INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse

Die Seite wird erstellt Daniel Martin
 
WEITER LESEN
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
INFO 2/19

                                               Die Stimme
                                          der Bibliotheken
                                                    La voix
                                         des bibliothèques
                                                                           Unsere Verbandsstrategie

Bibliosuisse_Anzeige_Makerboxen_2019.2_SBD 04.04.19 08:24 Seite 1
                                                                    La stratégie de notre association

   Einfach inspirierend:                                                               SBD        SSB
   Entdecken Sie die Welt
   der MakerBoxen                                                                      Mehr Infos: sbd.ch
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
Bibliothekssoftware | Datenkonvertierung | Softwareentwicklung | Datenbank-Hosting
        fr ien hig

              lic t
            nd ier
                 h
      er or fä
          eu t
    tz fts gs
  nu un un
be uk eist
  z l

                                                                                                                                           s
                           Modernste Technologien und flexible Lösungen                                                           Auch asl ung
                                                                                                                                        ö
                              Umfassende und komfortable Medienverwaltung                                                       Cloud-Lltlich
                                                                                                                                  erhä
                              Lebendige und flexible Ausleihe
                              Auswertungen, Statistiken jederzeit und inkl. Grafik
                              mobileOpac für Smartphones und Tablets
                                                                           Predata AG | Burgstrasse 4 | 3600 Thun | Tel: 033 225 25 55 | www.predata.ch

                                                                 Open Library: flexibel + nachhaltig
                                                                 DIE BIBLIOTHEK ALS DRITTER ORT
                                  open ™
                                                                 MORGENS, ABENDS + AM WOCHENENDE ÖFFNEN

                                     Stadt-
                                    bibliothek
Fotos © Christoph Zindel

                                              et
                                    Chur öffn
                                               h
                                    nun täglic
                                     6 - 22 Uhr!
                                                                                                   www.bibliotheca.com | info-ch@bibliotheca.com | social media smartlibrariesD

                    CH_2019_2_bibliosuisse_open+ advert.indd 1                                                                                                  29.03.2019 19:00:33
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
Editorial | Éditorial   3

                      Die Stimme der Bibliotheken
                           La voix des bibliothèques

Liebe Mitglieder                                                      Chères et chers membres,

Sie haben im letzten August in Montreux einen 16-köpfigen             En août dernier, à Montreux, vous avez élu un comité composé
Vorstand gewählt; eine stattliche Anzahl mit Vertretern aus der       de 16 membres ; un nombre imposant de personnes, avec des
Westschweiz, einem Vertreter aus dem Tessin und Vertreterin-          représentants de la Romandie, un représentant du Tessin ainsi
nen und Vertretern aus ganz verschiedenen Bibliotheken und            que représentants de types de bibliothèques très différents, pos-
mit unterschiedlichsten Erfahrungen in Bezug                                             sédant les expériences les plus diverses quant
auf Verbandsarbeit. Wir haben uns im Januar                                              au travail associatif. En janvier, nous nous
mit einer engagierten Mentorin beziehungs-                                               sommes réunis avec une conseillère profes-
weise einem Coach getroffen und uns gemein-                                              sionnelle et un coach afin de nous préparer aux
sam auf die kommende Arbeit eingestimmt.                                                 futures tâches qui nous attendent. Par ce tra-
Mit dieser Strategiearbeit haben wir uns der                                             vail stratégique, nous nous sommes penchés
Zukunft des Verbands gewidmet und mit «Der                                               sur l’avenir de l’association et, avec le slogan
Stimme der Bibliotheken» den Claim von Bi-                                              « La voix des bibliothèques », nous avons expri-
bliosuisse kurz und bündig charakterisiert.                                              mé la devise de Bibliosuisse de façon concise.
      Darüber hinaus haben wir Leitsätze für                                                   Par ailleurs, nous avons formulé des prin-
die Verbandsarbeit formuliert, die an der Ge-                                            cipes pour le travail de l’association : ceux-ci
neralversammlung im Mai in Aarau vorgestellt                                             ont été présentés lors de l’assemblée générale
wurden und im vorliegenden Heft integral                                                 à Aarau, en mai, et sont publiés intégralement
publiziert sind (siehe Seite 5). Im Bewusstsein                                          dans ce numéro (voir page 6). Dans le cadre de
                                                             Edith Moser
dieser gemeinsamen Strategie haben sich die                                              cette stratégie commune, les quatre départe-
                                                      Vizepräsidentin Bibliosuisse
vier Ressorts Administration, Bildung, Inte­                                             ments Administration, Formation, Représen-
                                                      vice-présidente Bibliosuisse
ressenvertretung und Kommunikation daran-                                                tation des intérêts et Communication ont fixé
gemacht, für die vier Amtsjahre ihr Arbeitspro-                                          leurs programmes de travail pour les quatre
gramm festzulegen (siehe Seiten 10–13). Das soll uns helfen, die      années de mandat (voir pages 10–13). Ces programmes de travail
Wünsche und Anliegen an unsere Tätigkeit so zu organisieren,          nous permettront d’organiser notre activité de telle sorte que le
dass sie mit den Möglichkeiten von Vorstand und Geschäftsstel-        comité et le secrétariat puissent tenir compte des souhaits et de-
le zu bewältigen sind. Sie zeigen den Mitgliedern ausserdem auf,      mandes des membres dans la mesure de leurs possibilités. Ces
was wir in der ersten Amtsperiode bis 2022 leisten wollen.            programmes montrent en outre aux membres ce que nous sou-
      Im Bericht von der Generalversammlung in dieser Aus-            haitons accomplir au cours du premier mandat, jusqu’en 2022.
gabe können Sie zur Kenntnis nehmen, wie die Anwesenden                     Dans le rapport sur l’assemblée générale dans ce numéro,
dieses «Regierungsprogramm» aufgenommen haben (siehe                  vous apprendrez comment les personnes présentes ont accueil-
Seite 14). Die zwingende Notwendigkeit einer starken Stimme           li cette « vision de la gouvernance de l’association » (voir page
für die Bibliotheken zeigt sich aktuell bei der Revision des Urhe-    15). Le besoin impérieux d’une voix forte en faveur des biblio-
berrechts, wozu Sie in dieser Ausgabe ebenfalls Informationen         thèques se manifeste actuellement lors de la révision de la Loi
finden (siehe Seiten 22–25). Die Stärke unserer Stimme hängt          sur le droit d’auteur, au sujet de laquelle vous trouverez égale-
von der Anzahl der Mitglieder ab. Werben Sie also weitere oder        ment des informations dans ce numéro (voir pages 22–25). La
werden Sie Mitglied in der Bibliosuisse-Community, der Stimme         force de notre voix dépend du nombre de membres. Recrutez
der Bibliotheken.                                                     donc d’autres membres ou devenez vous-mêmes membres de la
                                                                      communauté Bibliosuisse, la voix des bibliothèques.
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
4      Inhalt | Sommaire

                                                                                                                                                       Fokus: Verbandsstrategie                                                            Magazin                                                          Verband
                                                                                                                                                   Focus : Stratégie de l'association                                                    Magazine                                                        Association

                                                                                                                                                                                5                                                                21                                                              34
                                                                                                                                                               Claim, Vision und Leitsätze                               Crowdsourcing reichert Kataloge an                                      Die Akkolade weist den Weg
                                                                                                                                                                Devise, vision et principes
                                                                                                                                                                                                                                                 22                                                               36
Photo de couverture : Les membres de la nouvelle association ont approuvé à l’unanimité le budget 2020 de Bibliosuisse. (Photo : Donovan Wyrsch)

