Die Tiefe ruft der Tiefe zu - Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der Weckruf

Die Seite wird erstellt Ylva Vetter
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                          Die Tiefe ruft der Tiefe zu
                                                          Donnerstag, 24.06.1954, abends
                                                                 Constitution Hall
                                                        Washington, District of Columbia, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                      Übersetzer: FriRös
                                          THE SHOUT                                       www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Die Tiefe ruft der Tiefe
                              zu“ von William Branham ist: FriRös

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

             Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                         verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/169432.103127.the-deep-calleth-to-the-deep
                                       -video.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

        Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                           https://branham.org/en/MessageAudio

                          Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                                am 20.06.2022 um 07:21 Uhr
William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                  Columbia, USA

                 Die Tiefe ruft der Tiefe zu

W-1 Oh, my. There’s no two Holy          W-1 Der Heilige Geist führte an jenem
Spirits, there’s... And that same Holy   Abend Simeon zu Christus und hat auch
Spirit, that led Simeon that night, or   euch heute Abend hierher geführt. Ihr
that morning to the Christ has led       glaubt der Verheißung des Heiligen Geistes.
you here tonight, ’cause you believe     ER ist verpflichtet, sie an euch zu erfüllen,
the promise of the Holy Spirit. And      wie bei Simeon. Genau so, denn ER ist Gott
He’s just as obligated to you as He      und muss Sein Wort halten. Ich kann
was to Simeon, the same, because         Simeon sehen, wie er fleht und verlangt,
He’s God, and He has to keep His         Christus zu sehen. Er glaubte dem Wort. Er
Word.                                    kümmerte sich nicht um Kritiker, er glaubte
   Then I can see Simeon, he craved;     Gottes Wort. Es war eine Sehnsucht in
he desired to see the Christ. He         seinem Herzen, Christus zu sehen. Er
believed what the Word of God had        glaubte fest. David sagte: "Die Tiefe ruft der
said to him. No matter what the          Tiefe zu." Viele von euch glauben an
critics said, he believed the Word of    göttliche Heilung. Stimmt das? Ihr glaubt an
God. There was a yearning in his         göttliche Heilung. Der Glaube an göttliche
heart to see the Christ, and he          Heilung beweist, dass es göttliche Heilung
believed he would. As David said,        gibt.
“When the deep calleth to the
deep.” Many of you in here believes
in Divine healing, do you? Do you
believe in Divine healing? The very
reason that you believe in Divine
healing proves there is a Divine
healing.
W-2 When we come to America,             W-2 Bevor wir nach Amerika kamen, war
we found the American Indian. He         der Indianer da. Er betete etwas an: die
was worshipping something, the           Sonne, den Mond, die Natur, denn das
sun, the moon, and nature; because       innerste Verlangen sagte ihm, dass er einen
in him he’s a human being, and he        Schöpfer hat. Es war etwas in seinem
knows he had a Maker. So there was       Herzen, das ihn zur Anbetung trieb. So

                                                                                     3
Die Tiefe ruft der Tiefe zu
something within his human heart           steht es mit den Sterblichen. Euer Auto,
called out to worship. It is to every      euer Beruf, das Haus, alles Mögliche mögt
mortal. You might worship your             ihr verehren. Anbeten werdet ihr etwas. So,
automobile, your job, your house, or       wenn ihr einen Götzen habt, tut ihn weg,
something;          you’ll      worship    räumt Jesus Christus den ersten Platz ein.
something. So if there’s any idol,         Lasst IHN der Erste sein...
take it out and let Jesus Christ have
first place. Let Him be first of all.
W-3 Then the hunger, deep... As            W-3 ...dann wird der Hunger gestillt.
David said, “When the deep calleth         David sagte: "Wenn die Tiefe zur Tiefe ruft,
to the deep, at the noise of thy           beim Rauschen Deiner Wasserfälle."
waterspouts.”...                              Nun, die Tiefe ruft der Tiefe zu. Der
   Now, the deep calling to the            Grund: Wenn eine Tiefe da ist, welche ruft,
deep... For instance this, if there is a   so muss eine Tiefe da sein, die den Ruf
deep in here calling, there has to be      beantwortet. Ich mache es deutlicher. Es ist
a deep to respond to that call.            so: ich liebe die Natur. Im Wald betrachte
Maybe I’ll make myself clear as this.      ich den Sonnenuntergang; ich höre die
I’m a great lover of nature; and           Tiere, das Schreien des Wildes. Meine
going into the woods, I watch the          Mutter ist Halbindianerin und es ist in
sunset. I hear the animals, scream of      meinem Blut, so dass ich die Natur liebe;
the wild. My mother’s a half Indian.       höre ich den Ruf des Wildes, so wird meine
So it’s—there’s something about            Seele entflammt. Es ist eben so.
it—in my blood that I—I love
nature. And when I hear the call
from the wild, there’s something
sets my soul afire. I can’t help it.
W-4 Here recently I was up in              W-4 Neulich war ich in Colorado. Ich
Colorado, and I was standing upon          stand hoch oben auf einem Berg und
a mountain, and I was watching an          beobachtete eine alte Adlermutter. Sie
old mother eagle as she brought            nahm ihre Jungen aus dem Nest. Auf den
her little ones from the nest              Flügeln brachte sie sie, und setzte sie auf
and—on her wings, and set them             eine grüne Weide. Sie flog zurück, auf die
down in a grassy pasture. And then         Spitze des höchsten Felsens, den sie
she flew back up to the top, very          erreichte, und setzte sich. Sie fing an zu
peak of the highest rock she could         wachen.
get to, and she set down. She begin          Ich beobachtete sie durch mein Fernglas;
to watch.                                  mein Pferd war an einen Baum gebunden
   Well, I was watching through my         und ich sagte: "Herr, ich liebe das." Es kam
binoculars; my horse was hitched to        mir vor, als läge etwas in der Luft.
a tree; and I was watching. And I
said, “Lord, I... [Blank spot on tape.]
like this.” And it seemed to me that

4
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                   William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                             Columbia, USA
Christ be made manifest. Lord,                        I... [Blank spot on tape.]
weak, but we are not defeated...                      W-5 ... Smells. If you was ever          W-5 Wart ihr schon in der Nähe eines
  Satan, I adjure thee in the Name                    around an eagles nest. And they          Adlernestes? Aus spitzen Stöcken und
of the Lord Jesus Christ, come out of                 make it out of sharp sticks and          anderen Dingen ist es gefertigt. Die kleinen,
the people.                                           things. And them poor little eagles      schwachen Adler gingen auf Stöcken und
  Stand up, you crippled people,                      was just walking on those sticks and     Dornen. Sie kannten nichts anderes. Eines
out of the wheelchairs. Give Him                      thorns, they never knowed nothing        Tages breitete ihre Mutter ihre Flügel aus,
praise, every one of you.                             else. But one day the mother spread      sie stiegen darauf und ab ging es. Dann sah
                                                      forth her wings, and they stepped        ich die Kerlchen, sie hatten gerade so eine
                                                      on the wings and went down. Now, I       "Pfingsterweckung". Sie liefen in dem
                                                      looked at those little fellows, and      weichen Gras umher, pickten da und dort
                           - Ende der Übersetzung -
                                                      they were just having a—a                und schrien, und sprangen ungezwungen
                                                      Pentecostal revival. They were just      übereinander.
                                                      running around on that soft grass,
                                                      just picking here, and chirping to
                                                      one another, and jumping over each
                                                      other, just as free as they could be.
                                                      W-6 I thought, “Well, that’s right.”     W-6 Ich dachte: "Gut, in Ordnung. Das
                                                      Now, there is like a man in the old      gleicht dem Menschen im alten Nest der
                                                      nest of the world, knows nothing         Welt. Er kennt nichts anderes als was der
                                                      but that—what the devil can give         Teufel ihm geben kann. Eines Tages greift
                                                      him. But one day God picks him up        ihn Gott und setzt ihn auf einer schattigen,
                                                      and sets him down in the shady           grünen Weide nieder. Oh, wie freut er sich.
                                                      green pastures. Oh, how he rejoices;     Er ist frei. Er hat keine Bekümmernisse
                                                      he’s free; there’s nothing, no harm. I   mehr." Ich dachte: "Warum fürchten sich die
                                                      thought, “Well, why ain’t those little   Kleinen nicht? Ich bin gespannt, ob sie die
                                                      fellows afraid? Wonder if they           Kojoten in der Nähe bemerken, die sie
                                                      realize there’s coyotes around that      fressen könnten." Ab und zu sahen sie nach
                                                      would pick them up?” But every           oben, wo die alte Mutter saß und sie
                                                      once in a while they would look up.      bewachte.
                                                      And the old mother was setting up           Ich dachte: "Preis sei Gott!" Gut. ER hat
                                                      there watching them.                     mich     aus    dem      Nest    der    Welt
                                                          I thought, “Well, praise be to God;  herausgenommen. ER ging in die
                                                      that’s right. He taken me out of the     Herrlichkeit und wacht über Seinem Erbteil,
                                                      nest of the world and He climbed         damit kein Leid über sie kommt. Ich dachte,
                                                      the ramparts of glory, setting on        käme ein Kojote diesen kleinen Adlern zu
                                                      high watching over His heritage to       nahe, sie kratzte ihn zu Tode. So ist es.
                                                      see that no harms comes.” I              Wenn Satan nach einem Gläubigen greift,
                                                      thought, “If a coyote would start        dann hat er es mit Jesus Christus zu tun. So
                                                      towards one of those little eagles,      ist es.
                                                      she’d flog him to death.” I thought,        Nachdem sie eine Weile gewacht hatte,
                                                      “That’s right. Let Satan take after a    drehte sie ihren majestätischen Kopf umher,

