Warum sind wir keine Denomination? - Prüft aber alles und das Gute behaltet - www ...

Die Seite wird erstellt Vroni Preuß
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                               Warum sind wir keine
                                                 Denomination?
                                                        Samstag, 27.09.1958, abends
                                                             Branham Tabernacle
                                                         Jeffersonville, Indiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                    Übersetzer: OlaRen
                                          THE SHOUT                                     www.der-weckruf.de
William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

                                                                                                         Precious Name, Oh how                   teurer Name (ja, teurer Name), o
                                                                                                         sweet!                                  wie süß! (o wie süß!)
                                                                                                         Hope of earth and joy of                Hoffnung der Erde und Freude
                                                                                                         Heaven;                                 des Himmels.
                                                                                                         Yes, precious Name, Oh         Mit unseren Häuptern weiterhin gebeugt,
                                                                                                         how sweet!                   sagen wir: [Bruder Branham summt.] "Nimm
                                                                                                         Hope of earth and joy of     den Namen JESU mit dir".
                                                                                                         Heaven.
                                                                                                 With our heads continually
                                                                                               bowed, we say... [Brother Branham
                                                                                               begins humming "Take The Name
                                                                                               Of Jesus With You".]

                                                                                                                        - Ende der Übersetzung -

Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Warum sind wir keine
                      Denomination?“ von William Branham ist: OlaRen

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/175454.109065.why-are-we-not-a-denomina
                                        tion.html

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 06.06.2022 um 19:22 Uhr

                                                                                                                                                                            119
Warum sind wir keine Denomination?                                                      William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

           with you,                              Kind von Sorgen und von Weh;
           Take It as a Shield today;             es wird Freude und Trost dir
           Oh, when      temptation               schenken,
           draws near,                            nimm IHN dann überall mit hin,
                                                  wohin du gehst.
           Breathe that Holy Name
           in prayer.                             Teurer Name, o wie süß!
                                                                                                         Warum sind wir keine
  Oh, I love that. Don’t you? That                Hoffnung der Erde und Freude                             Denomination?
wonderful Name of Jesus! Now, let’s               des Himmels;
stand up right now, while we sing                 teurer Name, ( o teurer Name) o
now. All right.                                   wie süß!
           Take the Name of Jesus                 Hoffnung der Erde und Freude
           with you,                              des Himmels.
           Child of sorrow and of                                                   W-1 Privileged to be back here at         W-1 Ich habe das Vorrecht, nach
           woe;                                                                     the pulpit again, after about, I          ungefähr, ich nehme an, fast drei Monaten
                                                                                    guess,     almost     three     months    der Abwesenheit wieder auf der Kanzel zu
           It will...
                                                                                    absence. The squirrels has had a          sein. Die Eichhörnchen hatten eine schwere
  [Brother Branham speaks with                                                      hard time, so have I. Oh, it’s relaxed,   Zeit, und ich gleichermaßen. Oh, es hat sich
Brother Neville.]                                                                   though, now, and you feel more like       jetzt dennoch entspannt, und du fühlst dich
           Oh how sweet!                                                            entering into the service again. And      mehr danach, wieder mit dem Gottesdienst
                                                                                    expecting now to start this coming        zu beginnen. Und ich hoffe jetzt kommende
           Hope of earth and joy of
                                                                                    week, this coming Wednesday               Woche, am kommenden Mittwochabend
           Heaven;
                                                                                    night, for a... a revival right here in   direkt hier im Tabernakel eine Erweckung
           Precious   Name    (Oh                                                   the tabernacle. And if God willing, I     zu starten. Und so Gott will, habe ich eine
           precious Name), Oh how                                                   have kind of... The Lord has              Art von... Der Herr hat mir eine andere und
           sweet!                                                                   promised me a different and new           neue Art von Dienst versprochen. Und wenn
           Hope of earth and joy of                                                 type of ministry. And if He pleased       es Ihm so gefällt, dann hoffe ich, mit dieser
           Heaven.                                                                  to do so, I hope to begin that... that    neuen Art von Dienst in der kommenden
                                                                                    new type of service this coming           Woche an erster Stelle hier im Tabernakel
W-187 This is a little different        W-187 Dies ist jetzt ein wenig anders.
                                                                                    week, here at the tabernacle, for the     zu beginnen.
now. Let’s just bow our heads now,      Laßt uns einfach unsere Häupter beugen
                                                                                    first place.                                 Und dann habe ich keine planmäßigen
and, real quietly, let’s raise up one   und laßt uns ganz still eine Hand
                                                                                       And then, I have no scheduled          Versammlungen, außer lediglich Australien
hand. Say:                              hochhalten und sagen: Bei dem Namen
                                                                                    meetings, but just Australia and          und Neuseeland im kommenden Januar.
           At the Name of Jesus         Jesus verbeugen wir uns und fallen zu
                                                                                    New Zealand, for this coming              Dann wird Bruder Osborn in Tulsa zu einer
           bowing,                      Seinen Füßen nieder, zum König der Könige
                                                                                    January. And then Brother Osborn is       gemeinsamen Versammlung, die ich ihm
                                        werden wir Ihn im Himmel krönen, wenn
           Falling prostrate at His                                                 calling for a joint meeting that I kind   hier vor einiger Zeit versprochen habe,
                                        unsere Reise vollendet ist.
           feet,                                                                    of promised him here sometime             aufrufen, aber es ist ein wenig später; wir
                                                  Teurer Name, (teurer Name),       ago, in Tulsa, but a little later on,     sind uns noch nicht sicher darüber.
           King of kings in Heaven
           we’ll crown Him,                       o wie süß! (o wie süß!)           but we’re not sure of that yet.
                                                  Hoffnung der Erde und Freude      W-2 It was certainly good, Brother        W-2 Es war sicherlich gut, Bruder Jeffreys,
           When our      journey   is
                                                  des Himmels,                      Jeffreys, to get to shake your hand       hier hinten deine Hand zu schütteln und
           complete.
                                                                                    back here, and also to hear your boy      auch deinen Jungen dieses Lied singen und

118                                                                                                                                                                      3
Warum sind wir keine Denomination?                                                                William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

