were a leader in life."      Ich fragte: "Sind das alles Branhams?"
W-114 You see who the door is?              W-114 Wollt ihr wirklich sehen, wer die              And I said, "Do You mean all            Er sprach: "Nein, das sind diejenigen, die
Where did God put His Name? In              Tür ist? Wo. hat Gott Seinen Namen                them’s Branhams?"                        du zu Christus geführt hast."
Jesus. How do you get in His Name?          angebracht? - in Jesus. Wie kommt ihr in             He said, "No! That’s your converts
How do you get in there? By being           Ihn und Seinen Namen hinein? - indem ihr          to Christ." See?
baptized in there! How? By water?           im Wasser getauft werdet? Nein! Durch             W-18 I looked around, and then           W-18 Ich sah mich um. All die
By Spirit! "One Lord, one faith, one        einen Geist sind wir alle zu einem Leibe          all the hard nights, and the trials,     anstrengenden Abende und Prüfungen
baptism."       That’s    Holy    Ghost     getauft. "Ein Herr, ein Glaube, eine Taufe."      passed away, when I could see their      waren vorüber. Ich konnte ihre Angesichter
baptism.                                    Die Taufe des Heiligen Geistes.                   faces. A young woman run up there,       sehen. Eine junge Frau kam, die sehr hübsch
   The water baptism just put you in           Durch die Wassertaufe seid ihr mit             one of the most beautiful women,         aussah, legte ihre Arme um mich und sagte:
fellowship with the people, that you        gleichgesinnten Menschen in Gemeinschaft.         and she just threw her arms around       "Geliebter Bruder" und ging weiter. Sie war
recognized that you have accepted           Es wird anerkannt, daß ihr Christus               me, and said, "Precious Brother."        eine Frau. Doch dort gibt es keine Sünde
Christ. That’s the Truth. But it’s Spirit   aufgenommen habt. Das ist wahr. Doch es           And when she passed by... Now, she       mehr. Alles ist verwandelt. Dort werden
baptism. I can call the Name of             geht hier um die Taufe des Geistes. Auch          was a woman. So... But in there,         keine Kinder großgezogen. Dort sind alle
Jesus over you and baptize you, that        wenn ich euch im Namen Jesu Christi taufe,        there’ll never be sin. See, our glands   gleich.
doesn’t make it so.                         so ist das noch nicht alles.                      are changed there. They won’t raise        Was den Unterschied macht, ist das
   But when once that Holy Spirit              Doch wenn das echte Wort in euch               children no more, there. See? See,       Gefühl. Deshalb verurteile ich das Tanzen.
really... genuine Word comes into           hineingekommen ist, - Jesus das Wort, -           all the same.                            Nun, vor Gott und meiner Bibel, ich habe
you (the Word, Jesus), then, brother,       und wenn der Heilige Geist euch wirklich             What makes the difference, the        auf diesem Gebiet, seit meiner Kindheit, in
the Message is no secret to you             erfüllt hat, dann ist die Botschaft euch kein     sensation. That’s the reason I don’t     meiner Jugend, durch mein ganzes Leben
then; you know It, brother, It’s all lit    Geheimnis mehr. Ihr habt es erkannt. Es ist       believe in dancing on the floor. No      hindurch, rein gelebt. Mit jedem Mädchen,
up before you. Hallelujah! Praise be        alles vor euch erleuchtet! Halleluja, Preis sei   man... I, before God and my Bible,       mit dem ich ging, kann ich vor dem Gericht
to God! Amen!                               Gott. Amen!                                       I’ve lived clean, as that way through    erscheinen.     Es   gibt    keinen   Mann,
                                                                                              my life when I was a little boy, all     ungeachtet dessen, wer er ist, der eine Frau
            I love Him, I love Him                      Ich liebe Ihn, Ich liebe Ihn,         through my young manhood. Any            umarmen und an sich drücken kann, ohne
            Because He first loved                      denn Er hat mich zuerst geliebt,      girl I ever went out with, I can walk    eine Gefühlserregung zu haben. Doch dort
            me,                                         und erkaufte meine Erlösung           right back to the Judgment with her.     gibt es dieses nicht mehr. Dort ist reine,
            And purchased my salva-                                                           See? But there’s no man, I don’t care    ungefälschte Schwester- und Bruderliebe.