40                                                                                                                                        5
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                     William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                 Columbia, USA
believer and he’s got Jesus Christ on    sie saß auf dem höchsten Felsen und              want to say something to you. You      möchte dir noch was sagen. Du fühlst dich
his hands.” That’s right. Let him        bewachte alles. Ihre scharfen Augen              feel different now than you’ve felt in jetzt besser. So hast du dich schon lange
take...                                  blickten umher. Nach einer Weile sah ich         a long time, haven’t you? Now, so      nicht mehr gefühlt. Die Leute wissen, dass
   After while... She was watching,      mit dem Zehnfach-Fernrohr, wie sie ihren         the people will know, there’s a real   ein dunkler Geist da war. Du littest und hast
her great majestic head looking          Kopf hob und die Luft prüfte. Ich dachte:        dark spirit. You had bad, suffer       gelegen. Es ist von dir gewichen. Du bist
around. She was on the highest rock      "Was bedeutet das?"                              when you lay down, that. And now,      geheilt... Du bist gesund.
that she could find, ’cause she could                                                     it’s gone from you. You’re healed.        In Ordnung! Habt Glauben an Gott.
see everywhere, her sharp eagle                                                           You—I just told you of it. Yes, sir.   Jedermann sei einmütig und glaube.
eyes watching. And after while I                                                          You are all right.
seen her raise her head. Through my                                                          All right. Have faith in God,
ten power binoculars I seen her                                                           please. Every one, with one accord,
raise her head and look around; she                                                       have faith.
was whiffing the air. I thought,                                                          W-65 How do you do, sir? All           W-65 Wie geht es dir, Herr? Gut, wir sind
“What is it?”                                                                             right, us being strangers one to       uns fremd, doch der Herr Jesus kennt uns
W-7 Way back in the north, a             W-7 Weit weg im Norden kam ein Sturm             another, but the Lord Jesus knows      beide. Stimmt das? Gott, der Himmel und
Northerner started; the thunder          auf. Der Donner rollte. Sie stieß einen Schrei   us both. Is that right? If God in      Erde schuf, wohnt In Christus Jesus und
roared. She let out a scream and         aus und flog hinunter. Mit ausgebreiteten        heaven Who created the heavens         verhieß, in uns zu wohnen, und was ER tut,
down through there she went,             Flügeln ließ sie sich auf der Steppe nieder,     and the earth, dwelt in Jesus Christ,  wir auch täten. Glaubst du mir Sein Prophet
throwed forth those big wings right      und die kleinen Adler kamen angelaufen.          promised to return again in us, and    zu sein? Ich frage das aus dem Grund, weil
out on that grassy prairie. And every    Möglich, dass sie so angewiesen wurden,          what He done, we’d do also. Do you     der Engel des Herrn mir sagte, ich solle
one of those little eagles ran over      bevor sie das Nest verließen. Sie bissen mit     believe me to be His prophet? The      erreichen, dass die Leute mir glauben.
real quick; they were instructed,        den Schnäbeln in das Gefieder, schmiegten        reason I say that, the Angel of the    Wenn sie mir schon nicht glauben, dann
perhaps, before leaving the nest.        sich an sie und hielten sich so fest. Sie        Lord told me, “Get the people to       bekäme ich die Geheimnisse ihres Herzens
They caught their little feet right in   erhob sich dann mit dieser kleinen               believe you. And if they won’t         zu wissen und sie müssen dann glauben.
the feathers, throwed their little       Adlerschar auf ihren Flügeln. Sie flog gegen     believe you, then you’ll know the         Du glaubst mir, und der Grund warum, du
mouth down, little bill hooked           Wind, der mit 50 Meilen pro Stunde blies,        very secrets of the heart, and they’ll bist ein Prediger des Evangeliums. Du bist
around a feather. And she raised         direkt in eine Felsspalte.                       have to believe it then.”              aus guten Gründen hier. Du bist nicht krank.
with that bunch of eagles on her            Ich weinte wie ein kleines Kind. Ich             But you do believe me. And          Du möchtest, dass eine altertümliche
wings, and went just as straight,        dachte: "An einem Herrlichen Tag, wenn           besides, the reason that you do        Erweckung in deiner Gemeinde ausbricht.
piercing that wind, blowing nearly       diese Erweckung vorüber ist, wird ER aus         believe me, you are a minister of the  ["Preis dem Herrn!"] Jeder von uns möchte
fifty miles an hour then, right into     der Herrlichkeit herabkommen und Seine           Gospel yourself. And you’re here for   das. Lasst uns um eine altertümliche
the cleft of the rock.                   kraftvollen Flügel ausbreiten; die kleinen       a good cause. You’re not sick.         Erweckung beten.
   I cried like a baby. I thought,       Adler werden mit den Schnäbeln einhaken          You’re in need, and you want an old       Allmächtiger Gott, der Himmel und Erde
“Some glorious day, when this            und mit IHM in die Herrlichkeit fliegen.         fashion revival to break in your       schuf, ich bitte, dass jede dämonische Kraft
revival’s over, He will come from                                                         community. That’s what you’re          in diesem Räume bricht, und die Kraft Jesu
glory, spread forth His great wings                                                       praying for. Every one of us wants     Christi sichtbar wird. Herr, wir sind nicht
of power, and the little eagles will                                                      that. Let’s all stand for an old       besiegt.
hook their bills in there, and fly                                                        fashion revival.                          Satan, ich gebiete dir im Namen Jesus
away into glory with Him.”                                                                   Almighty God, Who created the       Christus, komm heraus aus den Leuten.
W-8 Deep calling to the deep: if         W-8 "Die Tiefe ruft der Tiefe zu." Wenn          heavens and earth, I ask now that         Steht auf, ihr Krüppel, aus euren
the deep’s calling, there’s a deep to    die Tiefe ruft, so ist eine Tiefe da, die        every demon power in this building     Rollstühlen. Preist IHN alle. Jeder von euch.
respond. In other words, before          antwortet. Mit anderen Worten: bevor ein         will be broke, the power of Jesus