                                                                                                                                                                                7                                     Das Huhn, das Ei und das Urheberrecht                                       Celui qui ouvre des portes
Titelbild: Die Mitglieder des neuen Verbands stimmten dem Budget 2020 von Bibliosuisse ohne Gegenstimme zu. (Foto: Donovan Wyrsch)

                                                                                                                                                         Welches Selbstverständnis haben                                   La poule, l’œuf et le droit d’auteur
                                                                                                                                                    eigentlich andere Bibliotheksverbände?                                                                                                                       38
                                                                                                                                                        Quelle est l’image de soi des autres                                                     26                                            Neue Wege für den Grundkurs
                                                                                                                                                            associations de bibliothèques ?                                   Sliner bündelt Interessen der
                                                                                                                                                                                                                            wissenschaftlichen Bibliotheken                                                       39
                                                                                                                                                                               10                                            Sliner regroupe les intérêts des                                            SGS reiste an die
                                                                                                                                                           Arbeitsprogramme der Ressorts                                        bibliothèques scientifiques                                     Kinderbuchmesse in Bologna
                                                                                                                                                   Programmes de travail des départements
                                                                                                                                                                                                                                                 27                                                               42
                                                                                                                                                                               14                                            Les bibliothèques et Wikipédia                              Tre nuovi membri del comitato BAD-SI
                                                                                                                                                            181 Mitglieder bestimmten mit
                                                                                                                                                        Participation active de 181 membres                                                      29                                                               42
                                                                                                                                                                                                                                    Mut zur Veränderung!                                           Weiterbildungskurse und
                                                                                                                                                                               16                                                                                                                        Verbandstermine
                                                                                                                                                   Des représentants de BIS et de SAB/CLP ont                                                   30
                                                                                                                                                       vécu le processus de fusion comme suit                                      SNS-Online ist gestartet

                                                                                                                                                                               17                                                                31
                                                                                                                                                     So erlebten Vertreterinnen und Vertreter                                 Mehr als eine Kaffeemaschine
                                                                                                                                                    von BIS und SAB/CLP den Fusionsprozess
                                                                                                                                                                                                                                                32
                                                                                                                                                                               19                                                 Personen / Personnalités
                                                                                                                                                                 Auf dem Weg zu Sektion
                                                                                                                                                             Vers la création d’une section                                                     33
                                                                                                                                                                                                                                                 News

                                                                                                                                                   IMPRESSUM
                                                                                                                                                   Bibliosuisse INFO                                                 Gestaltung / graphisme :                                          Redaktionsschluss / clôture de rédaction :
                                                                                                                                                   1. Jahrgang / 1ère année                                          BurgerGasser, Ennetbaden                                          3 / 19: 14. Juni 2019
                                                                                                                                                   Juni 2019 / juin 2019                                             Druckerei / imprimerie :                                          4 / 19: 17. September 2019
                                                                                                                                                   ISSN 2624-8646                                                    Vogt-Schild Druck AG, Derendingen                                 1 / 20: 16. Dezember 2019
                                                                                                                                                                                                                                                                                       2/20: 20. März 2020
                                                                                                                                                   Herausgeber / editeur :                                           Mediendaten / données médias :                                    Versandtermine / dates de parution :
                                                                                                                                                   Bibliosuisse, Bleichemattstrasse 42, CH-5000 Aarau                4 Ausgaben jährlich / parution 4 fois par an                      3 / 19: 20. August 2019
                                                                                                                                                   062 823 19 38, info@bibliosuisse.ch, www.bibliosuisse.ch          Auflage / tirage : 2500 Ex.                                       4 / 19: 29. November 2019
                                                                                                                                                                                                                     Abonnement: CHF 75                                                1 / 20: 4. März 2020
                                                                                                                                                   Redaktionskommission / commission de rédaction :                  Einzelnummer / prix par numéro : CHF 20 + Porto                   2/20: 10. Juni 2020
                                                                                                                                                   Christophe Bezençon (chb, membre du comité,                       Für Mitglieder von Bibliosuisse gratis (im Jahresbeitrag ent-
                                                                                                                                                   BCU Lausanne), Eliane Blumer (ebl, Vorstandsmitglied, EPFL        halten) / gratuit pour les membres de Bibliosuisse (inclus dans   Inserate / annonces :
                                                                                                                                                   Library Lausanne), Richard Lehner (rle, Vorstandsmitglied,        la cotisation annuelle)                                           Geschäftsstelle Bibliosuisse / secrétariat Bibliosuisse
                                                                                                                                                   Bibliothek Rorschach-Rorschacherberg), Hans Ulrich Locher                                                                           Mediendaten / données médias : www.bibliosuisse.ch
                                                                                                                                                   (Halo, Geschäftsführer Bibliosuisse), Katia Röthlin (kru,         Manuskripte / manuscripts :                                       > Mitglieder / membres > Bibliosuisse INFO
                                                                                                                                                   Beauftragte für Kommunikation Bibliosuisse), Thomas Röthlin       Pro Druckseite 3500 Zeichen (inkl. Leerschläge)
                                                                                                                                                   (trö, freier Journalist), Aurélie Vieux (auv, Bibliothèque de     plus Illustrationen
                                                                                                                                                   l’Université de Genève, Division de l’information scientifique)   Par page imprimée : 3500 signes (pauses inclus)
                                                                                                                                                                                                                     et des illustrations
                                                                                                                                                   Chefredaktion / rédacteur en chef :                               Bezug der Manuskriptvorlage per E-Mail anfordern /
                                                                                                                                                   Dr. iur. Hans Ulrich Locher                                       demander le modèle de manuscrit par e-mail :
                                                                                                                                                   Redaktion / rédaction :                                           redaktion@bibliosuisse.ch
                                                                                                                                                   Röthlin & Röthlin. Kommunikation, Baden-Dättwil
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
Focus : Stratégie de l’association     5

            Claim, Vision und Leitsätze
                 von Bibliosuisse
Claim                                                               Leitsätze
Die Stimme der Bibliotheken                                         Repräsentativ
                                                                    Als nationaler Berufsverband ist Bibliosuisse die Stimme al-
                                                                    ler Bibliotheken, Informations- und Dokumentationsstel-
Vision                                                              len sowie das professionelle Netzwerk der Mitarbeitenden
Unsere Gesellschaft hat grossen Herausforderungen zu bewäl-         in der ganzen Schweiz. Bibliosuisse positioniert sich als kompe-
tigen. Bibliotheken spielen dabei mit ihren Werten, ihrem An-       tente Anlaufstelle für alle Fragen rund um das Bibliothekswesen.
gebot, und ihren Mitarbeitenden eine aktive Rolle. Bibliosuisse
engagiert sich für starke Bibliotheken, Informations- und Doku-     Zukunftsgerichtet
mentationsstellen. Bibliosuisse setzt Themen, nimmt aktiv teil      Bibliosuisse arbeitet mit Partnern an einer zukunftsgerichteten
am gesellschaftlichen Diskurs, vernetzt seine Mitglieder und        Ausbildung, sichert die Standards der beruflichen Qualifikation
bietet zukunftsgerichtete Aus- und Weiterbildung. Dadurch           und stellt ein attraktives Weiterbildungsangebot zur Verfügung.
schafft Bibliosuisse für die Bibliotheken, Informations- und Do-
kumentationsstellen Voraussetzungen, um Menschen dazu zu            Engagiert
befähigen, Teil einer demokratischen, digitalisierten, integrati-   Bibliosuisse stärkt die Unabhängigkeit der Bibliotheken und das all-
ven und nachhaltigen Gesellschaft zu werden.                        gemeine Recht auf freien Zugang zu Information. Bibliosuisse stösst
                                                                    in Partizipation mit seinen Mitgliedern innovative Prozesse an.