sing that song, and you play. I kind          dich spielen zu hören. Ich mag das              feeling about it, you get that out of     gelangt. Und wenn du irgend ein Gefühl
of like that, father and son. Don’t           irgendwie - Vater und Sohn. Mögt ihr das        you right quick, you see, ’cause it’ll    dabei hast, dann werfe es sofort aus dir
you like that? “Bring up a child in           nicht? "Ziehe ein Kind auf dem Wege groß,       canker you. Yes, it will. So, stay away   hinaus Seht ihr? Weil es dich verderben
the way that it should go.” That’s            auf welchem es wandeln sollte" Das ist          from it. Just remember.                   wird. Ja, das wird es; also halte dich davon
right, Mr. Guenther, you... you know          richtig, Herr Guenther... Sie wissen, daß das               There’s room,       room,     fern! Erinnere dich einfach daran:
that that’s right, both of you. “Bring        richtig ist, ihr beide. "Ziehe ein Kind auf                 plenty of room,                          Da gibt es Platz, Platz, eine
up a child in the way that it should          dem Wege groß, auf welchem es wandeln             There’s room for the Methodists,                   Menge Platz,
go, and when he gets old it’ll not            soll; und wenn es alt wird, so wird es nicht    room for the Baptists, room for the                  da gibt es Platz (für die
depart.” And that’s true. There may           von ihm weichen." Und das ist wahr. Es mag      Presbyterian. There’s room for all.                  Methodisten, Platz für die
be sometimes that he may depart               Zeiten geben, wo er vielleicht davon                                                                 Baptisten,   Platz    für    die
                                                                                                          Room, room, yes, there
from it, but it won’t depart from             abweicht, aber es wird nicht von ihm                                                                 Presbyterianer, da gibt es Platz
                                                                                                          is room,
him. See? It’ll... it’ll always stay with     weichen, seht. Es wird immer bei ihm                                                                 für alle);
him. That early training and                  bleiben. Diese frühe Übung und was auch                     There’s room at         the
                                                                                                          Fountain for thee.                       Platz, Platz, ja, da gibt es Platz,
whatever he’s been brought up to              immer zu tun er erzogen worden ist, es wird
do, it’ll... it’ll certainly stay with him.   gewiß bei ihm bleiben. Dies ist jetzt...                                                             es gibt Platz an der Quelle für
Now, this is...                                                                                                                                    dich.
W-3 I met Brother Jeffreys out                W-3 Ich begegnete Bruder Jeffreys dort          W-186 How many remembers our              W-186 Wieviele erinnern sich an unser
there, and I said, “Brother Jeffreys...“      draußen und ich sagte: "Bruder Jeffreys,..."    old dismissing song, then?                altes Abschiedslied:
I thought, you know, I’m always glad          Ich dachte, ihr wißt schon, ich bin immer
                                                                                                          Take the Name of Jesus                   Nimm den Namen Jesu mit dir,
to see any of my visiting brethren in,        froh darüber, hier drin einen meiner Brüder
                                                                                                          with you,                                Kind von Sorgen und von Weh;
but such a night for a visiting               von auswärts zu sehen, aber ein solcher
brother to come! This is the night of         Abend für einen Bruder, der auf Besuch                      Child of sorrow and of                   es wird Freude und Trost dir
just the folks that comes to                  gekommen ist! Dies ist eigentlich der                       woe;                                     schenken,
tabernacle, just prior this revival.          Abend der Leute, die hier daheim sind, nur                  It will joy and comfort                  nimm IHN überall mit hin, wohin
This is the night... We want to take          Gebet, diese Erweckung, dies ist der Abend.                 give you,                                du gehst.
tonight, and tomorrow morning,                Wir wollen uns heute abend, morgen früh                     Take It everywhere you
and tomorrow night, just on what              und morgen abend für das Zeit nehmen,                                                        Ich wünsche mir, du könntest bei uns
                                                                                                          go.                           bleiben, Bruder Jeffreys, du und Schwester
we believe here at the tabernacle,            was wir hier im Tabernakel glauben, um es
to... to rehearse it over again. We           noch einmal zu wiederholen. Wir haben ein         Wish you could stay with us,            Jeffreys, und die Jungs dort, und sie alle.
have some awful odd beliefs, very             paar sehr merkwürdige Überzeugungen,            Brother Jeffreys, you and Sister          Und dann: "Bei dem Namen Jesus
strange, but somehow or another               sehr fremde [Br. Branham lacht - d. Übers.],    Jeffreys, and the boys there, and all     verbeugen wir uns, zu Seinen Füßen zu
we find them in this Bible. They              aber auf die eine oder andere Weise finden      of them.                                  Boden fallend." Ohhh! "Zum König der
seem to be there all right.                   wir sie in der Bibel. Sie scheinen dort in                  And then at the Name of       Könige werden wir Ihn im Himmel krönen,
                                              Ordnung zu sein.                                            Jesus bowing,                 wenn unsere Reise vollendet ist. Nimm den
W-4 And now, if there would be a              W-4 Und wenn es hier drin jetzt einen                                                     Namen Jesu mit dir, nimm Ihn heute als
                                                                                                          Falling prostrate at His
strange brother or sister in, that            fremden Bruder oder eine Schwester gibt,                                                  einen     Schutzschild.   Oh,   wenn    die
                                                                                                          feet; (Oh, my!)
belongs to a certain denomination,            die einer bestimmten Denomination                                                         Versuchung näher rückt, dann hauche
                                                                                                          King of kings in Heaven       diesen heiligen Namen im Gebet." Oh, ich
or... or disagrees, just sitting in on        angehören, oder die dem nicht beipflichten
                                                                                                          we’ll crown Him,              liebe diesen, diesen wundervollen Namen
this for tonight, we want you to              und heute abend nur hier drin sitzen; dann
know that you’re perfectly welcome.           möchten wir euch wissen lassen, daß ihr                     When our      journey    is   Jesu. Nun, laßt uns jetzt gleich aufstehen,
See, you’re just as welcome as you            wirklich willkommen seid. Seht, ihr seid                    complete.                     während wir singen. In Ordnung:
can be. But now I hope... And we              gerade so willkommen, wie ihr nur sein                      Take the Name of Jesus                   Nimm den Namen JESU mit dir,

4                                                                                                                                                                                 117
Warum sind wir keine Denomination?                                                             William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

surprise for you. All the latest          Überraschung für euch. Die ganzen letzten       make this pretty rough. So if it           könnt. Doch nun, ich hoffe... Und wir
sermons, and the books, and               Predigten und die Bücher und alles werden       seems that you don’t agree with it,        machen dies sehr rauh. Wenn es also so
everything, will be on sale at the        nächste Woche bei den Versammlungen am          well, now, you do that like I do           aussieht,       daß      du      nicht     damit
other end of the church, next week,       anderen Ende des Gemeinderaumes zum             when I’m eating cherry pie. And            übereinstimmst, nun gut, dann tust du das,
at the meetings; the tapes and            Verkauf ausliegen. Die Tonbänder und alles,     when I’m eating cherry pie, which is       was ich mache, wenn ich Kirschkuchen esse.
everything, and all, in nice literature   und alles in hübsch gestalteter Literatur.      my favorite, I always, when I’m...         Und wenn ich Kirschkuchen esse, meinen
form. There’ll be a table back there      Dort ganz hinten in einem der Zimmer wird       When I eat the pie, if I run into a        Lieblingskuchen, immer wenn ich den
at the back, in one of the rooms.         ein Tisch stehen, und die Literatur, die        seed, I don’t throw the pie away. I... I   Kuchen esse und dabei auf einen Kern
And the literature, the latest            letzten Predigten und einige der schönen        just throw the seed away and just          stoße, dann werfe ich nicht den Kuchen
sermons, and some of the nice             Schriften, welche in neuen Büchern, neuen       keep on eating pie. So, or like eating     weg, sondern nur den Kern und esse den
writings that’s went forth originally,    Ausgaben, original herausgekommen sind.         chicken. Now, all of you all like          Kuchen einfach weiter. So, oder als ob du
in new books, new edition, will all be    Es wird alles an diesem kommenden               chicken, see. And when you hit the         Hühnchen ißt. Nun, ihr mögt alle Hühnchen.
set up, and in the... the end of the      Mittwochabend am Ende des Gebäudes              bone, you don’t quit, you just go          Seht? Und wenn du auf den Knochen triffst,
building, this next Wednesday night.      ausgestellt werden. Und wir erwarten eine       around the bone and keep eating            dann hörst du nicht auf, du gehst einfach
    And we’re expecting a... a good       gute Zeit im Herrn. Kommt jetzt zum Gebet.      chicken. Well, that’s the way you do       um den Knochen herum und ißt das
time in the Lord. Come, praying,          Nun, ruft eure Kranken und Beladenen an,        tonight, what I’m saying here, you         Hühnchen weiter. Gut, das ist die Art und
now. Now, call your sick and              schreibt ihnen einen Brief und holt sie hier    just... when you hit something, you        Weise, wie ihr es heute abend macht, was
afflicted, write them a letter. Get       herein; und wir werden einfach... Gott wird     say, “Now, I... I just don’t... I’m just   ich hier sage; wenn du etwas ißt, dann sagst
them in here. We’ll just... God will      sich mächtig bewegen. Wir sind hier und         sitting in this, as a little church        du: "Nun, ich werde einfach nicht... in den
just move mightily. And we know           wissen, daß Er es jetzt tun wird.               Doctrines, in these next three             nächsten drei Versammlungen sitze ich hier
that He will do it now.                                                                   meetings. They’re just kind of             einfach          in         einer        kleinen
W-185 And now I’ve went to                W-185 Und nun ich bin zu jedermann              rehearsing what they... what they          Gemeindebelehrung, sie wiederholen nur,
everybody that I knowed of, had           hingefahren, von dem ich wußte, daß er          believe, and going over it.”               was sie glauben, und gehen es durch."
little something. If there’s anything     eine Kleinigkeit hatte. Wenn es jetzt irgend    W-5 And the only way you can               W-5 Und die einzige Art, wie du eine
out of the way now, you remember,         etwas gibt, das vom Weg abgekommen ist,         nearly make a person believe It, is        Person überhaupt dazu veranlassen kannst,
I told you a long time ago, we was        dann erinnert euch, ich sagte euch vor einer    drive home so hard till they’ll have       es zu glauben, ist, treibe es so fest hinein,
going to get it straightened up. And      langen Zeit, wir würden es klarstellen. Und     to know that That’s the thing that’s       bis sie wissen müssen, daß dies die Sache
I know that you know there’s a            ich weiß, ihr wißt, daß hier drin jetzt ein     right. That’s the only way you can         ist, die richtig ist. Das ist die einzige Weise,
different spirit here than what there     anderer Geist ist, als der hier gewesen ist.    make it stick. Just like a friend of       wie du es befestigen kannst. So wie ein
was. See? See? See? That’s right.         Seht ihr? Seht ihr? Seht ihr? Das stimmt.       mine, Mr. Wood I’ve been with; if          Freund von mir sagt, Herr Woods, bei dem
Now, don’t let it leave no more. I        Nun, laßt Ihn jetzt nie mehr weichen. Ich       you just drive a nail halfway in, and      ich gewesen bin: Wenn du einen Nagel nur
charge you before Jesus Christ,           ermahne euch vor Jesum Christum, laßt Ihn       the board is all loose, the wind will      zur Hälfte hineinschlägst und das Brett ist
don’t let it leave. Stay right here       nicht weichen. Bleibt genau hier dabei, seht,   blow it down pretty soon. But you          noch locker, dann wird der Wind es sehr
with it, see, just keep everything        laßt einfach alles Verhärtete ganz unten        got to drive her in, make it stick         bald herunterblasen. Sondern du hast ihn
ironed right down and move right          liegen und bewegt euch geradeaus nach           hard. So now if I just make this real      hineinzutreiben, und es richtig fest zu
on. You are brethren. It’s never your     vorne. Ihr seid Brüder. Es ist niemals dein     rude on some of these places, and          machen. Wenn ich dies jetzt an einigen
brother or sister that does anything      Bruder oder deine Schwester, die etwas          to you visitors tonight that’s setting     Stellen wirklich grob tun werde, das richtet
wrong; it’s that spirit of the devil      verkehrtes tut, es ist dieser Geist des         on, I’m not... I’m not trying to throw     sich an euch Besucher, die ihr heute abend
gets in there. See, he goes around.       Teufels, der dazwischen gelangt. Seht, er       you off. I’m just trying to drive          hier sitzt. Ich versuche euch nicht zu
And just feel sorry for the brother or    geht herum. Und habe einfach Mitleid mit        home to this church what we                vertreiben, ich versuche nur, der Gemeinde
the sister, and know it’s Satan           dem Bruder oder der Schwester und sei           believe. All understands that now          daheim einzuhämmern, was wir glauben.
getting between. If you have some         gewiß, daß es Satan ist, der dazwischen         real      good,      say,       “Amen.”    Alle, die das jetzt richtig gut verstehen,