6                                                                                                                                                                         39
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                    William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                 Columbia, USA
me a letter.                                                                             there was a tree to grow on the          Baum auf der Erde wuchs, war eine Erde da,
W-62 Do you believe me as His             W-62 Glaubst du mir als Seinem                 earth, there had to be an earth to       um darauf wachsen zu können. Gott schuf
prophet—as His servant? Do you            Propheten, als Seinem Knecht? Glaubst du,      grow in first. God never made the        nicht den Baum für die Erde, ER schuf die
believe that God is near in His Spirit,   dass Gott durch Seinen Geist nahe ist und      tree for the earth, He made the          Erde für den Baum. ER schuf die Erde und
and this which is now being done is       was getan wird, vom Herrn Jesus ist? Nicht     earth for the tree. He made the          gebot ihr, den Baum hervorzubringen. Die
of the Lord Jesus? Not me, I’m a          von mir, ich bin ein Mensch. Wenn Gott mir     earth and commanded the earth to         Erde war für den Baum bereitet. Bevor eine
man. Yes, if God will let me know         deine Not zeigt, als Bestätigung, dass ich     bring forth a tree. And the earth was    Flosse auf des Fisches Rücken war, gab es
what’s wrong with you as a                Sein Prophet bin, wenn ER hier steht und es    calling, till the tree come forth.       Wasser, darin er schwimmen konnte. Der
vindication I am His prophet              als Wahrheit offenbart, wie ER zur Frau am     Before there was a fin on a fish’s       Grund, dass er eine Flosse bekam, war, weil
standing here revealing the truth...      Brunnen sagte: "Geh und hole deinen            back, there was no water for him to      Wasser war, um darin mit ihrer Hilfe zu
As He said to the woman, “Go get          Mann."                                         swim in. The reason he’s got a fin, is   schwimmen. Alles, was wir haben, dient
your husband.”                               Sie sagte: "Ich habe keinen."               because there was water for him to       einem Zweck und einem Grund.
   She said, “I have none.”                  ER sagte: "Fünf hast du gehabt."            swim in to use it. Everything that we       Vor einiger Zeit las ich von einem Jungen,
   He said, “You had five.”                  Sie sagte: "Ich sehe, dass Du ein Prophet   have is for a purpose, and for a         der die Radiergummis von den Bleistiften
   She said, “I see You’re a prophet.”    bist." ...                                     cause.                                   aß. Er aß alle Gummis, die er fand. Er aß
See? “I perceive that You’re a               Nun verhieß ER denselben Geist, der auf        Here some time ago I was reading      auch das Pedal von einem Fahrrad. Sie
prophet.”                                 dem Sohn Gottes ruhte, in der Form des         where a little boy eat the erasers off   wussten nicht, was mit dem Kleinen
   Now, that same Spirit that was on      Heiligen Geistes zu senden, dass ER bei uns    of pencils. He eat all the rubber he     verkehrt war. Ein Arzt untersuchte ihn in der
that Son of God, He promised to           bleibe, bis ans Ende der Welt. Glaubst du      could find. He—he even eat the           Klinik und der Test ergab, dass der Körper
send It back in the form of the Holy      es? ER kennt deine Nöte, jawohl! Du hast       pedal off of a bicycle. And they         Phosphor benötigte. Phosphor ist im
Ghost that would be with us and           Herzleiden. Stimmt das?                        didn’t know what was wrong with          Gummi enthalten. Er aß die Gummis, um
dwell with us to the end of the              Jede Person mit Herzleiden stehe auf.       the little lad. So they took him down    Phosphor zu bekommen.
world. You believe it? And He can         Jede Person kann geheilt sein. Es spielt       for an examination to the doctor at         Nun, versteht ihr das. Wenn etwas in ihm
know your troubles now, can’t He?         keine Rolle, was es ist vom Herzleiden.        the clinic. And after examining, they    war, das nach Phosphor verlangte, so muss
You got heart trouble. Is that right?                                                    found out his little body needed         Phosphor vorhanden sein, um sein
   Every person with heart trouble                                                       sulfur. And sulfur is in rubber. And     Verlangen zu stillen. Seht ihr, was ich
stand to your feet. You can be                                                           he was eating the rubber to get the      meine?
healed right now, no matter what it                                                      sulfur.
is, with a heart trouble.                                                                   Now, here it is; get it. There had...
W-63 Lord God, Thou knowest               W-63 Herr, Gott, du kennst unsere kleine       If there was something inside here
our strength and how feeble we are,       Kraft, schwach und hilflos. Herr, wir wissen   calling for sulfur, there had to be a
and how weak and... But Lord, we          aber, du bist stark und gegen Herzleiden       sulfur to respond to it before it
know how strong You are. And              können die Ärzte nicht viel tun. Herr, wer     could call. See what I mean?
heart trouble is something our            schuf das Herz? DU!                            W-9 Now, before there—when               W-9 Wenn die Tiefe zur Tiefe ruft? Bevor
doctors cannot do anything by. But,         Ich gebiete dieser dämonischen Macht,        the deep calls to the deep, before       ein Ruf aus der Tiefe da war, war die Tiefe
Lord, who made the heart? You did.        welche die Menschen mit Herzleiden quält,      there can be a deep call, there has      da, um darauf zu antworten.
   And I now rebuke this demon            aus jedem herauszukommen, im Namen             to be a deep to respond to it. And          Sicher wäret ihr Leute vor einigen Jahren
power that’s holding these people         Jesu Christi. Amen.                            then as sure...                          in der Sünde. Vielleicht wart ihr in der
with heart trouble. May it come out                                                         As you people a few years ago,        formellen Kirche und glaubtet nicht an die
of every one of them in the Name of                                                      who probably was sinners, maybe          Taufe des Heiligen Geistes, aber ihr hörtet
Jesus Christ. Amen.                                                                      you were in some formal church           die Botschaft. Etwas war in euch, das nach
W-64 God bless you, sister. I just        W-64    Gott segne dich, Schwester. Ich        that did not believe in the baptism      mehr von Gott verlangte. Ihr mögt