                                                                    Dienstleistungsorientiert
                                                                    Bibliosuisse stellt seinen Mitgliedern eine nützliche Informa-
                                                                    tions-Plattform, aktuelle Kontakte und Austauschmöglichkeiten
                                                                    zur Verfügung. Bibliosuisse fördert die Weiterentwicklung der
                                                                    Bibliotheken. Bibliosuisse stellt Normen und Richtlinien zur
                                                                    Verfügung, an denen sich Bibliotheken und ihre Trägerschaften
                                                                    orientieren können.

                                                                    Vernetzt
                                                                    Bibliosuisse pflegt nationale und internationale Partnerschaf-
                                                                    ten, nimmt für Bibliotheken relevante Inputs und Trends aus
                                                                    öffentlichen und politischen Debatten auf und lässt sie in die
                                                                    Verbandsarbeit einfliessen.

                                                                    Dynamisch
                                                                    Bibliosuisse nimmt gesellschaftliche Veränderungen dyna-
                                                                    misch auf. Die Verantwortlichen des Verbandes hören den Mit-
                                                                    gliedern zu und setzen deren Themen auf die Agenda.
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
6   Fokus : Verbandsstrategie

               Devise, vision et principes
                    de Bibliosuisse
Devise                                                                 Principes
La voix des bibliothèques                                              Représentation
                                                                       En tant qu’association professionnelle nationale, Bibliosuisse est
                                                                       la voix de toutes les bibliothèques ainsi que de tous les centres
Vision                                                                 d’information et de documentation ; elle est également le réseau
Notre société doit relever d’importants défis. Dans ce contexte,       professionnel des collaboratrices et collaborateurs, et cela dans
les bibliothèques jouent un rôle actif par l’affirmation de leurs      toute la Suisse. Bibliosuisse se positionne en tant qu’interlocu-
valeurs, par leurs offres et prestations ainsi que par l’implication   teur compétent pour toutes les questions relatives au monde des
de leurs collaboratrices et collaborateurs. Bibliosuisse s’engage      bibliothèques et à la défense des intérêts de la branche.
en faveur de bibliothèques et de centres d’information et de do-
cumentation forts. Bibliosuisse fixe des priorités, prend active-      Formation
ment part au débat social, met ses membres en réseau et offre          En collaboration avec des partenaires, Bibliosuisse s’investit
des formations et des formations continues porteuses d’avenir.         dans une formation professionnelle porteuse d’avenir, garantit
Bibliosuisse crée ainsi les conditions pour que les bibliothèques      les standards de qualification professionnelle et propose une
et les centres d’information et de documentation puissent per-         offre de formation continue attrayante.
mettre aux citoyennes et citoyens de se développer et de s’ins-
crire d’une société démocratique, numérisée, inclusive et res-         Engagement
pectueuse de l’environnement.                                          Bibliosuisse renforce l’indépendance des bibliothèques, le droit
                                                                       universel au libre accès à l’information et à la liberté d’expression.
                                                                       Avec la collaboration de ses membres, Bibliosuisse lance des pro-
                                                                       cessus innovants et augmente la notoriété des bibliothèques.

                                                                       Orientation Service (Proximité)
                                                                       Bibliosuisse met à la disposition de ses membres une plateforme
                                                                       d’information, des contacts utiles et des possibilités d’échanges.
                                                                       Bibliosuisse promeut le développement des bibliothèques. Bi-
                                                                       bliosuisse établit des normes et recommandations sur lesquels
                                                                       les bibliothèques et leurs entités responsables peuvent se baser.

                                                                       Mise en réseau
                                                                       Bibliosuisse entretient des contacts au niveau national et inter-
                                                                       national, est attentive aux tendances et innovations pour les bi-
                                                                       bliothèques, suit les débats publics et politiques, et les intègre
                                                                       dans le programme de travail de l’association.

                                                                       Dynamisme
                                                                       Bibliosuisse tient compte des évolutions sociétales de manière dyna-
                                                                       mique. Les responsables de l’association sont à l’écoute des membres
                                                                       et inscrivent leurs propositions pertinentes à l’ordre du jour.
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
Focus : Stratégie de l’association     7

      Welches Selbstverständnis haben
   eigentlich andere Bibliotheksverbände?
          Quelle est l’image de soi des autres
           associations de bibliothèques ?
           EINE (UNVOLLSTÄNDIGE) ÜBERSICHT, ZUSAMMENGETRAGEN VON / UN APERÇU (INCOMPLET), COMPILÉ PAR
             HALO LOCHER, RICHARD LEHNER, CHRISTOPHE BEZENÇON, DAVIDE DOSI, AURÉLIE VIEUX, ELIANE BLUMER

Deutscher Bibliotheksverband e. V. (DBV)     Bibliotheksassistent(inn)en, Kulturma-       bildungs- und kulturpolitische Ziele, ins-
                                             nager(innen), Informationsvermittler(in-     besondere die fachliche und materielle
                                             nen) und Dokumentare und Dokumen-            Förderung von öffentlichen Büchereien
                                             tarinnen.                                    verschiedener Trägerschaft, zum Bei-
                                                                                          spiel der Büchereien von Städten, Ge-
Der DBV vertritt mit seinen mehr als 2100                                                 meinden, Kirchen, Körperschaften öf-
Mitgliedern bundesweit rund 10 000 Bi­       Liechtensteinische Landesbibliothek          fentlichen Rechts, Gewerkschaften und
bliotheken mit 25 000 Beschäftigten und                                                   Vereinen und Büchereien kooperativer
11 Mio. Nutzerinnen und Nutzern. Sein                                                     Trägerschaft. Darüber hinaus betreibt
zentrales Anliegen ist es, Bibliotheken zu                                                der BVÖ die Interessensvertretung seiner
stärken, damit sie allen Bürgerinnen und                                                  Mitglieder.
Bürgern freien Zugang zu Informationen                                                          Bibliotheken sind in Bewegung und
ermöglichen. Der Verband setzt sich ein                                                   entwickeln sich ständig weiter. Der BVÖ
für die Entwicklung innovativer Biblio-                                                   versammelt und vertieft Themen, die
theksleistungen für Wissenschaft und                   bildet.berührt.bewegt.             öffentliche Bibliotheken betreffen – von
Gesellschaft.                                                                             Entwicklungen in der Bibliothekspolitik
                                                                                          bis hin zum veränderten Informations-
                                                              www.landesbibliothek.li