116                                                                                                                                                                                5
Warum sind wir keine Denomination?                                                            William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

[Congregation says, “Amen."] All          sagen: "Amen". [Die Versammlung sagt:                      Be my glory ever;
right. That’s... that’s okay. And now     "Amen!"] In Ordnung. Und ich werde dies                    Till my raptured soul
get this off of my hands. And then...     von meinen Händen bekommen. Und                            shall find
then the... They’re recording it, and     dann... Sie zeichnen es auf, und so weiter,                Rest beyond...
so forth, that later on, if they wanted   so daß, diese Aufnahmen sagen werden,
                                                                                          W-183 Now give us the chord on              W-183 Gib uns jetzt einen Chorus von
to find out then what we really           wofür wir wirklich eintreten, wenn sie später
                                                                                          Room At The Fountain. This good             "Platz an der Quelle." Dieses gute, alte Lied,
stand for, and what the grounds           herausfinden wollen, auf welcher Grundlage
                                                                                          old song, “There’s room at the              "Es gibt Platz an der Quelle." Wieviele
that we stand on, these recordings        wir stehen. Wir tun dieses so oft, weil es
                                                                                          Fountain.” How many knows it?               kennen es? "Platz, Platz, ja, da ist Platz, Platz
will tell it. And then we do this every   neue Leute gibt, die hereinkommen, und
                                                                                          “Room, room, yes, there is room,            an der Quelle." Und wenn ihr es jetzt tut,
so often, ’cause there’s new people       wir gehen vorwärts. Und wir werden jetzt
                                                                                          room at the Fountain.” When you             ganz ruhig, dann reicht einfach zu eurer
comes in and... and we go ahead.          nicht in der Lage sein, alle Gemeindelehren
                                                                                          do it now, real quietly just reach          Seite herüber und schüttelt euch die Hände
And now we won’t be able to go            durchzunehmen, aber über ein paar von
                                                                                          over, aside of you, and shake hands         mit dem Bruder. Ihr wißt ja, da gibt es jetzt
over all the church Doctrines, but        ihnen möchten wir sprechen. Und nun, bis
                                                                                          with that brother. You know, there’s        Platz für alle Methodisten, es gibt Platz für
just some of them that we want to...      Mittwoch abend, beginnt...
                                                                                          room now for all Methodists.                Baptisten, es gibt Platz für die Pfingstler. Da
to speak on. And now, Wednesday
                                                                                          There’s room for Baptists. There’s          gibt es jetzt für uns alle Platz an der Quelle.
night, though, starts...
                                                                                          room for the Pentecost. There’s             Wieviele kennen das alte Lied? Oh, sicher,
W-6 Now, Monday and Tuesday,              W-6 Nun, Montag und Dienstag gehe ich
                                                                                          room for all of us now, at the              kennt ihr es. Einige von euch 'alten Hasen',
I’m going away, to pray, get ready        weg, um zu beten und mich für den
                                                                                          Fountain. How many knows the old            dies ist jetzt ein gutes, altes Kentucky-Lied:
for healing service. And you can get      Heilungsgottesdienst vorzubereiten. Und
                                                                                          song? Oh, sure you do. Some of you                      Platz, Platz,... (laßt uns die Hände
on the phones, or wherever you            ihr könnt an die Telephone gehen, oder
                                                                                          old-timers now, this is a good, old                     schütteln) ...ja, da gibt es Platz,
wish to, and bring in anybody that        wohin auch immer ihr wollt, und bringt
                                                                                          Kentucky song now.
you want to, for this coming revival.     irgend jemanden, den ihr wollt, für diese                                                               es gibt Platz an der Quelle für
And tell them not to come in a hurry      bevorstehende Erweckung herein. Und sagt                   Room,       room, (shake                     dich;
now, not come, say, “Well, now I’m        ihnen, daß sie nicht in Eile hereinkommen                  hands),     yes, there is
                                                                                                                                                  Platz, Platz, ja, da gibt es Platz,
going to run in and be prayed for,        sollen, daß sie nicht kommen und sagen:                    room,
tonight. And tomorrow night, it’s         "Gut, ich werde jetzt hineingehen, damit                                                                es gibt Platz an der Quelle für
                                                                                                     There’s room at          the
all...“ You don’t do that. You come in    heute abend für mich gebetet wird, und                                                                  dich.
                                                                                                     Fountain for thee;
and listen a while, ’cause we want to     morgen abend ist es alles..." Tut das nicht.                                                            Oh, Platz, Platz, da gibt es eine
                                                                                                     Room, room, yes, there
take our time and lay that Word out       Kommt herein und hört eine Weile zu, weil                                                               Menge Platz,
                                                                                                     is room,
so close that the devil won’t even        wir uns Zeit nehmen und dieses Wort so                                                                  es gibt Platz an der Quelle für
have one little speck of room to          eng auslegen wollen, daß der Teufel noch                   There’s room at          the
                                                                                                                                                  dich;
ever move. And then when you let          nicht einmal ein kleines Fleckchen Raum                    Fountain for thee.
your faith run out to its end, till you   haben wird, um sich je bewegen zu können.                                                               oh, Platz, Platz, ja, da gibt es
                                                                                                     Oh, room, room, there’s
begin to believe, then let your           Und wenn ihr dann euren Glauben bis an                                                                  Platz,
                                                                                                     plenty of room,
subconscious go to acting, then the       seine Grenzen auslaufen laßt, bis ihr                                                                   es gibt Platz an der Quelle für
                                                                                                     There’s room at          the
faith of God will back it up. Then        anfangt zu glauben, dann laßt euer                                                                      dich.
                                                                                                     Fountain for thee;
you’ll go right on out. See?              Unterbewußtsein handeln. Dann wird es der
   Cause, your faith won’t do too         Glaube Gottes bekräftigen, dann werdet ihr                 Oh, room, room, yes,
much. Your subconscious has to            draußen richtig weitergehen. Seht ihr? Weil                there is room,
move in the direction that your faith     dein Glaube nicht zu viel tun wird; dein                   There’s room at          the
is moving, and then God’s faith           Unterbewußtsein muß sich in die Richtung                   Fountain for thee.
moves in behind and confirms it all.      bewegen, in welche sich dein Glauben            W-184    Now,   I’ve    got    a   little   W-184     Nun,     ich   habe     eine     kleine