38                                                                                                                                                                           7
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                     William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                 Columbia, USA
of the Holy Spirit, but you heard the    gerechtfertigt vor Gott gelebt haben, doch          He said, “There’ll be two signs      Menschen die Geheimnisse zu offenbaren.
message. There was something in          verlangtet ihr nach der Taufe des Heiligen       given to you as was to the prophet         Du bist nicht deinetwegen hier. Du bist
there called out for more of God.        Geistes; ihr hattet Hunger danach. Der           Moses. In this the people will          wohl nervös und erschöpft, bedingt aber
You might’ve been living in a            Grund, dass ihr nach Heiligem Geist              believe.” And one of them was to        durch die Krankheit des Kindes. Das Kind
justified state before God, but you      hungert, ist, weil er für euch da ist. Wäre ER   reveal the secrets of the hearts of     leidet und ist von den Ärzten aufgegeben,
wanted the baptism of the Spirit,        nicht, gebe es auch kein Verlangen. Seht         the people to them.                     es hat Leukämie. Stimmt das? ["Das
and you hungered for It. Now, the        ihr, was ich meine?                                 Now, you’re not here for yourself.   stimmt."] Du kamst mit dem Kind von
very reason that there is a Holy            Der Grund, warum ihr heute Abend hier         Although you’re nervous and             außerhalb der Stadt, vom Osten nach dem
Spirit is because you were               seid, ihr glaubt an göttliche Heilung. Wenn      rundown, but it’s been caused by        Westen aus einem bergigen Staat,
hungering for It. You would never        es nicht in der Bibel gelehrt würde und ihr      disease of this child. This child here  Pennsylvania. Die Stadt ist Chambersburg.
hunger for It unless there was           Leute dennoch an göttliche Heilung               is suffering. It’s been turned down     Stimmt das? Bringe das Kind zu mir.
something in here to call for It out     glaubtet, dann wäre irgendwo eine Quelle         by the doctors to die; it’s leukemia.
there. See what I mean?                  geöffnet, sonst hättet ihr nicht den Wunsch      Isn’t that right? You’ve brought the
   And then the very reason that         danach. Ist das Verlangen da, von Gott           child from out of town. You’ve
you’re here tonight, you believe in      geheilt zu werden, dann ist Gott da, um          traveled, coming from the west,
Divine healing. And if there wasn’t      euch zu heilen. Das stimmt. Denn die Tiefe       coming east, you have come. You’ve
even taught in the Bible, if you         ruft der Tiefe zu.                               come from a—a state that has
group of people believed in Divine                                                        mountains; it’s Pennsylvania. And
healing, there has to be a fountain                                                       your      city,    I    believe    it’s
open somewhere, or you’d never                                                            Chambersburg, or so... Isn’t that
have the desire for it. If you’ve got                                                     right? Bring the child to me.
the desire to be healed by God,                                                           W-61 Little sister dear, if the Lord    W-61 Kleine, teure Schwester, wäre es der
there’s a God to heal you. That’s                                                         Jesus was here, He’d lay His hands      Herr Jesus, so läge ER die Hände auf, der
right. For the deep calls to the deep.                                                    upon you and death would leave          Tod würde weichen und  würde
W-10 That’s the way it was with          W-10 So war es bei Simeon. Er wusste,            you and you’d live. Do you believe      leben. Glaubst du, dass ich Sein Knecht bin?
Simeon, he knew that there was           dass Christus kommt und er IHN gemäß der         that I am His servant? And then in      An Seiner Statt lege ich meine Hände auf
coming a Christ. And he knew that        Verheißung Gottes sehen wird, bevor er           His stead I lay my hands on this        das Kind und segne es. Ich bitte, dass der
God promised him that he would           stirbt. Nun bemerkt, Simeon wurde geleitet.      child and bless it, and ask that the    Dämon es verlasse und Leben in das Kind
see Him before he died. Now,             Ist das nicht seltsam? Als Jesus kam, wurde      demon leave the child, and that life    kommt, es lebe und gesund sei.
notice. Then as Simeon was led...        Simeon geleitet durch den Heiligen Geist         come to the child, and it will live        Komm aus dem Kind, Satan. Durch die
Isn’t it strange, just when Jesus        und zu Christus geführt; durch den Heiligen      and be well.                            Autorität der Bibel Gottes, mit göttlicher
came on the scene, Simeon was led        Geist, der die Verheißung gab. Der Heilige          Come out of the child, Satan. By     Gabe, durch einen Engel vermittelt, gebiete
by the Holy Spirit right to Christ by    Geist, der die Verheißung gab für göttliche      the authority of God’s Bible with the   ich dir, verlasse das Kind. Weiche von ihm.
the Holy Spirit Who gave the             Heilung, hat euch hierher geführt, direkt zur    Divine gift ministered by an Angel, I      Glaubst du, dass du gesund wirst? Gott
promise. And the Holy Spirit Who         Quelle, die für jeden offen ist, der sie in      adjure thee to leave the child; come    segne dich. Drehe dich und winke den
give the promise of Divine healing       Anspruch nimmt. Derselbe Heilige Geist           from it. Amen.                          Zuhörern zu. Gott segne dich, kleines
has led you here tonight right to the    leitet - geleitete Gottessöhne, welche der          You believe you’re going to get      Mädchen mit dem starken Glauben. Sei
fountain where it’s open tonight for     Verheißung Gottes glauben. Seht ihr, was         well now, don’t you? God bless you.     gesund. Gott segne dich, Liebling. Gehe
whosoever will right now, right in...    ich meine? Ihr Söhne und Töchter Gottes          Turn around and wave to the             nun nach Hause.
The same Holy Spirit leading,            seid hierher geführt worden, denn ihr            audience. God bless you. The little
leading sons of God who believe the      glaubt der Verheißung Gottes. Oh, wenn ich       girl with tremendous faith, be well.
promise of God, you see what I           darüber nachsinne...                             God bless you, honey. Go, you write

8                                                                                                                                                                         37
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                      William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                   Columbia, USA
moment, the lady... Now, I see the        der Ecke über einer Negerfrau stehen. Sie       mean? Every one of you sons and
Holy Spirit’s standing in the corner;     schaut hierher. Sie hat gebetet und betet       daughters of God is led here
it’s over a colored lady. She’s           und hat ein Gewächs. Es ist an ihrem Hals.      because you believe God’s promise.
looking this a way. She has been,         Sie hat die Hand erhoben. Nimmst du die         Oh, when I think of it...
and she’s praying. She has a growth.      Heilung an, Frau?                               W-11 Then I think way over in the         W-11 "Damals war eine alte Frau der
And that growth is in her throat.            Auch die Frau hinter dir hat ein Gewächs     corner was an old woman. We’re            Bote; man sagte, dass sie blind war." Ihr
She’s got her hand up. You accept         in der Schulter. Stimmt das, Frau? Steht nun    taught that she was blind; her name       Name war Hanna. Sie war eine Prophetin
your healing, lady?                       auf, die zwei Frauen mit dem Gewächs, dort      was Anna. She was a prophetess,           und wartete auf das Kommen des Herrn.
   The lady setting right behind you      die Negerfrauen. Jesus Christus heilte euch.    waiting for the coming of the Lord.       Gott war verpflichtet, ihr Christus zu zeigen.
there, also she has a growth and it’s     Geht geheilt nach Hause, zur Ehre Gottes.       God’s under obligation to show her           Der Heilige Geist kam über Hanna. Ich
in her shoulder. Is that right, lady?     Euer Vertrauen heilte euch. Gott segne          the Christ.                               kann sehen, wie diese alte, blinde Prophetin
Both of you stand on your feet right      euch.                                              And the Holy Spirit moved upon         in das Gebäude kommt, sie ist blind, doch
now, and the two ladies right there                                                       Ann. And I can see that old blind         geleitet durch den Heiligen Geist. Sie geht
with the growth on the... two                                                             prophetess that morning coming            an den Leuten vorbei, trifft eine Reihe von
colored ladies. Jesus Christ heals                                                        along through that building, blind,       Frauen und bleibt direkt vor der Quelle
you both. You can go home and be                                                          led by the Holy Spirit, moving along      stehen, zu der sie geleitet wurde vom
made well for God’s glory. Your faith                                                     the—all along those people. Come          Heiligen Geist.
has healed you. God bless you it’s                                                        down along that line of women and
gone.                                                                                     stop right in front of the fountain,
W-59 Have faith in God. Do not            W-59 Habt Glauben in Gott. Habt keinen          for she was led by the Holy Spirit.
disbelieve, but believe that all things   Unglauben, glaubt, dass alle Dinge möglich      W-12 Yes, He’s here tonight. He is        W-12 Ja, ER ist heute Abend hier. ER ist
are possible to them that does            sind, denen die da glauben. Amen.               risen from the dead. He’s given you       von den Toten auferstanden. ER gibt euch
believe. Amen.                               Welch eine Glaubensfront ist in diesem       the promise; the Holy Spirit’s            die Verheißung. Der Heilige Geist hat euch
   My, what a faith bank in the           Raum. Man spürt es, wie ausgefüllt dieser       drawed you together. If you wasn’t        versammelt. Wäret ihr nicht hier, hätte der
building. It looks just real milky out    Raum ist. Ihr seid sicher in dem Geist des      here tonight... If the Holy Spirit        Heilige Geist euch nicht hierher gebracht,
over the building. You are certainly      Herrn. Alles könnte geschehen.                  hadn’t brought you here and you’d         würdet ihr irgendwo in der Welt sein. Ihr
in the Spirit of the Lord now.                                                            be out somewhere in the world. But        sitzt hier im heißen Gebäude und seid in
Anything could happen ...?...                                                             you’re setting here in this hot           Erwartung. Weshalb? Ihr erwartet, dass
W-60 How do you do, lady? Do              W-60 Wie geht es dir, Frau? Glaubst du,         building, fanning, because why?           Jesus Christus in Erscheinung tritt und Sein
you believe me to be God’s                dass ich Gottes Prophet bin? Nun, ich           You’re expecting to see Jesus Christ      Wort bestätigt.
prophet? His—I mean, well, a              meine, ein Prophet ist ein Prediger. Du         come on the scene and confirm His
prophet is a preacher. You don’t          denkst nicht, dass ich vom Feind bin. Du        Word: expectations.
expect me to be of the enemy; you         glaubst, dass ich von Gott bin. Wenn du es      W-13 If you expect to come just           W-13 Erwartung - wenn ihr etwas
expect me to be of God. Is that the       so nimmst, kann ich dir helfen. ER sagte mir:   to find something to criticize, the       kritisieren wollt, dann wird der Teufel euch
way you accept it? Well then, I can       Wenn ich erreiche, dass ihr Menschen mir        devil will sure show you plenty to        genug zum Kritisieren geben. Er tut es. Ihr
help you. For He told me, “If I would     glaubt und ich aufrichtig im Gebet sei,         criticize. He certainly will. You get     bekommt, was ihr erwartet. Ihr mögt sagen:
get the people to believe me and be       widerstünde nichts dem Gebet. Nun, nicht        what you expect. Some of them say,        "Bekomme ich keine Heilung in der
sincere when I prayed, that nothing       ich helfe euch, Gott bewirkt die Heilung. Ich   “Well now, if I... If I don’t get it from Gebetsreihe, oder sehe ich nichts
would stand before the prayer.” And       fragte und sprach: "Sie glauben's mir nicht."   the prayer line... If I see something     Besonderes, dann glaube ich nicht." Ihr
now, it isn’t the—I that help; it’s God      ER sagte: "Du bekommst zwei Zeichen,         like this then I’ll believe.” You’ll get  bekommt, was ihr erwartet.
that does the healing. I questioned; I    wie der Prophet Moses. Dadurch werden           what you expect.                             Ich erwarte heute Abend die Gegenwart
said, “They won’t believe me.”            die Leute glauben." Eines war, um den              I’m expecting tonight to see the       des Heiligen Geistes, in Kraft sich zeigend,