                                             Die Liechtensteinische Landesbibliothek      und Medienverhalten, mit dem sich auch
Verein Deutscher Bibliothekarinnen           bildet, berührt und bewegt. Sie bietet der   die Rolle der Bücherei wandelt.
und Bibliothekare (VDB)                      Bevölkerung freien Zugang zu Medien
                                             und sammelt alle Liechtenstein-Publika-
                                             tionen. Als öffentliche Bibliothek stellt    Association des bibliothèques de
                                             die Landesbibliothek der Bevölkerung         France (ABF)
                                             Medien für Bildung und Unterhaltung
Der VDB wurde im Jahr 1900 gegründet         zur kostenlosen Nutzung bereit. Mit ih-
und ist die älteste bibliothekarische Ver-   rem Medienangebot unterstützt die Lan-
einigung in Deutschland. Heute zählt der     desbibliothek den Wissenserwerb und
VDB rund 1700 Mitglieder, die überwie-       sie fördert die Informationskompetenz.
gend im wissenschaftlichen Bibliotheks-      Sie ist auch Mitglied von Bibliosuisse!      Fondée en 1906 et reconnue d'utilité pu-
wesen beschäftigt sind.                                                                   blique en 1969, l’ABF est la plus ancienne
                                                                                          association de bibliothécaires en France.
                                             Büchereiverband Österreichs (BVÖ)            L’ABF est l’association de tous les biblio-
Berufsverband Information                                                                 thécaires professionnels et bénévoles
Bibliothek e. V (BIB)                                                                     qui réfléchissent, débattent, se forment
Der BIB ist der Berufsverband aller Be-                                                   et promeuvent le rôle des bibliothèques
schäftigten in Bibliotheken und Informa-                                                  dans la société.
tionseinrichtungen. Zu den etwa 6000         Der Büchereiverband Österreichs (BVÖ)             Elle est composée de 3000 adhé-
Mitgliedern gehören Bibliothekarinnen        ist der Dachverband der öffentlichen Bü-     rents : professionnels des bibliothèques
und Bibliothekare, Medienarchivare und       chereien Österreichs. Organisiert ist der    ou concernés par le livre et l’univers numé-
Medienarchivarinnen, Fachangestellte,        Büchereiverband als Verein. Er verfolgt      rique ainsi que les différents supports »
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
8   Fokus : Verbandsstrategie

de culture et d’information (libraires,      raggiunge tramite strumenti operativi,         gramme d’échange professionnel. Elle
éditeurs, prestataires de services…),        quali:                                         s’occupe aussi de mettre à disposition
établissements ou collectivités (biblio-     • L’attività di commissioni, gruppi di         de la communauté professionnelle fran-
thèques, centres de documentation, mu-         studio e osservatori che realizzano im-      cophone des traductions de l’IFLA sur le
nicipalités…).                                 portanti studi e azioni a livello nazio-     Portail Bibliodoc.
                                               nale sulle principali tematiche biblio­
                                               teconomiche
Association des professionnels de            • L’attività editoriale                        Association des Professionnels
l’information et de la documentation         • La gestione e lo sviluppo di una biblio-     des Bibliothèques francophones de
(ADBS)                                         teca specialistica di settore                Belgique (APBFB)
                                             • La promozione e l’organizzazione di
                                               iniziative volte all’aggiornamento e alla
                                               qualificazione professionale continua

Créée en 1963, l’ADBS, forte de ses                                                         Créée en 1975, l’APBFB anciennement
2000 adhérents, est la première associa-     Associazione dei Bibliotecari                  appelée APBD est une association qui
tion de professionnels de l’information et   Ecclesiastici Italiani (ABEI)                  assure l’information, la formation, la
de la documentation en Europe. L’ADBS a                                                     promotion et la fédération des profes-
pour mission :                                                                              sionnels du secteur des bibliothèques
• D’accompagner ses adhérents dans                                                          publiques. Elle relaie également les be-
   leur employabilité                                                                       soins du secteur auprès des instances
• De promouvoir les métiers du manage-       L’ABEI è nata nel 1978 con lo scopo di         décisionnelles et les sensibilise les ci-
   ment de l’information                     animare e coordinare il servizio svolto        toyens à l’importance de l’action des bi-
• De permettre aux professionnels de se      dalle biblioteche appartenenti alle isti-      bliothèques publiques.
   maintenir au meilleur niveau              tuzioni ecclesiastiche italiane. Nel 1990
                                             è stata ufficialmente riconosciuta dalla
                                             Conferenza episcopale italiana. Nel cor-       Archives et Bibliothèques en Belgique
Association des directeurs et des            so del suo ventennio di attività, si è fatta   (ABB)
personnels de direction des                  promotrice di innumerevoli iniziative,
bibliothèques universitaires et de           ispirate ai suoi scopi istituzionali: corsi
la documentation (ADBU)                      di formazione per bibliotecari, redazio-
                                             ne di strumenti di lavoro, il Bollettino di    Cette association concentre son action
                                             informazione a cadenza quadrimestra-           sur l’étude des questions professionnelles
                                             le che pubblica notizie sulle attività e       du milieu archivistique et bibliothécono-
                                             sulla storia delle biblioteche della Chie-     mique. Elle partage les réflexions théo-
                                             sa e si pone come strumento di collega-        riques et pratiques au travers d’évène-
Fondée en 1974, l’ADBU a pour objet :        mento nel mondo bibliotecario ecclesia-        ments tels que des colloques et surtout
• La promotion et le développement de        stico, in particolare pubblicando liste di     d’une revue dont elle publie un numéro
  la documentation et des bibliothèques      volumi e riviste doppi per facilitare gli      par année depuis 1978.
  au sein de l’enseignement supérieur et     scambi.
  de la recherche
• L’offre d’un espace de dialogue, de mu-                                                   Association des bibliothèques
  tualisation, de veille et d’échange sur    Association internationale francophone         publiques du Québec (ABPQ)
  les bonnes pratiques, les évolutions et    des bibliothécaires et documentalistes
  l’organisation nationale de l’informa-     (AIFBD)
  tion scientifique et technique
• La défense morale de ses adhérents
                                             Toute jeune association née en 2009,           Créée en 1984, l’Association représente les
                                             elle a été créée dans l’objectif de ren-       intérêts de 310 bibliothèques publiques
Associazione Italiana Biblioteche (AIB)      forcer la présence de la francophonie          autonomes du Québec. Son but est de
                                             au niveau international dans le monde          promouvoir leurs missions et services
                                             des bibliothèques et des centres de do-        auprès de la population, notamment des
L’AIB è un’associazione nazionale arti-      cumentation. Après un congrès qui s’est        décideurs avec l’objectif de valoriser le
colata su base territoriale con sezioni      tenu à Montréal en 2018, l’AIFBD travaille     rôle important des bibliothèques dont
regionali. Lo scopo sociale dell’AIB si      actuellement à l’élaboration d’un pro-         les missions sont de donner un accès dé-
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
Focus : Stratégie de l’association      9