6                                                                                                                                                                                115
Warum sind wir keine Denomination?                                                             William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

Neville? See, something, “Grace and      wie: Gnade und Barmherzigkeit fanden             See? But, if it’s your faith, “Oh, yes, I   bewegt, und dann stellt sich Gottes
mercy found me. There the Bright         mich, da der Helle und Morgenstern Seine         got it right now!” And even your            Glauben dahinter und bestätigt alles. Seht
and Morning Star show His ...?...        Linie um mich herum zeigte. Hu, Ja. "In dem      subconscious, rowing back here,             ihr? Aber wenn es dein Glaube ist: "Oh, ja,
around me.” Uh-huh. Yeah. “In the        Kreuz." Gib uns einen Chorus davon,              saying, “I wonder if it’ll work on          ich habe es jetzt" und sogar dein
cross.” Give us a chord on that,         Schwester. Das ist: "Näher an das Kreuz."        me?” It won’t do it, right then. See?       Unterbewußtsein dreht sich zurück und
sister, that, Near The Cross. Come       Komm hier herauf. Oh, ich liebe diese.           So we want this to be a real healing        spricht: "Ich frage mich, ob Es bei mir
up here, Brother Neville. Oh, I love     Wieviele mögen diese alten, inspirierten         service. And before I get anyone            wirken wird." Genau dann wird Es das nicht
these. How many likes them old           Lieder? Ihr könnt euren ganzen Auf-und-ab        into the rooms, and so forth, for the       tun. Seht ihr? Also wir möchten, daß dies
inspired songs? You can have all         - spring - Boogie-Woogie haben, wie ihr          healing, or this new services, I want       ein echter Heilungsgottesdienst wird. Und
your jump-up-and-down boogie-            nur wollt. Gib mir dieses, hier ist es, wo       them to really understand what              bevor ich irgend jemanden in die Räume
woogie you want to. Give me this,        Gnade und Barmherzigkeit mich fanden.            they’re coming in there for. So just        führe und so weiter, für die Heilung, oder
“Here is where grace and mercy           Das ist es. In Ordnung, singt es jetzt: Jesus,   remember, and come and visit us,            diese neuen Dienste, da möchte ich, daß sie
found me.” That’s it. All right,         zieh mich näher an das Kreuz, da eine            and we’ll be glad to have you.              wirklich    verstehen,   wozu      sie   dort
sweetly now.                             prächtige Quelle umsonst für alle, ein                                                       hinkommen. Erinnert euch also daran und
                                         Heilsstrom,      von     Golgathas      Hügel                                                kommt her und besucht uns, wir würden
           Jesus, keep me near the       herabfließt. In dem Kreuz, in dem Kreuz sei                                                  uns freuen, euch hier zu haben.
           cross,                        mein Ruhm für immer; bis meine verzückte         W-7 Now remember, now, in the               W-7 Nun, erinnert euch jetzt, an diesem
           There     a       precious    Seele jenseits des Flusses Ruhe finden wird.     morning, we’re going to continue            Morgen       werden       wir     mit     der
           fountain,                        [Bruder Branham fängt an "Näher an das        on with the church Doctrine. And            Gemeindeordnung fortfahren, und morgen
           Free to all, a healing        Kreuz" zu summen.] Oh, wie wunderbar!            tomorrow night the same way. Now            abend auch. Nun, ihr seid herzlich
           stream,                       Denkt nur darüber nach! Was wäre, wenn es        you’re welcome to come, and                 eingeladen, herzukommen. Jeder kann
                                         keinen Retter gäbe? Was wäre, wenn wir           anybody can come. We’re always              kommen. Wir sind immer froh darüber,
           Flows from        Calvary’s
                                         dieses Wort nicht hätten? Was wäre, wenn         glad to see anybody. But now this,          jeden zu sehen. Aber dies heute abend ist
           mountain.
                                         Er dich nicht berufen hätte? Was wäre,           tonight, is just directed home to the       jetzt nur an die Leute gerichtet, die hier im
           In the cross, in the cross,   wenn Er dich nicht vorher gekannt hätte;         peoples that’s of the tabernacle            Tabernakel zu Hause sind, welche in dieser
           Be my glory ever;             und du wärest heute abend hier draußen           here, that... that’s raised up in this      Lehre groß geworden sind. Denn draußen
                                         mit dem Rest der Welt? Liebt ihr Ihn? Oh!        Doctrine. For, out in the field,            auf      den       Feldern,      auf     den
           Till my raptured soul
                                         Vergeßt nicht den Gottesdienst morgen            evangelistic field, we just take the        Evangelisationsfeldern, da nehmen wir nur
           shall find
                                         früh um 9:30 Uhr!                                real     fundamental,      evangelical      die wahre grundlegende, evangelistische
           Rest beyond the river.                                                         Doctrines of the Scriptures. But here       Lehre der Schriften. Aber hier im Tabernakel
                                                    In dem Kreuz, in dem Kreuz
  [Brother      Branham       begins                                                      at the tabernacle, we got our own           haben wir unsere eigenen Ansichten und
                                                    sei mein Ruhm für immer;
humming "Near The Cross".] Oh,                                                            thoughts and our own beliefs, as a...       Gedanken, als eine Gemeinde, und das ist
how beautiful! Think of it! What if                 bis meine verzückte Seele             as a... as a church, and that’s what        es, was wir heute abend durchnehmen
there was no Saviour? What if we                    jenseits des Flusses Ruhe finden      we’re to go over, tonight.                  möchten.
didn’t have this Word? What if He                   wird.                                   And before we open His blessed               Und bevor wir Sein gesegnetes Wort
hadn’t called you? What if He hadn’t                                                      Word, can’t we just bow our heads           aufschlagen - können wir da nicht unsere
a foreknew you, and you was out                                                           for a moment of prayer?                     Häupter für einen Augenblick des Gebets
here in this rest of the world                                                                                                        neigen?
tonight? Do you love Him? Oh, my!                                                         W-8 Almighty and powerful God,              W-8 Allmächtiger und gewaltiger Gott,
Don’t forget services in the                                                              Who, before the world ever start            bevor die Welt jemals beim ersten Atom zu
morning, now, at nine-thirty.                                                             whirling on the first atom, You were        wirbeln anfing, da warst Du Gott. Du hast
           In the cross, in the cross,                                                    God. You haven’t changed a bit.             Dich kein bißchen verändert. Und wenn es

114                                                                                                                                                                              7
Warum sind wir keine Denomination?                                                            William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