36                                                                                                                                                                              9
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                  William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                              Columbia, USA
Holy Spirit come and manifest           Seine Herrlichkeit über das Gebäude            ago your headaches started. And it’s
Hisself in power, pour out His glory    gießend, dass viele die Taufe des Heiligen     been bothering you ever since. You
up in this building here, many          Geistes empfangen; Sünder Buße tun und         have been a great believer. And you
receive the baptism of the Holy         Golgatha erleben; Kranke geheilt werden,       have—you have prayed for this hour
Spirit, sinners weep their way to       Zeichen und Wunder geschehen, denn             that’s standing here now. You’ve
Calvary, sick be healed, all manners    Jesus Christus hat es verheißen. Ich glaube    said in prayer to God that if you
of signs and wonders because Jesus      Seiner Verheißung.                             could only get to me, that if I would
Christ has promised it. And I believe                                                  pray, that your headaches would
His promise.                                                                           cease. Those things true? That is
W-14 Shall we pray. Heavenly            W-14 Lasst uns beten. Himmlischer Vater,       true.
Father, as Thy Word is Truth,           Dein Wort ist die Wahrheit und so bestätige    W-57 Now, you heard What said          W-57 Du hörtest, was gesagt wurde, doch
confirm Thy Word with signs and         Dein Wort mit Zeichen und Wundern des          that. That wasn’t me; that was just    das war nicht ich, es war nur meine Stimme.
wonders of the resurrected Jesus.       auferstandenen Jesus. Wir wissen, dass ER      my voice. Was those... Ever what it    Was es auch war, es wird mir gezeigt - ich
We know that when He was on             auf Erden nicht beanspruchte ein großer        was, was something, I—I remember       erinnere mich, es war eine junge Person.
earth, He didn’t claim to be a great    Mann zu sein, sondern beanspruchte nur,        seeing a young person or               War es in der Weise? ["Es stimmt."] Nun,
person, He only claimed that You        dass DU IHM in Visionen zeigst, was ER tun     something. Was it just the way it      glaubst du, dass Gott es getan hat? Dass
showed Him visions what to do. He       solle. ER kannte die Gedanken der              was said there? Just the way it was    Gott hilft? Du bist sicher, dass Gott hier ist.
knew the thoughts of the people,        Menschen, ihren Zustand. ER wusste, dass       said. Now, you believe that God did       Einen Moment. Ich sehe noch was. Eine
their conditions. He knew when the      die Frau Blutfluss hatte, die Sein Gewand      it? You believe God... Now, you’re     junge Frau scheint bei dir zu stehen. Es ist
woman had the blood issue and           berührte. Sie stand da und konnte nichts       sure that God is here.                 deine Tochter. Du hattest eine Reise
touched His garment. She was            mehr verbergen, denn Jesus schaute sie an         Just a moment, I see something      geplant und wolltest sie besuchen. Sie ist
standing out there, and she seen        und ER sagte: "Dein Glaube hat dir             else. A young woman seems to be        aus Indiana. In Richmond, Indiana, wohnt
she could not be hid, for Jesus was     geholfen."                                     standing near you. It’s a—it’s a       sie. Ihr Mann ist Prediger, sie schrieb dir
looking right at her. He knew. He         Vater, wir wissen, dass ER heute Abend       daughter. And yes, you was just        einen Brief und sagte, dass du nicht
said, “Thy faith has saved thee.”       hier ist, denn ER hat es verheißen. Unser      fixing to go on a trip somewhere;      kommen sollst, weil ich hier sei. Stimmt
  And, Father, we know that He is       Vertrauen ist in IHM verankert, in Seinem      you were going to see her. And         das? Du bist geheilt. Du kannst deines
here tonight because He promised        Wort, und wir sind sicher, dass wir IHN in     she’s from Indiana; Richmond,          Weges ziehen. Gott segne dich, Schwester.
to be. And our confidence is            der       Bestätigung      Seiner    großen    Indiana is where she lives. And           Glaubet nur. Habt Glauben an Gott. Jesus
anchored in Him, in His Word. We’re     Auferstehung hier auf Erden gesehen            she—her husband is a minister. And     Christus: derselbe gestern, heute und für
sure we have seen Him in the            haben, wirkend unter Seinem Volk, in Seiner    she has wrote you a letter,            immer. Habt Vertrauen und glaubt.
manifestation     of    His    great    Gemeinde. Herr, las uns heute Lichtträger      something, telling you not to come
resurrection here on earth, working     dieses Zeitalters sein, dass, wenn das große   because I was coming here. Is that
among His people in His Church.         Drama sich am Wegende abgewickelt hat,         right? You’re healed. You can go on
And, Lord, let us be today the light    und jeder vor Dir erscheint, die große         your road. God bless you.
givers of this age, that when the       Leinwand gespannt ist, unser Leben, diese         Now, only believe; have faith in
great drama is set at the end of the    Generation vor uns steht, dann lasse mich,     God. Jesus Christ the same
road, and each one of us comes up       oh Gott, meine Stimme hören, die gegen         yesterday, today, and forever... And
before You, and the great screen is     die Ungerechtigkeit schreit und Leute          now, just have faith and believe.
pulled out, and our lives of this       aufruft, zu glauben an Jesus, Deinen Sohn.     W-58 God bless you, dear colored       W-58 Gott segne euch farbige Leute, sie
generation is brought back before                                                      people, shouting. He’s—He is           jauchzen. ER ist bereit zu helfen, glaubt, ER
us, God, let me hear my voice                                                          always ready to help if you believe,   hilft den Leuten in der Not. Denkt nur an
screaming against unrighteousness                                                      to help the people in need. Just a     die Frau. Ich sehe den Heiligen Geist dort in