mocratique et universel de la population       Association des bibliothécaires,                  Bibliothekare, Museologen und Doku-
au savoir et à la culture. Slogan : « Exer-    archivistes, documentalistes, et muséo-           mentalisten mithilfe der zuständigen
cer un leadership dans le but d’assurer        graphes du Cameroun (ABADCAM)                     Bundesstellen
le développement, le positionnement                                                          •   Vertretung der Mitglieder bei gemein-
stratégique et le rayonnement des biblio-                                                        samen Aktionen zur Verteidigung des
thèques publiques du Québec. »                                                                   historischen Erbes Spaniens oder ihrer
                                                                                                 jeweiligen autonomen Gemeinschaf-
                                                                                                 ten
Association des bibliothécaires                                                              •   Unterstützung und Vertretung der
du Québec (ABQLA)                                                                                Mitarbeiter in ihren Aufgaben zur
                                                                                                 Sicherung des dokumentarischen,
                                                                                                 bibliografischen,    museologischen,
                                               L’ABADCAM rassemble une communauté                archäologischen und künstlerischen
L’Association des bibliothécaires du           de professionnels de la bibliothéconomie,         Erbes Spaniens sowie im Dienste der
Québec – Quebec Library Association            archivistique et de la muséographie, dé-          Bedürfnissen der Gesellschaft, sei es
réunit des professionnels du secteur bi-       terminés à « construire une association           pädagogisch, kulturell, wissenschaft-
bliothéconomique et en sciences de l’in-       leader, forte et durable, orientée vers une       lich, philanthropisch, technologisch
formation, du personnel aux fonctions          véritable société de l'information, gage          oder administrativ; ausgenommen
connexes, et des amis des bibliothèques,       du développement du Cameroun et de la             sind Tätigkeiten gewerkschaftlicher
du Québec. Par le biais de son réseau de       sous-région ». Sa mission consiste à déve-        Natur
bibliothèques, l’ABQLA apporte un sou-         lopper et soutenir leur travail et les pra-   •   Förderung der bestmöglichen Aus-
tien à ses membres dans les domaines           tiques professionnelles. Elle s’implique          bildung von Fachleuten aus Archiven,
de la formation, de la défense de leurs        également dans la gestion des rapports            Bibliotheken, Museen sowie Dokumen-
intérêts et de la communication. Elle          entre l’association, les communautés et           tations- und Informationszentren, ar-
promeut également le rôle des bibliothé-       les partenaires stratégiques du pays.             chäologischen Stätten, Interpretations-
caires et des spécialistes de l’informa-                                                         zentren usw.
tion, et de leurs institutions dans la com-                                                  •   Richtungsweisend für fachliche und
munauté québécoise.                            Association Sénégalaise des Bibliothé-            technische Voraussetzungen für die
                                               caires, Archivistes et Documentalistes            Ausübung ihrer jeweiligen Berufe
                                               (ASBAD)                                       •   Vertretung der Mitglieder der jeweili-
Canadian Association of Research               Cette nouvelle association vise l’engage-         gen Verbände bei den spanischen und
Libraries – Associations des                   ment des professionnels des métiers de            internationalen Organisationen
bibliothèques de recherche du Canada           l’information documentaire. Sa mission
(CARL – ABRC)                                  consiste à fédérer la communauté pro-
                                               fessionnelle autour des projets et pro-       Association of Caribbean University,
                                               grammes d’intérêt général pour faire          Research and Institutional Libraries
                                               face aux défis nouveaux, multiformes et
                                               évolutifs de la profession.

L’Association regroupe 29 des plus                                                           The ACURIL originated as part of a move-
grandes bibliothèques universitaires du        ANABAD                                        ment for Caribbean cooperation at the
Canada. Véritable appui dans les milieux                                                     university level, initiated in the late l960’s
de la recherche national, ses membres                                                        to:
ont pour mission de favoriser l’efficaci-                                                    • Facilitate the development and use
té et la pérennité de la création, la com-                                                     of libraries, archives and information
munication et la préservation du savoir                                                        services and the identification, collec-
scientifique. Ils s‘efforcent aussi d’appli-   Die Hauptziele des spanisches Verbands          tion and preservation of information
quer des politiques publiques qui garan-       der «Vereinigungen von Archivaren, Bi-          resources
tissent un accès plus large aux résultats      bliothekaren, Archäologen, Museologen         • Strengthen the archival, library and in-
de la recherche. Slogan : « L’ABRC est la      und Dokumentalisten» (ANABAD, Aso-              formation professions
voix des bibliothèques de recherche ca-        ciaciones de Archiveros, Bibliotecarios,      • Unite information workers in them,
nadiennes »                                    Arqueólogos, Museólogos y Documenta-            and to promote cooperative activities
                                               listas) sind:                                   in the pursuit of these objectives
                                               • Verwalten des historischen Erbes der
                                                  spanischen Vereinigung der Archivare,
INFO 2/19 - Die Stimme der Bibliotheken La voix des bibliothèques - Bibliosuisse
10   Fokus : Verbandsstrategie

                         Der Motor von Bibliosuisse
                           Le moteur de Bibliosuisse
Das Ressort Administration ist Bindeglied zwischen Vor-             Le département Administration est le maillon entre le comité,
stand, Geschäftsstelle und den Gremien: Kommissionen,               le secrétariat et les organes commissions, groupes de travail et
Arbeitsgruppen und Sektionen.                                       sections.

In dieser Funktion war das Ressort verantwortlich für die ers-      Dans cette fonction, le département a été responsable de l’or-
te Verbandskonferenz vom 8. April (siehe Seite 19). Für diese       ganisation de la première conférence de l’association, le 8 avril
erste Zusammenkunft hatten Geschäftsstelle und Ressort eine         (voir page 19). Pour cette première rencontre, le secrétariat et le
Checkliste erarbeitet, die den bisherigen Interessengruppen zur     département avaient dressé une liste des étapes en vue de deve-
Verfügung gestellt wurde, um sie mit den neuen Strukturen ver-      nir une section de Bibliosuisse. Cette marche à suivre a été mise
traut zu machen. Im Rahmen der Strategie-Erarbeitung ist die-       à la disposition des anciens groupes d’intérêts de BIS, afin de les
ses Thema zentral für das erste Amtsjahr des Verbands und soll      familiariser avec les nouvelles structures. Dans le cadre de l’éla-
2020 zum Abschluss dieses Prozesses führen.                         boration de la stratégie, le lien avec les groupes et associations
     In zweiter Priorität verfolgt das Ressort die Kulturbot-       existants est un thème central pour la première année de man-
schaft, die 2019 in die Vernehmlassung geht. Dabei geht es da­      dat de l’association et ce processus se poursuivra jusqu’en 2020.
rum, die in Aussicht stehenden Betriebsbeiträge an den Verband            La deuxième priorité du département est de se pencher sur
mit Inhalten zu füllen und im Rahmen des parlamentarischen          le message culture qui sera mis en consultation en 2019. Il s’agit
Prozesses zu vertreten. In dritter Priorität sollen die Arbeits-    de définir des contenus susceptibles de correspondre aux poten-
gruppen und Kommissionen des Verbands konsolidiert werden,          tielles contributions fiancières que nous souhaitons obtenir et de
indem ihre Aufgaben und Kompetenzen festgelegt werden. Aus-         défendre nos propositions dans le cadre du processus parlemen-
serdem geht es im Ressort um die Vertretung von Bibliosuisse in     taire. La troisième priorité est la consolidation des groupes de
andern Verbänden und Gremien.                                       travail et des commissions de l’association en fixant leurs tâches
     Last but not least will sich das Ressort um die Mitglieder-    et compétences. En outre, le département organise la représenta-
pflege kümmern und dafür sorgen, dass neue Mitglieder gewon-        tion de Bibliosuisse au sein d’autres associations et organes.
nen werden können. Diese Aufgabe steht bereits mit der Bildung            Last but not least, le département s’occupera du suivi des
von Sektionen ganz zuoberst auf der Traktandenliste, denn           membres et veillera à ce que de nouveaux membres puissent être
längst nicht alle Mitglieder der Interessengruppen waren bisher     recrutés. Cette tâche est déjà une priorité absolue de l’ordre du jour
auch im nationalen Verband Mitglied.                                avec la formation de sections ; en effet, tous les membres des groupes
     Schliesslich ist das Ressort verantwortlich für die Mitglie-   d’intérêt n’étaient jusqu’ici pas membres de l’association nationale.
derdatenbank und die Finanzen – dem eigentlichen Motor eines              Et le département est également responsable de la banque
jeden Verbands. Dem Res-sort sind auch die Publikationen zu-        de données concernant les membres et les finances – le moteur
geteilt. Aktuell sind eine Nachfolgepublikation des Pixi Pippilo­   réel de toute association. Les publications sont elles aussi attri-
thek in Planung und die Richtlinien für Gemeindebibliotheken        buées au département. Actuellement, une publication succé-
in Arbeit, die dieses und nächstes Jahr erscheinen sollen. Edith    dant au livre Pixi Pippilothek est prévue, et les nouvelles Normes
Moser, Lukas Hefti, Felix Hüppi und Halo Locher geht die Arbeit     pour les bibliothèques de lecture publique sont en cours d’éla-
also wahrlich nicht aus.                                            boration : ces ouvrages paraîtront cette année et l’année pro-
Für das Ressort Administration: Halo Locher                         chaine. Le travail ne risque donc pas de manquer à Edith Moser,
                                                                    Lukas Hefti, Felix Hüppi et Halo Locher.
                                                                    Pour le département Administration : Halo Locher