And when there is no more atoms           keine Atome mehr gibt, um es                    shouted for joy, before there was a     Morgensterne miteinander sangen und die
to hold it up, and there’s no more        aufrechtzuhalten, und wenn es keine Welt        foundation of the world, see, before    Söhne Gottes vor Freude jauchzten, bevor
world to be held up, You’ll still be      mehr gäbe, um aufrecht gehalten zu              there was a found-... , and them        es eine Grundlegung der Welt gab. Seht?
God. You’re for everlasting, and          werden, wirst Du noch immer Gott sein. Du       Angels and everything was happy,        Bevor es eine Grundlegung gab. Und diese
from everlasting. Thou art God. You       bleibst ewiglich und Du kommst von der          shouting about it, before there was     Engel und alle waren glücklich und
never had a beginning of days, nor        Ewigkeit. Du bist Gott. Du hattest niemals      a foundation of the world, how is       jauchzten    darüber,    bevor    es    eine
ending of life. You’ll always be. And,    einen Anfang der Tage noch Ende des             the devil ever going to keep me in      Grundlegung der Welt gab. Wie wird der
Father, You being infinite, and we        Lebens. Du wirst immer sein. Und, Vater,        the dust of the earth? Just can’t do    Teufel mich dann jemals im Staub der Erde
finite, then we ask for Your Divine       weil Du unendlich bist, und wir endlich,        it. You’re right.                       festhalten? Er kann es einfach nicht tun. Ihr
mercy, God, realizing that this spirit    bitten wir Dich um göttliche Barmherzigkeit,                                            habt Recht.
of ours is to blend into the Eternity,    da wir erkennen, daß unser Geist in die         W-181 Let’s see, now. This is           W-181 Laßt uns jetzt sehen, dies ist
out of this time elements, into           Ewigkeit überzugehen hat, von diesen            democrat time I got, over here. This    Demokratenzeit, die ich hier drüben habe.
Eternity. Therefore, Lord, we’re here     zeitlichen Elementen in die Ewigkeit.           is twenty minutes till eleven. That’s   Diese ist zwanzig Minuten vor Elf, jene ist
to check up on our salvation, to see      Deswegen, Herr, sind wir hier, um uns im        only twenty minutes till ten. Is that   erst zwanzig Minuten vor Zehn. Ist das
how we’re standing in the sight of        Hinblick auf unsere Rettung zu überprüfen,      right, Brother Wood? That’s right,      richtig, Bruder Wood? Das ist richtig,
Thy Word, and to see how we are           um zu sehen, wie wir aus der Sicht Deines       twenty minutes till ten. Everybody      zwanzig Minuten vor Zehn. Ist jedermann
situated in our experiences. Are we       Wortes dastehen und um zu sehen, wo wir         happy?                                  glücklich?
living that which is pleasing to          mit unserer Erfahrung liegen. Leben wir das                Oh, I feel like traveling               Oh, ich fühle mich, als ob ich
Thee? Does our spirit bear record         aus, was Dir wohlgefällig ist? Zeugt unser                 on,                                     weiter reisen würde,
with Your Spirit? And does our            Geist von Deinem Geiste? Und legt unsere                   I feel like traveling on;               ich fühle mich, als ob ich weiter
teaching bear record with this Bible?     Belehrung von dieser Bibel Zeugnis ab?                                                             reisen würde;
                                                                                                     My Heavenly Home is
And, Father, may we examine both,         Und, Vater, mögen wir dies in diesen
                                                                                                     bright and fair,                        mein himmlisches Zuhause ist
closely, in these next three coming       nächsten           drei      bevorstehenden
                                                                                                     And I feel like traveling               strahlend und schön,
services. Grant it, Lord.                 Gottesdiensten gründlich überprüfen. Gib
                                          es, Herr.                                                  on.                                     und ich fühle mich, als ob ich
W-9 Bless the pastor here, the            W-9 Segne den Pastor hier, die Diakone,                    Oh, I feel like traveling               weiter reise.
deacons, the trustees, and all the        die Treuhänder, und alle Laien, die                        on,                                     Oh, ich fühle mich, als ob ich
laity, the people who come to this        Menschen, die zu dieser Gemeinde                                                                   weiter reisen würde,
                                                                                                     I feel like traveling on;
church. Since my days here, Lord,         kommen. Seit meiner Zeit hier, Herr, gibt es
                                                                                                     My Heavenly Home is                     ich fühle mich, als ob ich weiter
there’s many, many that I don’t even      viele, viele, von denen ich noch nicht einmal
                                                                                                     bright and fair,                        reisen würde;
know their names, or where they           den Namen kenne, oder woher sie
come from, but I’m sure that You          kommen. Aber ich bin sicher, Du weißt alles                And I feel like traveling               mein himmlisches Zuhause ist
know all about them. And we’re            über sie. Wir sind heute abend aus diesem                  on.                                     strahlend und schön,
here for that one purpose, tonight,       einen Grund hier, Herr, Gemeinschaft um                                                            und ich fühle mich, als ob ich
Lord, to fellowship around the            das geschriebene Wort herum zu haben.                                                              weiter reise.
written Word. And give us the Holy        Gib uns den Heiligen Geist in unser Leben,      W-182 You like them old songs           W-182 Mögt ihr alten Lieder wie diese?
Spirit in our lives, that we can sit      damit wir friedvoll und nüchtern in der         like that? There used to be an old      Da war so ein altes, das wir immer sangen,
peacefully, and soberly, and in the       Furcht Gottes leben und unser Leben durch       one we used to sing about,              etwa    so     ungefähr:      Gnade     und
fear of God, and examine our lives        Sein Wort überprüfen können. Gewähre es,        something about, “Grace and mercy       Barmherzigkeit fanden mich, da der
by His Word. Grant it, Lord.              Herr.                                           found me. There the Morning Star        Morgenstern schien. Welches ist das,
   And in this building, tonight, Lord,      Und in diesem Gebäude, Herr, sind heute      shone.” What is that, Sister Gertie?    Schwester Gertie? Laß uns nachsehen. Wie?
there is my brethren of different         abend meine Brüder von verschiedenen            Let’s see. How... What is it, Brother   Welches ist es, Bruder Neville? Seht, etwas

8                                                                                                                                                                        113
Warum sind wir keine Denomination?                                                               William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