                                                        auf Golgatha
            ...                                                                               who you are, can let a woman (in         Hier könnte etwas in euch aufkommen,
                                              ...                                             the make of a woman) hug herself         wenn ihr eure eigene Tochter umarmt, aber
  Dear God, I pray that You will heal
                                                                                              up close to you; if you’re a true        dort ist es nicht möglich. Die Sünde hat dies
these people, Lord, and make each
                                                                                              healthy man, there’s a sensation. But    verursacht. Doch dann ist das alles vorbei.
one of them well. In Jesus Christ’s
                                                                                              it wasn’t there; there’s no glands.      Echte, heilige Liebe!
Name. Amen.
                                                                                              You’re all the same gland. See? Just
  Oh! Love! Oh!
                                                                                              pure, unadulterated sisterly and
            Ever since, by faith I saw                                                        brotherly love, more than it would
            that stream                                                                       be for your... even for your... hug

70                                                                                                                                                                              11
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                      William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

your own little daughter. See? Your                                                          "no more be of the world, but in           in Seinem Namen begraben. Wir gehören
own daughter, yet she’s made...                                                              Him," of which both the family in          nicht mehr zur Welt, sondern sind in Ihm,
she’s female and you’re a male. See,                                                         Heaven is named after Jesus Christ.        denn in dem Namen Jesu Christi ist alles
it could create something; but There                                                         That’s Ephesians 1:21. For both            zusammen gefaßt. Im Himmel und auf Er
it can’t, sin is done, it’s all over. See?                                                   Heaven... the family in Heaven.            den sind die Seinen nach Seinem Namen
Real... just real, holy Love.                                                                What’s the family in Heaven named?         genannt. Dort, wo das Blut ist, da ist das
W-19 And I looked at that                    W-19 Ich sah die Frau an. Es kam mir vor,       Jesus. What’s the family on earth          Haus Gottes. Daselbst ist die Pforte und die
woman. There was... looked like              als seien dort Millionen. Sie hatten alle       named? Well, that’s the house of           Tür. Das ist der Ort, wo Er Seinen Namen
millions of them there, and they all         langes Haar und weiße Gewänder. Der zu          God where the Blood’s at. Is that          angebracht hat. "Das Wort wurde Fleisch
long hair, and white garments                mir sprach, fragte: "Erkennst du sie?"          right? That’s the door, that’s the         und wohnte unter uns." Es ist das Wort,
down. And—and this One that was                 Ich sagte: "Nein!"                           gate, that’s the place He put His          wodurch das Zeitalter, in dem ihr lebt, den
talking to me, said, "Don’t you                 Er antwortete: "Sie war über 90 Jahre alt,   Name, and the Word was made                Funken empfängt. So war es mit Ihm. So
recognize her?"                              als du sie zu Christus führtest."               flesh and dwelled among us. It’s the       war es mit Mose, mit Jakob und mit allen
   I said, "No."                                Überwältigende Gnade, wie lieblich ist       Word reflecting and sparking off the       anderen. Das Wort Gottes zündet den
   Said, "She was in her ninety’s            dein Klang! Es ist nicht möglich, das jemals    age that you’re living in. That’s what     Funken, und Gott selbst wurde reflektiert,
when you led her to Christ."                 zu erklären, doch schenkt meinen Worten         He was, that’s what Moses was,             bis es zu dem vollkommenen Ebenbild
   "Amazing grace, how sweet the             Glauben. Achtet darauf, daß ihr jede Brücke     that’s what Jacob was, that’s what         Gottes,    -    Jesus    Christus,    Gottes
sound." See? Just no way of ever             zur Welt hinter euch abbrecht.                  the rest of them was, sparking off         Meisterstück,    hingelangte.    Er   wurde
explaining what it is. Just take my                                                          that Word of God, the reflector that       dahingegeben, damit wir als Seine Braut
word if you believe me. Be sure to                                                           God was reflecting Himself. And            von Ihm herausgenommen werden, um Ihn
make... burn every bridge of the                                                             come to that perfect image of God,         wider zu strahlen.