10                                                                                                                                                                       35
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                    William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                Columbia, USA
setting out there. Isn’t that right?      Christus heilte dich.                          and calling to people to believe on
You was setting there praying,                                                           Jesus, Thy Son.
“Lord, have that man speak to me.”                                                       W-15 Bless the people here               W-15 Segne die Leute heute Abend. Sie
Is that right? If that’s right raise up                                                  tonight; they’re sitting... intense      sitzen hier in der Hitze. Ich bete, oh Gott,
your hand. Stand up on your feet.                                                        heat, and I pray God, that You’ll give   gebe ihnen einen besonderen Segen. Möge
Your faith has healed you, brother.                                                      them a special blessing. May the         die heilende Kraft des Heiligen Geistes alle
Go home; Jesus Christ makes you                                                          soothing powers of the Holy Spirit       Gedanken bezüglich der Hitze wegnehmen.
well.                                                                                    take away all the thoughts of this.      Herr, heilige Deinen Knecht jetzt für den
W-55 The same Lord Jesus... You           W-55 Der Herr Jesus sieht euch, ihr            And, Lord, sanctify Thy servant just     kommenden Dienst. Er steht hier und weiß,
don’t need to be up here; you need        braucht nicht hier oben sein. Habt Glauben.    now for the service coming on.           dass Augen hierher gerichtet sein werden.
to have faith. Just believe God with      Glaubt Gott von ganzem Herzen. Ihr             Standing here, realizing that eyes       Vater, ich bitte Dich in Demut, Du wollest
all your heart, and you shall have        erhaltet, worum ihr bittet. Jesus Christus     will be turned this a way, and I pray,   Deine große, wunderbare Kraft jedem kund
what you ask for. Jesus Christ will       gewährt es, wenn ihr nur glaubt. Ihr müsst     Father, in humility, that You will let   werden lassen, und wenn Dein unwürdiger
grant it to you if you will only          glauben. Glaubt IHM von ganzem Herzen,         Your great glorious power be             Knecht Gnade vor Deinem Angesicht
believe. But you must have faith.         und Gott lässt es geschehen.                   known to everyone. And if Thy            gefunden hat heute Abend, so nimm diese
You must believe Him with all your                                                       unworthy servant has found grace in      unwürdige Person, stelle sie zur Seite und
heart, and God will bring it to pass.                                                    Thy sight for tonight, may You take      komme herein und sprich zu Deinem Volk.
W-56 The patient... Excuse me, sir.       W-56 Der Patient - entschuldige Herr.          this unworthy person, move the
Do you believe with all your heart?       Glaubst du von ganzem Herzen? Du tust es.      being out, and come in, Lord Jesus,
You do. Now, you’re just a bit            Nun, du bist etwas erregt, weil ER             and speak to Your people.
excited, because of the Presence of       gegenwärtig ist. - Ich denke, du bist nicht    W-16 And when life is all over           W-16 Und wenn alles Leben hier auf
His Being standing here. And I            aus dieser Stadt. Du kommst aus einer          here on earth, the last prayer has       Erden vorüber ist, das letzte Gebet gebetet
believe you’re from out of town.          Hauptstadt Richmond, Virginia. Du hast         been prayed, the battles are all         worden ist, die Gefechte beendet sind, der
You come from a capital too,              Krebs im Innern deines Mundes, im Kiefer.      done, smoke’s dried up, gone away,       Rauch sich verzogen hat, die Waffen zur
Richmond, Virginia. You have a            Stimmt das? Willst du heimgehen und            arms is stacked, the Bible’s closed,     Seite gestellt, die Bibeln geschlossen sind
cancer. It’s in your—inside of your       gesund sein? Nimm Jesus als Heiler an. Im      and we come up to Your house...          und wir in Dein Haus hinaufkommen, dann
mouth on your jaw. Is that right?         Namen Jesu Christi verlasse er den Mann,       That great morning, breaks eternal       bricht der große, ewige Morgen an,
You want to go home and be well?          hinweg von ihm. Gott segne dich, Herr. Geh     bright and fair, when the chosen         strahlend und hell. "Wenn die Auserwählten
Accept Jesus as your Healer. And in       und glaube von ganzem Herzen.                  ones shall gather to their home          gesammelt werden in ihr Heim im Himmel",
the Name of Jesus Christ, may it             Wie steht's?                                beyond the skies, as the poet said...    wie der Dichter es sagt. Herr, wir sehen, wie
leave the man, go away from him.             Ich erkenne dich als eine jung              Lord, as we see that great table         dieser große Tisch ausgezogen wird für das
Amen. God bless you, sir. Go              aussehende Person, viel jünger als jetzt in    stretched out there for that supper,     Abendmahl, tausende Meilen lang, wie
believing, having faith, with all...      meiner     Gegenwart.    Du     leidest  an    thousands of miles long, looking         einer den anderen über den Tisch ansieht,
   What you say? [Blank spot on           Kopfschmerzen. Es fing vor vielen Jahren an.   across the table to each other,          narbige      Veteranen      des     Kampfes,
tape.]                                    Vor    etwa     25    Jahren    fing's  mit    battle-scarred veterans, tears of joy    Freudentränen rollen über unsere Wangen,
   I know now that seeing you,            Kopfschmerzen an, und seitdem belästigt es     running down our cheeks... The King      und der König kommt aus Seiner Schönheit
you’re becoming a young looking           dich. Du bist sehr gläubig, und betetest für   come out in His beauty, holiness,        und Heiligkeit hervor, geht an dem Tisch
person, much younger than what            diese Stunde, und bist nun da. Du hast im      walk down along the table and take       entlang und wischt mit Seinen eigenen
you are in my presence. You are           Gebet zu Gott gesagt: wenn du zu mir           His own hands and wipe the tears         Händen die Tränen aus unseren Augen. ER
suffering with some sort of a             kommst und ich bete, dass deine                from our eyes, saying, “Don’t cry no     sagt dann: "Weinet nicht mehr, es ist alles
headaches. And it’s—it’s come many        Kopfschmerzen dich verlassen. Sind diese       more, it’s all over. Enter into the joys vorüber, gehet ein in die Freuden des
years ago; about twenty-five years        Dinge wahr? ["Alles."] Es ist wahr.            of the Lord.” The toils of the road      Herrn." Die Mühe des Weges wird dann