mine, oh, what a foretaste of glory       Göttlichen Herrlichkeit! Ein Erbe der              phases of the... of the church. And,      Entwicklungsstufen der Gemeinde. Herr, ich
Divine! Heir of salvation, purchased      Rettung, erkauft von Gott, geboren von             Lord, I’m so thankful that they are       bin so dankbar dafür, daß sie hier sind, um
of God, born of His Spirit, washed in     Seinem Geist, gewaschen in Seinem Blut."           here to fellowship. Maybe we might        mit uns Gemeinschaft zu haben. Es mag
His Blood.”                                  Er sagte: "Das ist gut, Billy, aber es wird     disagree upon little principles of        sein, daß wir in kleinen Grundsätzen der
   He said, “That’s good, Billy, but it   dich nicht auf den Friedhof bringen."              Doctrines. But in that one great          Lehre nicht übereinstimmen. Aber in diesem
won’t put you in the graveyard.”             Aber ich sagte: "Es wird mich                   major principle, we’re standing as        einen großen Hauptgrundsatz stehen wir
   I said, “It’ll get me out.”            herausholen." Halleluja! Ich mache mir             united brethren in a front. That, O       als vereinte Brüder an einer Front. O Gott,
Hallelujah! I ain’t worried about         keine Sorgen darüber, wie ich dort                 God, may it strengthen our... our         möge es unsere Gemeinschaft stärken und
getting there; it’s getting out.          hinkomme. Es holt mich heraus.                     fellowships, and our... and the           die Bänder von Gottes Gnade und Liebe
W-179 So, I’ve got the insurance          W-179 Ich habe also eine Versicherung,             bonds of God’s grace and love rest        reichlich auf uns ruhen. Nun, wir erkennen,
that tells me, “I’ll bring up. All the    die mir sagt: "Ich bringe... alle, die der Vater   upon us richly. Now, realizing, Lord,     Herr, daß diese Aufgabe zu groß für einen
Father has given Me are Mine.” I          mir gegeben hat, sind mein." Ich kümmere           that this is too much of a job for a      Menschen ist, denn wir betrachten hier
don’t care what my daddy done,            mich nicht darum, was mein Papa getan              man to do, because we have here           heute abend die Bestimmung von Seelen,
what my mama done, what anything          hat, was meine Mama getan hat, was irgend          under consideration, tonight, the         welche ewigkeitsgebunden sind. Darum
was. “All the Father gives Me will        gewesen ist. "Alle, die der Vater Mir gibt,        destination of souls that’s Eternity      beten wir, daß der Heilige Geist in das Wort
come to Me, and no man can come           werden zu Mir kommen, und kein Mensch              bound. So we pray that the Holy           kommen möge, um es uns auf Seine eigene
’less My Father draws him.”               kann zu Mir kommen, es sei denn, daß Mein          Spirit will get right into the Word,      Weise auszulegen und zu erklären; - die
Hallelujah! Why did He draw them          Vater ihn zieht." Halleluja! Wozu kannte Er        and will lay It out and explain It in     Dinge, welche ER uns wissen lassen möchte.
for? “I foreknew them before the          sie? "Ich kannte sie schon vor Grundlegung         His Own way, to us, the things that       Gewähre es, Herr. Und wenn die drei... wenn
foundation of the world. When I           der Welt. Als Ich das Lamm tötete, tötete          He would have us to know. Grant it,       die Zeit der (drei) Gottesdienste zu Ende ist,
slayed the Lamb, I slayed him with        Ich ihn mit Ihm." Amen. Ich erwählte die           Lord. And when the three... the           mögen wir dann als eine gestärkte,
Him.” Amen. “I predestinated the          Gemeinde vorher. Was hat Prädestination?           times of service is over, may we go       miteinander vereinte Gemeinde von hier
Church.” What’s got predestination?       Die Gemeinde. Wie kommst du in die                 as a strengthened church, as a            gehen, um unsere Herzen und Ziele alle
The Church. How do you get in the         Gemeinde hinein? "Durch einen Geist sind           united together, to put our hearts        zusammenzulegen mit unseren Mitbürgern
Church? “By one Spirit we’re all          wir alle in einen Leib hineingetauft." Er          and our aims all together, with our       des Königreiches Gottes, und mögen wir
baptized into one Body.” He knew,         wußte vor Grundlegung der Welt, daß wir            fellow citizens of the Kingdom of         wie noch nie zuvor voranschreiten.
before the foundation of the world,       da sein würden. "Und die, welche Er vorher         God, and move forward like never
that we would be there. “And those        kannte, hat Er berufen. Welche Er aber             before.
who He foreknew, He has called.           berufen hat, hat Er auch gerechtfertigt.           W-10 I want to thank You, Lord,           W-10 Ich möchte Dir danken, Herr, in
Those who He has called, He has           Welche Er aber gerechtfertigt hat, die hat Er      here in the presence of the church        Gegenwart der Gemeinde hier und der
justified. Those who He has justified,    auch herrlich gemacht."                            and... and of the peoples that’s here,    Menschen, die hier sind, daß Du mir nun
He’s already glorified.”                                                                     that You gave me now several              mehrere Wochen guter Ruhe schenktest.
W-180 In God’s Books, He done             W-180 In Gottes Büchern da hat Er                  weeks of good rest. I feel wonderful      Ich fühle mich heute abend wegen Deiner
said He’ll meet me right there. There     gesagt, daß Er mir genau dort begegnen             tonight because of Your Presence          Gegenwart und Deiner Segnung wunderbar.
ain’t all devils out of hell can ever     wird. Nicht einmal alle Teufel aus der Hölle       and Your blessing. O God, we pray         Und, o Gott, wir beten für unseren Bruder
keep them anywhere else but keep          zusammen können ihn jemals irgendwo                for brother here, our brother that’s      hier, der nach Übersee geht, weit hinein in
them from coming right there,             anders festhalten, sie können ihn nicht            going overseas, way down into             diese dunklen und armen Länder, wo sein
’cause God has already said so, and       davon      abhalten,    geradewegs      dort       those dark, dingy countries, where        Leben tatsächlich als eine Zielscheibe
that settles it. If a hundred billion     hervorzugehen, weil Gott es bereits so             his very life lays as a target. O Lord,   ausliegt. O Herr, segne unseren Bruder
years before the world was ever           gesagt hat. Und das legt die Sache fest.           bless our Brother Jeffreys as he          Jeffreys, wenn er geht, und seinen Sohn,
formed, the morning stars sang            Wenn einhundert Billionen Jahre, bevor die         goes, and his son, and his wife, and      und seine Frau, und schenke ihm großen
together and the sons of God              Welt     jemals    geformt     wurde,    die       give him great increase. May he cut       Ertrag. Möge er Löcher durch die

112                                                                                                                                                                                9
Warum sind wir keine Denomination?                                                              William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

holes through the darkness until the        Dunkelheit       schneiden,      bis    das    when that Holy Ghost goes to               wenn dieser Heilige Geist anfängt, über mir
Gospel Light will shine far and wide.       Evangeliumslicht weit und breit scheinen       brooding over me, and I say, “Yea,         zu brüten, und ich sage: "Jawohl, Herr, Du
Hear us, Father, for we ask this            wird. Erhöre uns, Vater, denn wir erbitten     Lord, You’re my Creator. I love You,       bist mein Schöpfer. Ich liebe Dich und ich
petition in the Name of the Lord            dies im Namen des Herrn Jesus, Deines          and I accept You as my Saviour!”           nehme Dich als meinen Retter an," Wie
Jesus, Thy Son. Amen.                       Sohnes. Amen.                                  How you going to hold me in the            werdet ihr mich im Staub festhalten? Du
W-11 Now, tonight, reading in my            W-11 Nun, heute abend lese ich aus             dust? Just can’t do it, brother. Just      kannst es einfach nicht tun, Bruder, du
small Scofield Bible. I’ve just passed      meiner kleinen Scofield Bibel. Ich habe        can’t do it.                               kannst es einfach nicht tun.
twenty-five years old, recently. And I      gerade vor kurzem die Fünfundzwanzig           W-177 God never formed one                 W-177 Gott hat niemals ein Stück von
can still read it, but it gets pretty       überschritten. Ich kann sie noch immer         piece of this calcium, or potash, or       diesem Kalzium, der Pottasche oder irgend
dim. So I got me a pair of reading          lesen, aber es wird ziemlich verschwommen,     anything else, that ever be... be          etwas anderem geformt, das jemals
glasses when I study, and I’m going         also nehme ich mir eine Lesebrille, wenn ich   wasted. “All the Father has given          ungenutzt bleiben würde. "Alle, die der
to see how it works tonight, for my         studiere. Und ich werde sehen, wie es heute    Me, before the foundation of the           Vater mir vor Grundlegung der Welt
first time.                                 abend bei meinem ersten Mal wirkt. Nun         world, will come to Me.” Whew! I           gegeben hat, werden zu mir kommen." Puh!
    Now I have subjects, like this, that,   habe ich Themen wie diese: "Muß die            feel like shouting; honest I do. “All      Ich fühle mich so, als ob ich jetzt gleich
“Must the Church...“ Oh, many               Gemeinde..." Oh, viele Dinge, wenn wir dazu    the Father has given Me will come          jauchzen könnte. "Alle, die der Vater Mir
things, if we can get to them. One of       kommen. Eines von ihnen ist: Warum             to Me, and none of them shall be           gegeben hat, werden zu Mir kommen, und
them, “Why are we called the                werden wir die Gemeinde genannt? Warum         lost, but I’ll raise it up again in the    keiner von ihnen wird verloren sein,
Church? Why are we not a                    sind wir keine Denomination? Warum             resurrection.” I heard Him call, when      sondern Ich werde sie wieder aufwecken in
denomination? Why... why do we              glauben wir an die ewige Sicherheit der        I come to Him. How can they keep           der Auferstehung." Ich hörte Ihn rufen, und
believe in the Eternal security of the      Seelen der Gläubigen? Warum verwerfen          me in the dust of the earth? There         ich kam zu Ihm. Wie können sie mich im
soul of the believer? Why do we             wir Frauen als Prediger? Warum taufen wir      ain’t enough undertakers in the            Staub der Erde festhalten? Es gibt nicht
condemn women preachers? Why                durch Untertauchen? Wird die Gemeinde          world to pat me in the face with a         genug Leichenbestatter auf der Welt, die
do we baptize by immersing? And             durch die Trübsal gehen? Und viele solcher     shovel, would ever keep me in the          mir mit einer Schaufel ins Gesicht klopfen
will the Church go through the              Themen hier, ich glaube, ich habe fünfzehn     dust of the earth. I shall rise            könnten, um mich jemals im Staub der Erde
Tribulation?” And many of those             oder achtzehn davon für die nächsten paar      someday and stand in His likeness,         festzuklopfen, Ich werde eines Tages
subjects here, I guess I got fifteen or     Abende.                                        washed in His Blood, born of His           aufstehen und Ihm gleich dastehen,
eighteen of them, for the next few                                                         Spirit!    Hallelujah!      Have     all   gewaschen in Seinem Blut, geboren von
nights.                                                                                    denominations you want to; I’ll take       Seinem Geist! Halleluja! Habt alle eure
W-12 So I’m thinking, tonight, to           W-12 Also, ich denke, daß der Herr mir         Jesus. Amen!                               Denominationen, die ihr haben möchtet; ich
begin with, to start with, it seems to      heute abend folgendes Thema auf das Herz                                                  werde Jesus nehmen. Amen!
be the Lord lays upon my heart just         legt: Warum sind wir keine Denomination?       W-178 The insurance man come               W-178 Ein Versicherungsvertreter kam zu
for this subject, the... Why Are We         Der Grund, weshalb... Nun, wir haben nichts    to me. Wilmer Snyder, a good friend        mir, Wilbur Snyder, ein guter Freund von
Not A Denomination? The reason              gegen andere Menschen, die eine                of mine. He said, “Billy, I want to sell   mir. Er sagte: "Billy, ich möchte dir eine
that... Now, we have nothing against        Denomination sind. Wir haben nichts gegen      you an insurance policy.”                  Versicherungspolice verkaufen".
other       peoples       who        are    sie, aber ich möchte erklären, warum wir         I said, “I already got it.” (My wife        Ich sagte: "Ich habe bereits eine." Meine
denomination. We have nothing               niemals     mit     einer    Denomination      looked around, as if to say, “What         Frau sah sich um, als ob sie sagen wollte,
against them, but I want to explain         übereinstimmten. Ich wurde, wie ihr wißt, in   are you lying for, boy?”)                  "Weshalb lügst du Junge?" Er sagte: "Du
why that we never went in with any          einer kleinen Baptistengemeinde ordiniert.       Said, “You got insurance?”               hast eine Versicherung?" Ich sagte: "Ja,
denomination. I was ordained in a           Und die Baptisten sind keine Denomination,       I said, “Yes, sir.”                      mein Herr." Er sagte: "Bei welcher
little Baptist church, as you know.         waren bis vor kurzem keine; und nun              Said, “What company is it with?          Gesellschaft denn? Was ist das für eine?"
And the Baptist is not a                    werden sie genauso zu einer Denomination       What is it?”                                  Ich sagte: "Gesegnete Versicherung, Jesus
denomination, wasn’t, till just             wie die übrigen von ihnen. Aber der Grund,       I said, “Blessed assurance, Jesus is     ist mein, oh, welch ein Vorgeschmack der