      Icons made by Freepik from
               www.flaticon.com
Focus : Stratégie de l’association        11

                      Bildung hat höchste Priorität
                         La formation est prioritaire
                                                                     Le département Formation est en charge de la formation
                                                                     professionnelle, donc de l'une des tâches centrales de Biblio-
                                                                     suisse.

                                                                     Le département Formation de Bibliosuisse est en charge de
                                                                     toutes les questions relatives à la formation, de la formation
                                                                     initiale à la formation continue. Le but est de créer un système
                                                                     cohérent pour l'ensemble de l’environnement de formation du
                                                                     domaine ID en Suisse. Les offres de formation et de perfection-
                                                                     nement doivent permettre aux employés des bibliothèques et
                                                                     des services d'information de perfectionner leurs compétences
                                                                     afin de rester à la pointe dans leur domaine et compétitifs sur le
                                                                     marché du travail. Dans ce but, le département fait le lien entre
Das Ressort Bildung ist zuständig für die Aus- und Weiter-           les différents prestataires (services cantonaux, hautes écoles
bildung und somit für eine der zentralen Aufgaben von                spécialisées, écoles professionnelles, etc.) et s’assure de la coor-
Bibliosuisse.                                                        dination des diverses offres de formation. Il veille également à
                                                                     ce que les besoins tant des bibliothèques de lecture publique
Das Ressort Bildung von Bibliosuisse ist zuständig für alle Fragen   que des bibliothèques académiques soient pris en compte.
der Ausbildung, Grundbildung und Weiterbildung. Ziel ist es, ein           Comme première priorité dans son programme de travail, le
durchgängiges System zu schaffen für die gesamte Bildungsland-       département, en collaboration avec les représentants cantonaux
schaft Schweiz im Bereich von Information und Dokumentation.         alémaniques des bibliothèques, adaptera et élaborera un cours de
Die Aus- und Weiterbildungsangebote sollen die Mitarbeitenden        formation à l'intention du personnel reconverti dans des biblio-
in Bibliotheken und Informationseinrichtungen befähigen, sich        thèques publiques et scolaires (ancien Cours de base de la SAB). En
und ihre Kompetenzen weiterzuentwickeln, um im sich verän-           deuxième priorité, un brevet fédéral pourrait être envisagé pour le
dernden Berufsfeld und Arbeitsmarkt gute Chancen zu haben.           perfectionnement des agents en information documentaire. Dans
Das Ressort Bildung von Bibliosuisse vernetzt die verschiede-        ce but, le département accompagnera la Délégation à la formation
nen Anbieter (Kantonale Fachstellen, Fachhochschulen, Berufs-        I+D dans l'élaboration d’un concept et, le cas échéant, dans sa mise
schulen etc.) und sorgt dafür, dass die Angebote aufeinander         en œuvre. Finalement, en troisième priorité, le développement de
abgestimmt werden. Es sorgt zudem dafür, dass die Bedürfnisse        l’apprentissage en collaboration avec l’A AS au sein de la Délégation
sowohl der allgemeinen öffentlichen Bibliotheken wie auch der        à la formation I+D sera poursuivi. Le département Formation est
wissenschaftlichen Bibliotheken berücksichtigt werden.               représenté au sein de celle-ci et veille à ce que l’association soit in-
     Als erste Priorität wird zusammen mit den Bibliotheks­          cluse dans le développement du plan de formation.
beauftragten und den Kursanbietern ein Kurs für Bibliotheksmit­            En outre, le programme de formation continue pour les
arbeitende entwickelt. In zweiter Priorität wird ein Fachausweis     bibliothèques publiques et académiques sera poursuivi et déve-
als Weiterentwicklung für Fachpersonen I+D konzipiert werden.        loppé en permanence.
Das Ressort Bildung begleitet die Ausbildungsdelegation bei                Christophe Bezençon, Benita Imstepf, Rudolf Mumenthaler
der Entwicklung des Konzepts und im Falle einer Umsetzung.           (responsable du département) et Herbert Staub sont soutenus
Und in dritter Priorität wird die Berufslehre zusammen mit           dans leur travail par Sandrine Thalmann, au sein du secrétariat
dem VSA in der Ausbildungsdelegation weiterentwickelt. Das           général.
Ressort Bildung ist in der Ausbildungsdelegation I+D vertreten       Pour le département Formation : Rudolf Mumenthaler
und sorgt für den Einbezug der Verbandsmitglieder bei der Wei-
terentwicklung des Angebots. Zudem wird das Weiterbildungs-
angebot für öffentliche und für wissenschaftliche Bibliotheken
weitergeführt und ständig weiterentwickelt. Christophe Bezen-
çon, Benita Imstepf, Rudolf Mumenthaler (Ressortleitung) und
Herbert Staub werden bei ihrer Arbeit von Sandrine Thalmann
unterstützt.
Für das Ressort Bildung: Rudolf Mumenthaler
12   Fokus : Verbandsstrategie

                         Bibliotheken im Zentrum
                       der Informationsgesellschaft
     Les bibliothèques au cœur de la société
                  de l’information
Das Ressort Interessenvertretung ist für die Lobby- und                   Le département Représentation des intérêts est responsable
Advocacy-Aktivitäten von Bibliosuisse verantwortlich und                  des actions de lobbying et d’advocacy de Bibliosuisse et veille
setzt sich für die Wahrung der Interessen unserer Branche ein.            à la défense des intérêts de notre branche.