34                                                                                                                                                                         11
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                       William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                   Columbia, USA
will seem nothing then, Father,           nichtig erscheinen, Vater, wenn wir am Ende      have preached it out of the Word,        Ich weiß, ein dunkler Geist hängt noch über
when we get to the end of the way.        des Weges angelangt sind.                        and you believe It to be the Lord        dir. Es ist etwas sehr Ernstes. Ich sehe, dein
   And help us tonight, Lord,                Hilf uns heute die Dinge zu vergessen,        Jesus? I know there’s a dark spirit. I   Name ist Eva ["Ja."], dein Nachnahme York,
to—forgetting those things which          die in der Vergangenheit liegen, lass uns        see it hanging at you yet. It’s          du lebst in dieser Stadt. Die Hausnummer
are in the past, let us press the mark    kämpfen, der hohen Berufung würdig.              something very serious. Say, I see       ist 613 in der 6. Straße. Stimmt das? Geh
of the high calling now. And may          Möge Dein Geist kommen und Deinen                you... Your name is Eva. And your        heim und sei gesund. Im Namen Jesus
Your Spirit come and manifest Your        Sohn, Jesus Christus, diesen Leuten sichtbar     last name is York. And you live in       Christi prüfe nach, du bist gesund. Der Herr
Son, Jesus Christ, to these people, as    werden lassen, während ich als Sterblicher       this city. And your house number is      segne dich. Geh, freue dich und sei
I have tried, as a mortal, to tell them   versuche, ihnen Dich als denselben gestern,      613 Sixth Street. Is that right. You’re  glücklich.
of You being the same yesterday,          heute und in Ewigkeit zu verkündigen. Wir        going home to be well. In the Name
today, and forever. For we ask it in      bitten es im Namen Jesu, Deines Geliebten.       of Jesus Christ may she go and be
Jesus’ Name, Thy beloved Child.           Amen.                                            made well. God bless you. Don’t
Amen.                                                                                      doubt ...?... Just go rejoicing and
W-17 The Lord bless you. And              W-17 Der Herr segne euch. Heute Abend            happy.
tonight just before the healing           vor dem Heilungsgottesdienst...                  W-53 Now, just have faith; don’t         W-53 Habt Glauben. Zweifelt nicht. - Die
services...                                  Vergebt mir, wenn ich mich wie ein Kind       doubt. The Scripture has said, “Go       Schrift sagt: "Gehe hin und sündige hinfort
   Excuse me for being a baby, but        benehme, doch etwas bewegt mein Herz,            ye and sin no more unless a worse        nicht mehr, damit dir nichts Schlimmeres
there’s something gets in my heart        wenn ich von IHM spreche. Ich erinnere           thing come upon you.” Sin is             widerfahre." Sünde ist Unglaube. Sünde ist
when I talk about Him. I remember         mich noch: Ich wurde von Predigern               unbelief. Sin is not drinking,           nicht allein Trinken, Rauchen, Glücksspiel,
when I was first called by my             gerufen.                                         smoking, gambling; that’s attributes     das sind die Folgen der Sünde. Ihr tut es,
ministers, when they...                      Als sie erfuhren, dass ich seit meiner        of sin. You do that because you          weil ihr nicht glaubt. Jesus sagte: "Geh und
   Seeing, since a little baby visions    frühesten Jugend Visionen hatte, da sagten       believe not. Jesus said, “Go and sin     sündige nicht mehr (sei nicht ungläubig),
would come. They said, “Billy, don’t      sie: "Billy, befasse dich nicht damit, das ist   (or disbelieve) no more, or worse        damit dir nichts Schlimmeres widerfahre."
you never go to that”; said, “that’s      der Teufel." So wurde ich von den                things will come upon you.” Have         Habt Glauben an Gott. Glaubt IHM von
the devil.” Being taught that by          Geistlichen belehrt und glaubte fast, dass       faith in God. Believe Him with all       ganzem Herzen.
clergymen, I halfway believed that        die Visionen von der falschen Seite wären,       your heart.
the visions would be of the wrong...      doch in jener Nacht kam ER und zeigte sich       W-54 I see the Light following           W-54 Ich sehe, das Licht folgt der Frau
Then when He come to me that              mir, wer ER ist. Oh ja.                          that woman yet. Yes... If just if that’s nach. Ist sie es nicht?
night and told me Who He was...              Ich weiß, dass ER jetzt hier ist, ich weiß,   her that just left.                         Es steht dort über einer farbigen Person.
Oh, my.                                   dass ER gegenwärtig ist und ich liebe IHN.          It’s hanging by a colored person      Die Frau dort hat Gallenblasenleiden und
   And I know that He’s here right        Ich dachte: "Wie könnte ich vom Teufel sein,     there. Yes, the lady there with the      einen Bruch. Glaubst du, dass der Herr Jesus
now. And I know His Presence, and I       und den Herrn Jesus so sehr lieben, wie ich      gallbladder and rupture. You believe     dich heilt? Die dort sitzt mit dem Tuch um
know I love Him. I thought, “How          es tue." Wie könnte mein Herz so für IHN         the Lord Jesus make you well, lady,      den Hals, glaube von Herzen, stehe auf,
could I be a devil and love the Lord      bluten, und ER kennt mein Herz." ER kam          setting there with that white thing      empfange deine Heilung und sei gesund.
Jesus the way I do. How—how could         und belehrte mich, ich glaubte IHM, denn         around your neck? If you believe it      Im Namen des Herrn Jesus. Gott segne
my heart bleed for Him, and He            es stimmt mit dem Worte Gottes überein;          with all your heart, you may raise up    dich.
knows my heart.” And He came and          doch ihre Worte stimmten nicht mit dem           and claim your healing, and be              Habt Glauben an Gott. Glaubt ihr?
told me different. I believe Him,         Worte überein. Wir leben in dieser Zeit.         made well in the Name of the Lord           Du, Herr, der du dort sitzt, hast einen
because it compares with God’s                                                             Jesus. God bless you.                    Bruch. Du betetest: "Herr, lass diesen Mann
Word, and their word does not                                                                 Have faith in God. Does thou          zu mir sprechen." Stimmt das? Wenn ja,
compare with God’s Word, for we’re                                                         believe?                                 hebe die Hand und stehe auf. Dein Glaube
living in this day.                                                                           You have a rupture, don’t you, sir,   hat dich geheilt, Bruder, gehe Heim, Jesus

12                                                                                                                                                                            33
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                      William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                                   Columbia, USA
think of being the Lord Jesus (See?),                                                     W-18 And now, Christian friends, I      W-18 Nun, christliche Freunde, ich
in one accord.                                                                            want to say to you all, ’cause when     möchte es euch sagen, denn wenn es über
W-51 Now, sister, I just want to          W-51 Nun, Schwester, möchte ich mit dir         It strikes me, sometimes you might      mich kommt, mögt ihr euch fragen, was
speak with you just a moment.             einen Moment sprechen. Wir sind einander        wonder what happens. I—I can’t          stattfindet. Ich kann es nicht erklären. Es
We’re strangers, I suppose. But           fremd. Jesus Christus kennt uns beide. Dies     explain it; it’s beyond me explaining   gibt keine Erklärung, ich werde schwach,
Jesus Christ knows the both of us.        ist das erste Mal, dass wir uns treffen. ER     it. But I get so weak that I can’t      dass ich kaum noch stehen kann, doch lest
And this is our first time meeting on     kennt dich und erhielt dich durchs ganze        hardly stand after maybe one or two     nur die Schrift, sie erklärt es.
earth. But He knows you, and He’s         Leben. Er kennt mich, und als dein Bruder       people that I meet. You might not
fed you all your life. And He knows       empfing ich aus Gnaden die göttliche Gabe,      understand that, but just read the
me. And if I, your brother, and by        ohne mein Mitwirken. Seit meiner Geburt ist     Scripture; It declares it.
His grace, by a Divine gift, that I had   das Erste, woran ich mich als Kind erinnere,    W-19 I believe the prophet Daniel       W-19 Als der Prophet Daniel eine Vision
nothing to do with it coming...           eine Vision.                                    had saw a vision, and he said he was    sah, war er mehrere Tage danach noch sehr
When I was borned a little baby, the         Nun, schau für einen Moment her.             troubled at his head for many days.     schwach. Stimmt das? Damals kam eine
first thing I can remember was a          Natürlich, du bist krank. Du bist in einem      Is that right? And Jesus, one time      Frau zu Jesus mit starkem Glauben, so dass
vision.                                   leidenden Zustand, ein dunkler Geist            when a woman with enough faith to       ER sich umdrehte, nachsah wer es sei und
   Now, I want you to look this way       umgibt dich. Es ist der Tod in Form von         pull Him around and see who she         sagte: "Ich spüre, dass Kraft von Mir
just a moment. Of course you’re           Krebs. Es ist lokaler Brustkrebs. Du wurdest    was, He said, “I perceive that virtue   ausgegangen ist."
sick. And you’re suffering with a—a       von einem starken Arzt untersucht. Du hast      (strength) has gone out of Me.”            Ihr Leute dort, das bin nicht ich,
condition that’s in—it’s a dark spirit    einen Bruch und ist eine innerliche Sache,         And people right out there,          christliche Leute, nein, ich bin nur ein
around you; it’s death. And it’s in       außerdem hast du Magenleiden. Ein               when... It’s not me, Christians, no. I  Mensch, der vornehmste unter den
the form of cancer. And the cancer        schweres Herzleiden macht dich schwindlig.      am—I’m just a man, chief of sinners,    Sündern, doch wiedergeboren und euch
is located on the breast. And             Vor Tagen saßest du am Bettrand, es war         but one born out of season to you       Evangeliumsleuten geschenkt. Das stimmt.
you’re... Seeing you’re examined by       fast zu Ende mit dir und schautest zum          Full Gospel people. That’s right. By    Aus Gnaden, aus Gottes Gnaden darf ich
someone strong, and it’s a... You got     Fenster. Sind diese Dinge wahr? ["Ja. Alles     grace, by God’s grace, He lets me       euch Brüder und Schwestern nennen. Ich
a—a rupture condition. And the            ist wahr."] Nun, was immer es war, es verließ   call you my brother and sister. And     liebe euch.
rupture is in the bowels. And you         dich.                                           I—I love you.                              Ich bin nicht hier, um gesehen oder
have a stomach trouble also, a                                                               And I—I’m not here tonight to be     gehört zu werden, noch bin ich aus
severe heart trouble that cause you                                                       seen or heard. I’m not here because     finanziellen Gründen hier. Ihr wisst das ja.
fainting. Here a few days ago you                                                         of finance, that I... You know that. So Aus einem Grunde bin ich hier, ich liebe
was setting sideways on the side of                                                       I’m here for one thing, because I       Jesus. Ich liebe euch und glaube, da ihr
a bed and nearly passed out,                                                              love Jesus and I love you. And I        dieser Einladung folgtet, dass ich mich IHM
looking towards your window. Are                                                          believe that by coming by this          so ergeben kann, dass ER etwas durch mich
those things the truth? That... All                                                       invitation, maybe I could submit        tut, was bewirkt, dass ihr IHN noch mehr
true. Well, whatever it was, ’course                                                      myself to Him, and He would do          liebt und geheilt werdet. Das ist der einzige
it’s gone from me.                                                                        something through me that would         Grund, aus welchem ich hier bin. Gott segne
W-52 But what do you think that           W-52 Was denkst du, wer es war, der             make you love Him more, and             euch.
was that knows your life? Was it          dein Leben kannte? Wenn es Jesus Christus       believe Him and be healed. That’s
Jesus Christ? You accept it to be         war, nimmst du es an? ["Ja."] Danke. Du         my—the only alternative I have of
that? Thank you. You are willing.         willst und weißt, dass etwas Übernatürliches    being here. God bless you.
You      know      that    something      hier ist. Glaubst du, dass es der Herr Jesus    W-20 God bless you pastors again        W-20 Gott segne euch Pastoren, euch
Supernatural is here. And if you          Christus ist, so wie ich es aus dem Wort        and business men. And I say to you      Geschäftsleute. Ich sage es jetzt, bevor ich
believe It to be the Lord Jesus, as I     predigte? Du glaubst, es ist der Herr Jesus.    now before I get so weak.               schwach werde und weggehe. Mein Sohn,