10                                                                                                                                                                          111
Warum sind wir keine Denomination?                                                             William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

   On that resurrection morning,          Schranken des Todes durchbrochen sind,           recently, and now it’s becoming just     weshalb wir niemals eine Denomination
when death’s bars are broken,             dann werden wir aufstehen, halleluja, wir        as much denomination as the rest of      werden...
   We shall rise! Hallelujah! We shall    werden aufstehen. Es gibt nichts, das mich       them. But, the reason that we never
rise!                                     davon abhalten kann, aufzustehen. Es gibt        become a denomination...
   There’s nothing can keep me            in der ganzen Hölle nicht genug Teufel, die      W-13 Now,           we     are      an   W-13 Nun, wir sind eine Organisation.
from rising. There ain’t enough           mich davon abhalten könnten, aufzustehen.        organization.      We      are      an   Wir sind eine Organisation, wir sind hier in
devils in all hell can keep me from       Nirgendwo gibt es von irgend etwas genug,        organization, recorded here in the...    den Gerichten als eine Organisation
rising. There ain’t enough nothing        um mich davon abzuhalten aufzustehen. Ich        in the courts, as an organization, a     eingeschrieben worden, eine Gruppe von
nowhere to keep me from rising. I         habe das Versprechen Gottes, ich habe den        group of people that’s organized         Menschen, die zusammen organisiert sind,
have the promise of God. I have the       Heiligen Geist. Ich habe ZOE, Gottes ewiges      together to worship Christ, but          um Christus anzubeten. Aber wir sind nicht
Holy Spirit. I got Zoe, God’s Eternal     Leben, es ruht hier drinnen. Dieser alte         we’re not in a denomination. No          in einer Denomination. Niemand wird über
Life, resting in here. This old carcass   Kadaver kam von dort, und Gott hat mich          one is going to dominate over us,        uns herrschen, seht ihr. Es ist keine
come from there, and God brood            aus dem Boden ausgebrütet.                       you see. It’s not a denomination.        Denomination. Es ist einfach eine
me out of the ground.                                                                      It’s... it’s just an organization, a     Organisation der Gemeinschaft zwischen
W-175 And if He Who brood me              W-175 Und wenn Er, welcher mich aus              fellowship       amongst     Christian   gläubigen Christen. Die Menschen kommen
out of the ground... When I become        dem Boden ausgebrütet hat... Wenn ich            believers. People come here to the       hier zur Gemeinde und dies wird ihr
of age, now, every time I hear a          jetzt alt werde, jedesmal wenn ich eine          church. And this becomes their           Gemeindezuhause, solange wie sie leben,
church bell, Something would speak        Kirchenglocke höre, dann würde irgend            home church if they wish to come,        wenn sie es möchten.
to me, a little bitty boy. An Angel       etwas zu mir sprechen, eine ganz leise           as long as they live.
spoke from a bush, said, “Don’t you       Stimme. Ein Engel sprach aus einem Strauch       W-14 And they can come here              W-14 Und sie können hierher kommen
never drink or smoke. I got a work        und sagte: "Trinke und rauche niemals, Ich       and disagree with everything that        und mit allem, was wir predigen, nicht
for you to do. Don’t defile your          habe eine Arbeit für dich zu tun.                we preach. That’s perfectly all right.   übereinstimmen. Das ist vollkommen in
body, or run around with women            Verunreinige deinen Körper nicht und laufe       You still, as long as you are a          Ordnung. Solange du ein Christ bist, hast
and things. You, I got something for      nicht mit Frauen herum, und solche Dinge,        Christian, you’ve got fellowship, and    du Gemeinschaft und einen Almosen [engl.:
you to do when you get older.”            Ich habe etwas für dich zu tun, wenn du          a hand out just the same as the rest     hand out], ganz genau so wie die übrigen
   “Who are You? Who are You?”            älter wirst." "Wer bist Du? Wer bist Du?"        of them. See? If I said I believe in     von ihnen. Siehst du? Wenn ich sagte, ich
   “You’ll know more about that              "Später wirst du mehr darüber wissen."        baptizing by immersing by water,         glaube     an   die   Wassertaufe      durch
later.” After a while, here He come.      Nach einer Weile kam Er hierher; Er hing         and you believed in sprinkling, and      Untertauchen, und du glaubst ans
He hangs yonder at the baptism. He        drüben bei der Taufe. Er zeigt sich selbst. Er   stayed right on it, we’d still be just   Besprengen und bliebest fest dabei, so
shows Himself. He declares Himself.       macht sich selbst bekannt. Er antwortet. Ich     the same as we was if we both            wären wir noch immer genau so, wie wir es
He answers. I see Him standing            sehe Ihn drüben überall stehen, auf allen        agreed. We might not be able to          wären, wenn wir beide übereinstimmten. Es
yonder, everywhere, on every hand.        Seiten.                                          see eye-to-eye, alike. But as long as    mag sein, daß wir nicht in der Lage sind, mit
W-176 How you going to, if He             W-176 Wie geht ihr, wenn Er mich zu              you are a Christian brother or sister,   den Augen gleich zu sehen, aber so lange
made me what I am, without having         dem gemacht hat, was ich bin, ohne daß ich       you’re perfectly welcome, see,           du ein Christ bist, Bruder oder Schwester,
any choice at all... ? I never went       überhaupt eine Wahl gehabt hätte? Ich            everybody.                               herzlich willkommen (Siehst du?) ein jeder.
back there and say, “Now, Charlie         ging nicht dahin zurück und sagte: "Nun,         W-15 So we don’t have any                W-15 Wir haben also nicht irgendwelche
Branham, you marry Ella Harvey and        Charlie Branham, du heiratest Ella Harvey        denomination, because I think that       Denominationen, weil ich denke, daß
bring forth me out of the earth.” No,     und bringst mich aus der Erde hervor."           denomination                 separate    Denomination die Bruderschaft trennt.
sir. I never had no choice of that.       Nein, mein Herr. Ich hatte niemals eine          brotherhood. Some of them will say,      Einige von ihnen sagen: "Gut, wir haben mit
God did that.                             Wahl dabei. Gott tat das. Und wenn Er mich       “Well, we ain’t got nothing to do in     dieser Erweckung nichts zu tun, das ist eine
   And if He made me what I am,           zu dem gemacht hat, was ich bin, ohne daß        that revival. That’s the Methodist       Methodistenerweckung. Nun, dies sind
without a choice; how much more,          ich eine Wahl gehabt hätte, wieviel mehr         revival.” “Well, that’s Baptist. We      Baptisten. Wir sind Methodisten, wir haben