Die vielfältigen Herausforderungen der Digitalisierung und der zu-        Devant les défis que pose la numérisation croissante de la socié-
nehmende Effizienzdruck, der auf den Bibliotheken lastet, führen          té et la pression budgétaire à laquelle font face les bibliothèques
dazu, dass die meisten Berufsverbände ihr Lobbying ausgebaut ha-          partout dans le monde, la plupart des associations profession-
ben. Auch Bibliosuisse soll als starke Stimme für die Bibliotheken        nelles travaillent à renforcer leur représentation politique. En
auf dem politischen Parkett der Schweiz vernehmbar sein! Konkret          Suisse aussi ! Renforcer notre présence dans les débats actuels,
geht es beim Lobbying darum, die Präsenz der Bibliotheken in den          changer l’image de notre branche, démontrer que les biblio-
aktuellen Debatten zu stärken, das Image der Branche zu verän-            thèques sont plus nécessaires que jamais, voici ce que nous de-
dern und ganz grundlegend aufzuzeigen, dass Bibliotheken in der           vons réaliser.
digitalen Informationsgesellschaft notwendiger sind denn je.                     Bibliosuisse peut s’appuyer sur l’expérience accumulée dans
      Bibliosuisse kann dabei in einem für die Branche zentra-            un dossier central : la révision de la loi sur le droit d’auteur. Le
len Dossier auf wertvolle – und erfolgreiche! – Erfahrungen zu-           travail assidu et efficace du Secrétariat, des Présidents (BIS, SAB,
rückgreifen. Bei der Revision des Urheberrechtsgesetzes hat das           Bibliosuisse), des Comités et de divers groupes de travail a permis
präzise Zusammenspiel von Geschäftsstelle, Präsidenten (BIS,              de faire entendre la voix de nos institutions dans ce débat natio-
SAB, Bibliosuisse), Ausschüssen und Arbeitsgruppen den Biblio-            nal. Le dossier est encore en cours, représente la première priorité
theken Gehör verschafft. Das Geschäft ist im Parlament noch               du département, et repose actuellement principalement sur les
hängig – und so lang hat es für das Ressort Interessenvertretung          épaules du Président et du Secrétaire général (voir pages 22–25).
wie auch für den Präsidenten und für den Geschäftsführer von                     Mais d’autres dossiers sont en chantier en Suisse. Le dé-
Bibliosuisse erste Priorität (siehe Seiten 22–25).                        partement s’est fixé comme deuxième priorité la gestion stra-
      Zweite Priorität hat für das Ressort die strategische Entwick-      tégique du projet Biblio2030, en étroite collaboration avec le
lung des Projekts Biblio2030. Das Projekt bietet die einzigartige Ge-     Secrétariat. Cette campagne d’advocacy est une opportunité
legenheit, Bibliotheken als Institutionen zu profilieren, die eine zen-   unique de profiler les bibliothèques comme des institutions qui
trale Rolle bei der Verwirklichung einer nachhaltigen, inklusiven         jouent un rôle majeur dans la réalisation d’une société de l’infor-
und wahrhaft demokratischen Informationsgesellschaft spielen.             mation durable, inclusive et démocratique.
      Der dritte Schwerpunkt ist die Fortsetzung des von BIS/                    La troisième priorité est la poursuite du projet « Suisse nu-
Interbiblio initiierten Projekts «Digitale Schweiz», das darin be-        mérique » initié par BIS/Interbiblio, qui consiste à intégrer les bi-
steht, Bibliotheken in die digitale Strategie der Schweiz zu inte-        bliothèques dans la stratégie Suisse numérique mise en œuvre
grieren, die von den Departementen und Diensten des Bundes                par les départe-ments et les services de la Confédération, en
in Zusammenarbeit mit allen Akteuren aus Wirtschaft, Wissen-              collaboration avec tous les acteurs de l'économie, des milieux
schaft und Zivilgesellschaft umgesetzt wird.                              scientifiques et de la société civile.
      Schliesslich prüft das Ressort die Frage der Vertretung von                Enfin, le département va se pencher sur la question de la repré-
Bibliosuisse in verschiedenen Gremien und Organisationen, um              sentation de Bibliosuisse dans divers groupes et organisations afin
die Präsenz von Bibliotheksvertreterinnen und -vertretern auch            de marquer notre présence à l’extérieur de nos cercles profession-
ausserhalb unserer direkten Fachkreise zu markieren. Grosse He-           nels directs. De beaux défis pour Franziska Baetcke, Marie-Chris-
rausforderungen für Franziska Baetcke, Marie-Christine Doffey,            tine Doffey, Davide Dosi, Amélie Vallotton et Heike Ehrlicher !
Davide Dosi, Amélie Vallotton und Heike Ehrlicher!                        Pour le département Représentation des intérêts :
Für das Ressort Interessenvertretung: Amélie Vallotton Preisig            Amélie Vallotton Preisig
Focus : Stratégie de l’association     13

                         Ansprechpartner für
                    alle Kommunikationsanliegen
          L’interlocuteur privilégié pour toutes
              questions de communication
Die Kommunikation mit den Mitgliedern und die Koordina-               La communication avec les membres et la coordination des
tion der Aufgaben und Massnahmen sind zentrale Punkte                 tâches et des actions de communication sont les points essen-
des neu geschaffenen Ressorts Kommunikation.                          tiels du département Communication nouvellement créé.

Grundlage für die Arbeit des Ressorts Kommission sind das             Les travaux du département Communication se fondent sur le
Kommunikationskonzept und die darin formulierten Aufgaben,            concept de communication et les tâches, objectifs et mesures
Ziele und Massnahmen. Das Kommunikationskonzept gilt eben-            qui y sont formulés. Le concept de communication sert égale-
so für den Vorstand Bibliosuisse und seine Ressorts als Richt-        ment de guide pour la communication interne et externe du
linie für die interne und externe Kommunikation. Zum Beispiel         Comité de Bibliosuisse et de ses départements. Par exemple, le
legt das Kommunikationskonzept fest, welche Personen künftig          concept de communication détermine quelles personnes seront
im Namen des Verbands autorisiert sind, offizielle Auskünfte zu       à l’avenir autorisées à fournir des informations officielles au
geben sowie intern und extern Inhalte an bestimmte Zielgrup-          nom de l’association et à communiquer des contenus internes et
pen zu übermitteln. Das Ressort Kommunikation setzt sich zu-          externes à des groupes cibles. Le département Communication
sammen aus sprachregionalen Vertretungen aus dem Vorstand             est composé de représentants des régions linguistiques, du se-
Bibliosuisse und aus der Geschäftsstelle.                             crétariat général et de membres du comité Bibliosuisse.
      Das Ressort ist Ansprechpartner und Sounding Board für                 Le département est l’interlocuteur et la chambre d’écho pour
alle Kommunikationsanliegen des Präsidiums und der Geschäfts-         toutes les questions de communication concernant la présidence et le
stelle. Dazu gehören etwa die Beratung in Kommunikationsfra-          comité. Cela comprend des conseils sur les questions de communica-
gen, die Abstimmung von Kommunikationsmassnahmen mit Mit-             tion, la coordination des mesures de communication avec les membres
gliedern und weiterer externer Gruppen. Ebenso kann das Ressort       et d’autres groupes externes. Le département peut également donner
Veränderungs- und Innovationsprozessen beratend begleiten.            des conseils sur les processus de changement et d’innovation.
      Das Ressort stellt die Qualität der Übersetzungen der offi-            Le département s’assure de la qualité de la traduction des
ziellen Verlautbarungen an die Mitglieder, Sektionen und Vor-         annonces et communiqués à destination des membres, des sec-
stände sicher.                                                        tions et du comité.
      Das Ressor erarbeitet zusammen mit der Geschäftsstelle ei-             En collaboration avec le secrétariat général, le département
nen Jahreskalender, in dem alle externen Aktivitäten aufgeführt       établit un calendrier annuel répertoriant toutes les activités exté-
sind und regt allfällige weitere Kommunikationsmassnahmen an.         rieures et propose, le cas échéant, d’autres mesures de communi-
      Das Ressort überprüft zusammen mit der Geschäftsstelle          cation qui pourraient s’avérer nécessaires.
regelmässig die Funktionalität und die Aktualität der Inhalte der            En collaboration avec le secrétariat général, le département
Website. Ebenso kann es dem Präsidium, dem Vorstand und der           vérifie régulièrement la fonctionnalité et l’actualité du contenu
Geschäftsstelle Vorschläge unterbreiten für Verbesserungen oder       du site web. Il peut également soumettre des propositions au
Anpassungen der Website.                                              président, au comité, et au secrétariat général pour l’améliora-
      Das Ressort ist in der Redaktionskommission für die Mit-        tion ou l’adaptation du site internet.
gliederzeitschrift Bibliosuisse INFO vertreten und trägt dazu                Le département est représenté au sein de la commission de
bei, dass das INFO zu einer lesenswerten Lektüre für die Biblio-      rédaction du bulletin de l’association Bibliosuisse INFO et contri-
thekswelt in der Schweiz und bei befreundeten Mitgliedern und         bue à faire en sorte que l’information publiée soit d’intérêt pour
Verbänden im Ausland wird.                                            les membres, pour le monde des bibliothèques en Suisse et pour
      Das Ressort macht Vorschläge für eine lebendige Kommuni-        d’autres associations de bibliothèques à l’étranger.
kation mit den Mitgliedern des Verbandes und initiiert oder koordi-          Le département fait des propositions pour une communica-
niert allfällige Aktivitäten und Massnahmen. Dies immer in Abspra-    tion active avec les membres de l’association et initie ou coordonne
che mit dem Präsidium und der Geschäftsstelle. Es unterstützt das     les activités et mesures à prendre. Ceci toujours en consultation
Ressort Administration in der Mitgliederwerbung und vernetzt          avec le Président et le secrétariat général. Il soutient le départe-
sich von Fall zu Fall mit anderen Ressorts.                           ment Administration dans le recrutement de nouveaux membres
Für das Ressort Kommunikation: Richard Lehner                         et travaille en réseau avec les autres départements au cas par cas.
                                                                      Pour le département Communication : Richard Lehner
14   Fokus : Verbandsstrategie