32                                                                                                                                                                          13
Die Tiefe ruft der Tiefe zu                                                                    William M. Branham • Donnerstag, 24.06.1954, abends • Washington, District of
                                                                                                                                                               Columbia, USA
Sometimes I can’t leave the                mein Manager und andere geben acht. Ich          Father God, in the Name of Thy      Hals verändert ist! ["O ja." "Preis Gott!"] Der
platform. My boy and manager and           möchte euch "Auf Wiedersehen" sagen, und      Son Jesus Christ, on the authority of  Kropf hat ihren Hals verlassen. Gott segne
them watches that. And I want to           Gott segne euch; wenn ich euch nicht mehr     God’s Word, by a dying woman, I        dich, gehe deines Weges, sei dankbar,
say good-bye to you. God bless you.        diesseits des großen Flusses sehe, dann       ask this evil thing to leave her.      glücklich und freue dich.
And if I never meet you again this         bald an jenem Morgen und ich habe jetzt          Satan, you are exposed. So come
side of the great river, I will see you    das Zeugnis, denn ich liebe den Herrn         out of the woman as the Church of
in the morning for the... And I’ll have    Jesus.                                        the living God calls for you to leave
the testimony that I have now: I love                                                    in the Name of Jesus Christ. Amen.
the Lord Jesus.                                                                             Now, sister, just a moment. I just
W-21 And the visions: God gives            W-21 Und die Visionen. Gott gab mir           want to talk to you. Course you
me visions, that is true, the Bible        Visionen, das ist wahr. Die Bibel liegt vor   know it’s gone now. It’ll stay that
before me, and God Who is my               mir und Gott ist mein Zeuge, Ich kann nur     way. See how your throat... left, see
witness and knows. And I can only          erklären und das sagen vor den Menschen,      now? Um-hum. It’s all gone from
declare and say as He would let me         was ER mich durch Seine Gnade sagen lässt.    her. The—the goiter has left her
by His grace do. So pray for me.           Betet deshalb für mich.                       throat and she... God bless you. Go
   And I—one more thing I’d like to          Eine Sache noch, worum ich bitte. Ich       on your road now and be thankful,
ask. I’m going to Africa, India,           werde nach Afrika, Indien, Palästina und      happy and rejoicing. You may go.
Palestine, Germany. And remember           Deutschland gehen, ich denke daran, wie       W-50 Now, just have faith in the       W-50 Habt jetzt Glauben an den Herrn
in those lands, like it was before,        diese Länder früher waren. Glaubt mir,        Lord Jesus. Make Him into              Jesus. Möge jetzt der Mittelpunkt eurer
don’t think that witch-doctors and         Zauberer und Dämonenbesessene fordern         your—center of your thought right      Gedanken der Herr Jesus sein, und denkt
all those different demon possessed        auf der Stelle heraus. Man muss sehr genau    now, the Lord Jesus. “As you think     darüber nach. Als jene an die Dinge
people will challenge you right on         wissen, von was man spricht. Das stimmt.      on these things...” While they were    dachten, war Einmütigkeit. Erinnert euch,
the ground. And you better know            Und wenn die Winde schwer und heiß            thinking on these things, they were    Jesus ist derselbe gestern, heute und für
what you’re speaking of. That’s            werden, die Verfolgung im Gange ist, dann     in one accord. Remember, Jesus the     immer. Derselbe heute. Habt Glauben. Ihr
right. And when the winds are              denke ich daran, dass in Washington D. C.     same yesterday, today, and forever.    Zuhörer, schaut hier her, glaubt von Herzen,
blowing hot and heavy, and                 jemand für mich betet. Versprecht ihr mir     He is the same today. Now, have        schenkt mir ungeteilte Aufmerksamkeit.
persecution is on, can I remember in       das? Hebt die Hände. Danke. Gott segne        faith. Watch this way, audience, and   Seid im Gebet. Verharrt im Glauben an Gott.
Washington, DC that somebody’s             euch. Vielen Dank.                            believe with all your heart, and give     Ich denke, das ist die Frau. Ist das der
praying for me. Will you promise me                                                      me your undivided attention. Be in     Patient? Komme näher, Schwester. Das
that? If you will, raise your hand.                                                      prayer. Keep faith in God.             schadet auf keinen Fall. Es ist Seine
Thank you. God bless you. Thank                                                             Now, I believe this is the lady. Is Gegenwart, deren du dir bewusst bist.
you much.                                                                                this the patient? All right, come         An euch Zuhörer: ich bin euer Bruder, das
W-22 Now, I think last evening             W-22 Nun, ich denke, dass gestern             near, sister. Of course that won’t     ist keine Psychologie. Ich fühlte, dass dieses
they gave out a hundred prayer             Abend 100 Gebetskarten ausgegeben             hurt you now. That’s—that’s just His   aus der Versammlung kam. Das ist es nicht,
cards, last night. And I believe that      wurden. Die Nummer oder der Buchstaben        Presence      (See?),   that   you’re  sondern der allmächtige Gott. Ihr seht, es ist
number was—or that letter was Y.           war Y, ich denke, dass ich die ersten         conscious of.                          keine Psychologie. Nein, denkt das nicht. Es
And I believe I called the first fifteen   Fünfzehn aufrief am vergangenen Abend.           And I... And, audience, I’m—I’m     ist der Herr Jesus, übereinstimmend mit
of them last night. I think that is        Stimmt das, Brüder? Die ersten Fünfzehn       your brother. That I... This is not    dem Wort.
right, isn’t it, brethren? The—first       sind ausgegeben worden.                       psychology. I felt that coming from
fifteen of those cards that was given         Nun, wir wollen weitere aufrufen, wenn     the audience. It isn’t; it’s Almighty
out...                                     der Glaube heute Abend groß wird, wollen      God. See? See? It’s not psychology.
   Now, we’ll call some more of            wir zwei oder drei Gruppen aufstellen. Ich    No, it isn’t. Now, don’t do that. Just

14                                                                                                                                                                         31
Sie können auch lesen