110                                                                                                                                                                          11
Warum sind wir keine Denomination?                                                                     William M. Branham • Samstag, 27.09.1958, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

ain’t got... We’re Methodists. We             nichts damit zu schaffen. Bruder, wenn              me? No, sir. There isn’t nothing can          Nun, und dort kann mich nichts verletzen.
ain’t got nothing to do with that.”           darin Christus steckt, dann haben wir es -          harm us. Paul said, “Of even things        Nein, mein Herr. Es gibt nichts, das uns
Brother, if Christ is in it, we got... we     wir haben alles damit zu tun. Wir müssen            present, things come, sickness,            verletzen kann. Wie Paulus sagte: "Es gibt
got all to do with it. We got to put          unser... Es ist der Leib Christi, welcher leidet.   death; nothing can separate us from        keine gegenwärtigen Dinge, noch Dinge,
our... It... it’s the Body of Christ that     Und ich sehe dies so sehr in den Ländern            the love of God that’s in Christ.”         die kommen werden, Krankheit, Tod, nichts
is... is suffering. And I see that so         heute, bis daß wir sogar... Nun, Christus hat       There isn’t a thing can separate us.       kann uns von der Liebe Gottes trennen,
much in the lands today, to how               niemals, zu keiner Zeit, jemals eine                                                           welche in Christo ist." Es gibt nichts, was
that we have... Now, Christ never             denominationelle Gemeinde organisiert. Da                                                      uns trennen kann.
did, at any time, ever organize any           könnt ihr sicher sein.                              W-173 As I’ve told a little story.         W-173 Wie eine kleine Geschichte, die ich
denominational church. Now, just                                                                  I’m just about five hairs of being         erzählt habe. Ich bin ungefähr noch fünf
let that be well assured.                                                                         baldheaded, completely. And I was          Haare      davon    entfernt,    vollständig
W-16 Now, now, I’m going to ask               W-16 Nun, ich werde euch morgen                     combing those few here sometime            kahlköpfig zu sein. Und ich durchkämmte
you tomorrow night, if any of these           abend fragen, ob ihr noch eines dieser              ago, my wife said, “Billy, you’re          diese paar hier vor einiger Zeit, als meine
things you want to know, like some            Dinge wissen wollt, irgend eine Geschichte,         almost baldheaded.”                        Frau sagte: "Billy, du bist beinahe
history that I’m quoting, or                  die ich besprochen habe, oder irgend etwas             I said, “But I haven’t lost a one of    kahlköpfig." Ich sagte: "Aber ich habe
something another. I don’t have               anderes. Ich habe keine Zeit, um das ganz           them.”                                     keines von ihnen verloren." Sie sagte: "Wo
time just to drain that through, I            auszuschöpfen, ich würde zu keinem                     She said, “Where they at?”              sind sie denn?"
won’t get to another subject, ’cause          anderen Thema mehr kommen, denn du                     I said, “Where was they before I           Ich sagte: "Wo waren sie denn, bevor ich
you could spend weeks on that very            könntest Wochen mit nur diesem einen                got them?” See? “Ever where they           sie bekam?" Seht? "Wo sie gewesen sind,
same subject. But if you want to              Thema verbringen. Aber wenn du die Stelle           was before I got them.”                    bevor ich sie bekam." Nun, vor einhundert
know the place, anything, just ask            wissen möchtest, irgend etwas, frage mich              Now, there was one time, a              Jahren da gab es eine Zeit, zu der diese
me, and lay it up here on the... on           einfach und lege es hier auf das Pult; und          hundred years ago, these hairs             Haare nicht hier waren, aber sie waren hier
the desk, and I’ll get it answered for        ich werde es aufgreifen und für euch                wasn’t here at all, but they were out      draußen im Staub. Ist das richtig? Vor
you.                                          beantworten.                                        here in the dust. Is that right? Then      ungefähr fünfzig Jahren begannen sie dann,
W-17 Now,                the      oldest      W-17 Nun, die älteste Denomination, die             about fifty years ago, they begin to       auf meinen Kopf zu wachsen. Woher kamen
denomination,          and    the     first   erste Denominationsgemeinde, die wir                come on my head. They come from            sie? Aus dem Staub. Und jetzt kehren sie
denomination church that we ever              jemals hatten, das ist die Katholische Kirche.      where? Out of the dust. And now            wieder     dorthin   zurück,   woher     sie
had, is the Catholic church. And it           Und sie wurde ungefähr dreihundert Jahre            they’re returning back to where they       gekommen sind. Ist das richtig? Sie waren
was organized three hundred and               nach dem Tode des letzten Apostels                  was. Is that right? They was not,          nicht, dann waren sie und jetzt sind sie
something years after the death of            organisiert. Das ist richtig. Ihr findet es in      then they were, and now they are           nicht mehr. Was ist es? Was machte sie zu
the last apostle. And that’s right.           den frühen Nizäaischen Vätern, und ihr              not. What is it? What made them            dem, was sie sind? Gott! Da ist Er. Er malte
You get it in the early Nicene                findet es in diesen Briefen von Josephus,           what they are? God! There He is. He        ein Bild; und das ist die Art, wie ich ihn
Fathers, and you get it in the                und manch anderer großen Historiker. Seht           painted a picture, said, “That’s the       möchte.
writings of Josephus, and, oh, many           ihr? Und in all den Zeitaltern zurück, die          way I want him.”
of the... of the great historian. See?        ganze Zeit hindurch bis zum Tode des                W-174 “O Death, where is your              W-174 "O Tod, wo ist dein Stachel? Grab,
And as far as in the... the... any of         letzten Apostels, und dreihundert Jahre             sting? Grave, where is your victory?”      wo ist dein Sieg!" Es mag sein, daß ihr mich
the church ages, down through until           nach den Aposteln gab es keine                      You may bury me one of these days          eines Tages von hier zu Grabe tragen
the death of the last apostle, and            denominationellen        Gemeinden.        Die      from here. I don’t know. But,              werdet. Ich weiß es nicht. Aber Bruder, ich
three hundred years the other side            katholische    Kirche     war     die    erste      brother, I’ll not be dead. I’ll tell you   werde nicht tot sein. Das sage ich euch.
of the apostles, there was no                 Denomination.                                       that. No, sir. Oh!                         Nein, mein Herr. Oh, wir werden aufstehen.
denominational churches. And the                 Und die protestantischen Kirchen sind die           We shall rise! Hallelujah! We shall     Halleluja. Wir werden aufstehen! An diesem
Catholic was the first denomination           Denominationen,       welche      aus    einer      rise!                                      Morgen der Auferstehung, wenn die

12                                                                                                                                                                                 109
Sie können auch lesen