world behind you.                                                                            Jesus Christ, God’s Masterpiece; was
W-20 I believe the church is                 W-20 Ich glaube, die Gemeinde beginnt           struck that He might take the rest of
beginning to hear the Message, and           die Botschaft zu hören und zu verstehen.        them for a Bride that’s been
begin to understand. But, friends,           Freunde, höret! Wir müssen in der               reflectors.
listen, we’ve got to lay in the              Gegenwart der Sonne verbleiben, um zur          W-113 Moses was in Him. Joshua             W-113 Moses war in Ihm, Josua war in
Presence of the Son, we’ve got to be         völligen Reife zu gelangen. Unser Glaube        was in Him. And if you are in Him,         Ihm und wenn ihr in Ihm seid, so ward ihr
ripened. Our—our faith isn’t ripe.           hat     diese      Reife     noch     nicht.    you was in Him before the                  es schon vor Grundlegung der Welt als die
Intellectually we’re hearing the             Verstandesmäßig hören wir die Botschaft,        foundation of the world, the family        Familie Gottes. Ihr habt mit Ihm gelitten, ihr
Message that God has give us, and            die Gott uns gegeben hat und sehen die          of God; you suffered with Him, you         seid mit Ihm gestorben, ihr wurdet mit Ihm
seeing the signs that He showed us,          Zeichen, die Er uns gezeigt hat. Wir sehen      died with Him, you went to the             gekreuzigt, ihr seid mit Ihm auferstanden,
and proving it by the Bible, it’s            sie mit der Bibel als solche bewiesen, aber     cross with Him, you raised with Him;       und ihr seid jetzt in Ihm, versetzt in
there, but, oh, how the church               wie sehr benötigt die Gemeinde in Seiner        and now you’re still with Him,             himmlische Orte und strahlt die Botschaft
needs to lay in His Presence till it         Gegenwart zu verbleiben, bis das Herz           setting in Heavenly places, reflecting     dieses Zeitalters in dieser Welt aus. Er ist
tenders up, you know, and gets               weich und der Geist lieblich geworden ist,      the Message of the age to the              das Licht der Welt. "Ihr seid das Licht der
sweet in the Spirit so that it can           so daß es tief eindringen kann. Oft wird        world, the Light of the world. "Ye         Welt." Nichts darf mehr durch den Scheffel
bathe down. Sometime in speaking             man beim Bringen der Botschaft scharf. Ein      are the Light of the world," but if it’s   einer Denomination verborgen werden. Wie
the Message, you get harsh, have to          Nagel, der halten soll, muß versenkt            hid by a denominational bushel             werden sie es sehen, wenn sie durch ihre
break it in like that, because you’ve        werden. Doch wenn die Gemeinde es               basket, how are they going to see          Traditionen das Licht unwirksam machen,
got to clinch a nail to make it hold.        begriffen     hat,     die    Auserwählten      It? For your traditions, you make the      indem sie das Licht von ihren Gemeinden
But when the Church once gets It,            herausgerufen und abgesondert sind,             Light of no effect! By trying... You       fern halten und selber nicht hinein gehen,
the Elected is called out and                verbleiben sie in der Gegenwart Gottes. Ich     denominationals, trying to keep the        noch die hinein lassen, die hinein gehen

12                                                                                                                                                                                69
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                     William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

God, of their age.                             Ein Prophet reflektiert Gott. Wie viele      separated, then in the Presence of         weiß, so wird es sein, wenn die Menschen
  Enoch! (In ten minutes we’ll go, if       wissen das? Ein Reflektor strahlt nicht sich    God, I know it’ll be something like        entrückt werden.
you can just suffer that much               selbst wider, ist also nicht selber die         the people was there when it takes
longer.) Look, Enoch was the living         Widerstrahlung. Etwas muß den Reflektor         its Rapture.