                   181 Mitglieder bestimmten mit
       Die neu eröffnete Aeschbachhalle in Aarau bot einen speziellen Rahmen für
               die erste ordentliche Generalversammlung von Bibliosuisse.

                                      KATIA RÖTHLIN, BEAUFTRAGTE FÜR KOMMUNIKATION

«Vor Ihnen steht ein Präsident, mit dem     Priorität ein, trotzdem bräuchten diese    Grosses Interesse an Biblio2030
Sie wahrscheinlich nicht gerechnet ha-      Prozesse Zeit. Das Ziel des Verbands             Für die Kommission Biblio2030, die
ben», sagte Hans Ambühl zur Begrüs-         sei die Professionalisierung des Berufs-   am Nachmittag zu einer Auftaktveranstal-
sung. «Seien Sie gewiss: Ich habe ebenso    stands.                                    tung eingeladen hatte, war das Interesse
wenig damit gerechnet, dieses Amt zu                                                   überwältigend. Hatten die Verantwort-
übernehmen», fügte er lachend hinzu. Er     Verabschiedungen und Dank                  lichen mit rund 30 Personen gerechnet,
freue sich sehr, dass ihm mit Edith Moser         Der neue Vorstand nutzte die Ge-     so blieben über 100 für die Diskussionen
und Amélie Vallotton Preisig zwei Vize-     legenheit, den ehemaligen Vorstandsmit-    am Nachmittag in Aarau. Im Plenum stell-
präsidentinnen zur Seite stünden.           gliedern von BIS und SAB/CLP zu danken.    ten Franziska Baetcke und Amélie Val-
     181 Mitglieder, die zusammen 397       Amélie Vallotton Preisig würdigte alle     lotton Preisig die Ideen der Kommission
Stimmen verkörperten, durfte der Prä-       persönlich, und im Namen des Verbands      Biblio2030 vor. Dabei betonten sie, dass
sident zur ersten offiziellen Generalver-   erhielten alle ein leuchtendes Buch als    es nicht darum geht, den Institutionen
sammlung begrüssen. Eine besondere          Zeichen der Wertschätzung. Geschäfts-      noch mehr Arbeit aufzubürden, sondern
Ehre für den jungen Verband: Barbara Li-    führer Halo Locher verdankte und verab-    herauszufinden, was bereits geleistet wird
son, designierte Präsidentin des Weltver-   schiedete Sarah Amsler, Eliane Blumer,     und dies auch zu kommunizieren. An-
bands IFLA, war nach Aarau gereist, um      Thomas Faltenbacher und Christian Roth     schliessend diskutierte man in Gruppen
über die Agenda 2030 zu sprechen. Die       als Mitarbeitende der Geschäftsstelle.     über die einzelnen Uno-Ziele und sam-
ordentlichen Traktanden wurden rasch        Noch vor Apéro und Mittagessen stellte     melte Ideen. Die unzähligen Post-its auf
behandelt. Die Mitglieder des neuen Ver-    Barbara Lison die Ziele der Uno-Agenda     den schön gestalteten Plakaten bieten der
bands genehmigten die letzten Jahres-       2030 vor und zeigte eindrücklich auf,      Kommission nun eine gute Grundlage für
rechnungen von BIS und SAB/CLP und          was die Bibliotheken zur Erreichung die-   ihre weitere Arbeit. Heike Ehrlicher rief
stimmten dem Budget 2020 von Biblio­        ser Ziele beitragen können. Sie machte     die Bibliotheken zum Schluss dazu auf,
suisse ohne Gegenstimme zu.                 aber auch darauf aufmerksam, dass in       Teil der Bewegung Biblio2030 zu werden
                                            den Bibliotheken bereits heute viel ge-    – ein Aufruf, dem nach dieser Veranstal-
Diskussionen um die Bildung                 leistet wird.                              tung sicherlich viele gern folgen werden.
      Edith Moser, Christophe Bezençon,
Amélie Vallotton Preisig und Richard
                                            Ehemalige und aktuelle Vorstandsmitglieder vor der Aeschbachhalle
Lehner stellten die Arbeitsprogramme
                                            in Aarau, wo die Generalversammlung stattfand. (Foto: Donovan Wyrsch)
der vier Vorstandsressorts Administra-
tion, Bildung, Interessenvertretung und
Kommunikation vor. Diskussionen gab es
beim Thema Bildung. Einmal mehr wur-
de spürbar, dass die Deutschschweiz und
die Romandie hier unterschiedliche Pri-
oritäten setzen. Ist man in der Deutsch-
schweiz überzeugt, dass ein Bedürfnis
für eine Grundbildung für Bibliotheks-
mitarbeitende besteht – im Sinne des
früheren SAB-Grundkurses –, so setzt die
Romandie ganz auf die eidgenössisch an-
erkannte I+D-Lehre, die für Erwachsene
auch verkürzt angeboten wird. Präsident
Hans Ambühl bat die Mitglieder, in die-
ser Frage die nötige Geduld aufzubrin-
gen. Der Vorstand räume der Ausbildung
Sie können auch lesen