Word of God of his age, he was a            treffen, damit er es wider strahlen kann.       W-21 I was going to speak this             W-21 Ich möchte über das Thema
prophet.                                    Deshalb ist ein Prophet ein auserwähltes        morning on "The Rapture", but I just       sprechen: "Gottes einziger vorbereiteter Ort
  A prophet is God’s reflector. How         Gefäß Gottes und steht in direkter              don’t have enough voice to do it,          der Anbetung."
many      knows       that?      The—the    Verbindung mit Gott, um allein das wider zu     and so you just bear with me a little        Es ist ein gewaltiger Text. Wir wollen
reflector doesn’t reflect itself,           strahlen, was ihm von Gott zuteil wird - das    while. What I want to speak on, the        zuerst beten. Beugt eure Häupter im
the—the        reflector      isn’t   the   Wort, um das Ebenbild Jesu Christi              subject of: "God’s Only Provided           ganzen Lande für einige Momente und seid
reflection. There has to be                 auszustrahlen. Durch nichts anderes kann es     Place Of Worship".                         wahrhaft aufrichtig, denn wir nahen uns
something              strike         the   geschehen. Ihr seid Widerstrahler. Das ist         Now, it’s a great big text. So let us   dem Worte Gottes, welches Gott in
reflector—reflector to make it              der Grund, warum der Prophet das Buch           pray now. And out across the lands         geschriebener Form ist.
reflect. So a prophet is a chosen           essen mußte. Deshalb mußte er die               this morning, wherever you are, bow
vessel of God that cannot reflect           Schriftrolle essen. Er mußte das Wort für       your heads just a few moments. Be
nothing at all but he’s in direct line      jenes Zeitalter wider strahlen. Habt ihr es     real sincere now, we’re approaching
with that reflection, God, to reflect       begriffen?                                      the Word of God, which is God in a
the image of Christ, the Word. See,                                                         letter form.
nothing else can do it. You are a                                                           W-22 Great Author of this Book,            W-22 Großer Verfasser dieses Buches. Wir
reflector, that’s the reason the                                                            "It is a Seed," we are taught, "that a     sind gelehrt, daß das Wort "der Same" ist,
prophet had to eat the book. That’s                                                         sower sowed," so said the Author.          den ein Sämann ausgestreut hat. So hat es
the reason he had to eat the scroll.                                                        Now, we do realize that a seed will        der Verfasser gesagt. Nun, wir erkennen,
He had to reflect that Word for that                                                        grow if it’s in the right kind of          wenn der Same in den rechten Boden
age. You got it?                                                                            ground. So, Father, will You this          gelegt wird, wird er wachsen. Deshalb,
W-112 Notice            Enoch,      God’s   W-112 Seht, Henoch, als Typ, strahlte           morning take all the briers and            Vater, nimm alle Dornen und Disteln, allen
perfect reflector in type. When God         Gott vollkommen wider. Als Gott mit ihm         thistles, and unbelief, and skeptic        Unglauben, alle Skepsis aus unseren Herzen
was through—through with him, He            zum Abschluß gekommen war, verwandelte          thoughts out of our hearts; that the       heraus, damit das Wort hineinfällt und frei
just translated him, took him up.           Er ihn und nahm ihn hinauf. Das                 Word of God might grow freely,             wachsen kann, bewässert durch den Geist in
The mechanics that he had reflected         Mechanische in ihm war in Ordnung, das          watered by the Spirit in our hearts,       unseren Herzen, damit wir in Wahrheit das
become dynamics with the Spirit,            Dynamische kam durch den Geist über ihn         that we might become the people            Volk Gottes werden. Gewähre es, Vater. Das
and took him up.                            und er wurde hinaufgenommen.                    of God. Grant it, Father. That’s our       ist unser Herzensverlangen. Nicht nur für
  Same in the days of Elijah. Elijah,         Dasselbe war in den Tagen Elias. Sogar in     hearts. Not only to we who have            uns, die wir es schon erkannt haben,
even to his bones, where that               den Gebeinen Elisas war noch die                recognized this, but may there be          sondern mögen noch andere im ganzen
reflection... Reflector of God in his       Widerstrahlung. Gott wird widergestrahlt in     others throughout the country, each        Lande, deren Herzen in Liebe brennen,
body being made manifest the                dem Leibe, in welchem Gottes Wort               one’s heart burning with love and          hingehen und versuchen, die verlorenen
Word of God. They laid a dead man           geoffenbart ist. Als sie einen Toten in seine   tenderness, will go to try to win the      Brüder und Schwestern zu retten. Gewähre
on it, he sparked to life again. We         Gruft legten, funkte es und er kam zum          lost brother, the lost sister. Grant it    es heute, o Gott. Wir schauen zu Dir allein
are flesh and bone of Him, as long          Leben zurück.                                   today, God. We’re looking wholly to        auf. Herr, Du bist unser Führer. Wir bitten
as we are the Bride of Christ. Do you         Als Braut Christi sind wir Fleisch von        You, for You are our Guide and our         Dich, leite uns in Deinem Wort und gib uns
believe that? All right. He died for        Seinem Fleisch und Gebein von Seinem            Lord. So we pray that You’ll direct us     von Deinen Segnungen. Wir bitten es in
us, and we died to ourselves and are        Gebein. Glaubt ihr das? Er starb für uns, und   in Your Word today, and give us of         Deinem Namen, um Deiner Gnade willen.
buried in His Name, that we would           wir sind uns selbst mit Ihm gestorben und       Thy blessings. Through Thy grace           Amen!

68                                                                                                                                                                             13
Der allein vorbereitete Ort der Anbetung                                                 William M. Branham • Sonntag, 28.11.1965, vormittags • Shreveport, Louisiana, USA

and in Thy Name we ask it. Amen.                                                        age quickened by the Spirit like a       für dieses Zeitalter. Seine Söhne werden in
W-23 Now, let’s take for our text...      W-23 Zunächst möchte ich aus dem Alten        spark that’s lit off of something to     dem Wortzeitalter durch den Geist lebendig
I want to read from the Book of           Testament lesen, um eine schriftliche         make it alive; and seated now in         gemacht. Wie ein Funke, der etwas
Deuteronomy, the Old Testament,           Grundlage zu haben. Nachdem ich vom           heavenly places (in present tense),      anzündet, sind sie zum Leben gebracht und
just for a setting of Scripture. I have   Frühstück, das ich mit Br. Vayle einnahm,     already alive and subject to every       in himmlische Örter versetzt. Sie sind
a few notes I wrote out quickly after     zurückgekehrt war, machte ich mir einige      promise in the Word. Then what           lebendig und haben Anteil an jeder
I’d come back from breakfast with         Notizen.                                      does that do? You being a part of        Verheißung des Wortes. Menschen, die den
Brother Vayle.                               Ich kam nicht dazu, dem Mann zu            God’s gene, a part of the Word,          gesamten Leib Christi darstellen, sind als ein
   I never did get to thank the man       danken, der gestern Abend das Essen für       other men a part of God’s Word,          Teil des Wortes Gottes zusammengebracht.
over at that hotel... that restaurant     uns im Restaurant bezahlt hatte. Meine Frau   seated together, manifest the entire     Denn unter euch befindet sich kein
the other night, that paid for            und ich waren mit unserer Tochter dort. Als   Body of Christ, because there’s no       Sauerteig. Kein Sauerteig unter euch, nur
our—for our supper. Wife and I and        ich bezahlen wollte, wurde mir gesagt, daß    leaven among you. (See what He’s         das Wort, versetzt in himmlische Örter,
my little girl was over there, and        schon jemand bezahlt hat. Wer immer es        talking about, Brother Brown?) No        durch die Tür eingegangen, wo Sein Name
when I went to pay my bill,               gewesen ist, dem möchte ich hiermit           leaven among you, just the Word          wohnt - Jesus Christus.
somebody had paid it. Ever who it         danken. Gott segne euch alle.                 only, seated in heavenly places, in
was, I thank you. Said, "The man                                                        the door where He put His Name:
that set on the end of the bench."                                                      Christ Jesus.
Course there was a whole group in                                                       W-110 No leaven among you,               W-110 Die ganze Fülle der Gottheit ist
there that we knowed. Now, I...                                                         that brings the entire fullness of the   ohne Sauerteig leibhaftig unter euch. Zur
some kind of a Kickapoo, something                                                      godhead bodily among you.                Zeit     Luthers,    Wesleys        und      der
like that, the place out here,                                                          Couldn’t do it in Luther’s age,          Pfingsterweckung       konnte      dies    nicht
restaurant we were at. Thank you,                                                       couldn’t do it in Wesley’s age,          geschehen, sondern in den Tagen, wenn
ever who it was that did that. Each                                                     couldn’t do it in Pentecostal age;       der Menschensohn sich offenbart. Die
one of you, God bless you.                                                              but in the day when the Son of man       Gemeinde          wurde        als       Ganzes
W-24 Now, in 16th chapter of              W-24    Wir lesen jetzt aus 5.Mose 16:1-6:    will be manifested, revealed,            zurückgebracht, woselbst Gott sich in Seiner
Deuteronomy, it’s the passover                                                          brought back the Church together         ganzen Fülle unter Seinem Volk offenbart
                                                     Beobachte den Monat Abib und       with the entire Deity of God             und     dieselben       sichtbaren      Zeichen
observance. So we wish to read                       feiere das Passah zu Ehren des
about the first few verses, first four                                                  amongst His people, showing the          geschehen läßt, wie Er es getan hat, als Er
                                                     Herrn, deines Gottes; denn im      same visible signs, manifesting          sich auf Erden als der Gottprophet
or five, six verses here:                            Monat Abib hat der Herr, dein      Himself like He did at the beginning     offenbarte. O, Ehre sei Ihm! Verheißen in
            Observe the month of                     Gott, dich bei Nacht aus           when He was manifested on earth in       Maleachi und den anderen Bibelstellen. Wo
            Abid, and keep the                       Ägypten hinausgeführt.             a form of a Prophet-God. Oh! Glory!      betet ihr an? Seid ihr im Hause Gottes?
            passover... (That means                  Du sollst dann für den Herrn,      Promised by Malachi 4, promised by
            "April.")... the Lord thy                deinen Gott, als Passahopfer       the rest of the Scriptures. Where
            God: for in the month of                 Kleinvieh und Rinder an der        you worship at? The house of God,
            this Abid the Lord thy                   Stätte schlachten, die der Herr    seated (in present tense).
            God brought thee forth                   erwählen wird, um seinen           W-111 Now, quickly, let us look          W-111 ...
            out of Egypt by night.                   Namen dort wohnen zu lassen.       just real fast now, and then go on         Nun wollen wir einige von denen
            Thou shall therefore                     Du darfst nichts Gesäuertes        about... In ten minutes we’ll be         betrachten, die in Seinem Hause lebendig
            sacrifice the passover                   dazu essen: sieben Tage lang       gone, the Lord willing.                  gemacht wurden. Seht, Henoch hatte das
            unto the Lord thy God,                   sollst du ungesäuertes Brot als       Now let us look at some that has      lebendige Wort Gottes zu seiner Zeit. Er war
            of the flock and the herd                'Elendskost' dazu genießen -       been quickened into this house of        ein Prophet.
            in the place which the

14                                                                                                                                                                           67
Sie können auch lesen