ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark

Die Seite wird erstellt Lilly Weise
 
WEITER LESEN
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
ÖKOLOGIE FINDET STADT
                                                                                                       UMWELT   LEISTUNGEN
                                                                                                       VER ANT WORTUNG
                                                                                                       E F F I Z I E N Z INNOVATION
                                                                                                       SYNERGIEEFFEKTE   ZUKUNFT
                                                                                                       AUSZEICHNUNG       BER ATUNG

                                                                                                       N AC H H A LT I G K E I T
                                                                                                       WETTBEWERBSVORTEIL
Foto: Friedberg, Fotolia.com

                               ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016
                               ÖKOPROFIT-Klub, ÖKOPROFIT-Mikro und -Mikro-Klub, ÖKOPROFIT-Tourismus und -Tourismus-Klub

                                           Umweltamt | Schmiedgasse 26 / IV | 8011 Graz
                                           Tel.: +43 316 872-4302 | www.oekoprofit.graz.at
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
Redaktion
              Maga. Julia Christine Wild, MSc, Umweltamt
                               Doris Timmischl, Umweltamt
                             Christina Walits, Umweltamtt

                                       Redaktionsadresse
                             Magistrat Graz – Umweltamt
                       Schmiedgasse 26 / IV, 8011 Graz
           Telefon: +43 316 872-4340, 4322 oder 4341
                                Fax: +43 316 872 4309
                          E-Mail: oekoprofit@stadt.graz.at

                                                      Fotos
Die Bildvorlagen wurden von den vorgestellten Firmen zum
             honorarfreien Abdruck zur Verfügung gestellt.
  Die Verantwortung für die Wahrung etwaiger Copyrights
                    liegt damit bei den jeweiligen Firmen.

                                              Übersetzung
                                    Stadt Graz, Umweltamt
                           Caitlin McClinchy, Tanja Richter

                                          Layout & Druck
                                       Medienfabrik Graz
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
ÖKOPROFIT Vorwort                    [3]

                                            Mag. Siegfried Nagl
                                            Bürgermeister der Landeshauptstadt Graz
                                            Wenn wir unser Leben selbstbe-
                                            stimmt leben und unsere Umwelt
                                            bewahrend gestalten wollen,
                                            dann dürfen wir nicht auf die Er-
                                            gebnisse großangelegter inter-
                                            nationaler Konferenzen warten,
                                            dann müssen wir handeln.
                                            Dieses selbstbewusste Han-
                                            deln ist mein Verständnis von
                                            urbaner Politik.
                                            ÖKOPROFIT bedeutet, dass
                                            man auf Ökologie setzend
                                            letztlich auch ökonomische
                                            Vorteile lukriert.
                                            In Graz wächst die Zahl der Menschen stetig, die sich bewusst
                                            ernähren, bewusst regional und fair einkaufen und bewusst die
                                            richtige Mobilität wählen, einfach „smart“ denken.
                                            In diesem Sinne ist ÖKOPROFIT mit ein Grund, dass Graz sich
Inhalt                                      zu recht eine „smarte“ Stadt nennen darf!
                                            Dass es jedes Jahr so viele sind, die sich von dieser Idee anste-
                                            cken lassen, ist großartig und ich möchte mich dafür ganz herz-
Vorwort                                3    lich bedanken.

ÖKOPROFIT-Netzwerk                      6

ÖKOPROFIT-Mikro                         7

ÖKOPROFIT-Mikro-Klub                   13

ÖKOPROFIT-Tourismus                    16

ÖKOPROFIT-Tourismus-Klub               21

ÖKOPROFIT-Klub                         27   Mag. Siegfried Nagl
                                            Bürgermeister der Landeshauptstadt Graz
ÖKOPROFIT-Klub-Unternehmen Haus Graz   57
                                            If we want to live our lives self-determined and preserve a sus-
ÖKOPROFIT-Rückblick                    64   tainable environment, we simply cannot wait for the results of
                                            large-scale international conferences, we must act.
ÖKOPROFIT-PartnerInnen                 66   This approach of acting in a self-conscious manner describes
                                            my understanding of urban policy.
ÖKOPROFIT im Umweltamt                 67   ECOPROFIT means that by putting ecology first, ultimately eco-
                                            nomic advantages can be yielded.
                                            In Graz, the number of people that maintain a conscious diet,
                                            consciously purchase regional and fair goods, and conscious-
                                            ly choose the right forms of transport– the number of people
                                            who think “smart”, is growing steadily.
                                            In this sense ECOPROFIT is one reason that Graz is able to
                                            rightly call itself a „smart“ city!
                                            The huge number of people that take on this philosophy each
                                            year is overwhelming and I would sincerely like to thank you
                                            for that.
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
[4]      ÖKOPROFIT Vorwort

      Lisa Rücker                                                           Lisa Rücker
      Stadträtin für Kultur, Umwelt und Gesundheit                          City Councillor for Culture, the Environment and Health
      Dass Umweltschutz mit wirt-                                           The fact that environmental protection and economic conduct
      schaftlichem Handeln in vielen                                        are interconnected on various levels has long been recognised
      Bereichen direkt verbunden ist,                                       by the city of Graz. In 1991 ECOPROFIT was created and
      haben wir in der Stadt Graz                                           comprised a state-wide pioneering project aiming to improve
      schon sehr früh erkannt. Mit                                          corporate environmental protection by connecting companies,
      ÖKOPROFIT starteten wir im                                            administration and experts. Today we can see a close-knit net-
      Jahr 1991 österreichweit ein Pi-                                      work, which by continual exchange of experiences and
      onierprojekt, das durch die Ver-                                      knowledge amongst various actors allows the implementation
      netzung von Betrieben, der Ver-                                       of customised environmental projects by the individual compa-
      waltung und ExpertInnenwissen                                         nies. Whether small or large company, whether car dealers-
      den betrieblichen Umweltschutz                                        hip, creative industries or tourism – ECOPROFIT offers all ideas
      fördern sollte. Heute blicken wir                                     and solutions for environmentally conscious companies of all
      auf ein dichtes Netzwerk, das                                         business sectors and sizes. The distinction of 44 companies this
      durch den laufenden Erfahrungs-                                       year proves that the city of Graz provides prosperous grounds
      und Wissensaustausch unterschiedlichster AkteurInnen die Umset-       for forward-thinking people and sustainable business practices.
      zung maßgeschneiderter Umweltprojekte in einzelnen Betrieben          I want to thank all actors and company owners for their contri-
      ermöglicht. Ob Kleinunternehmen oder großer Produktionsbetrieb,       butions to the creation of an environmentally friendly future.
      ob Autohandel, Kreativwirtschaft oder Tourismus – ÖKOPROFIT
      bietet für alle Sparten und Betriebsgrößen, denen Umweltschutz im
      Rahmen ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit ein Anliegen ist, Ideen und
      Lösungen. Die Auszeichnung von 44 Betrieben in diesem Jahr
      zeugt davon, dass die Stadt Graz ein fruchtbarer Boden für zu-
      kunftsorientierte Menschen und nachhaltige Betriebsführung ist. Ich
      bedanke mich bei allen AkteurInnen und FirmeninhaberInnen für
      ihr Mitwirken an der Gestaltung einer umweltfreundlichen Zukunft.

      DI Dr. Werner Prutsch                                                 DI Dr. Werner Prutsch
      Abteilungsvorstand, Umweltamt Graz                                    Head of Department Graz Environmental Office
      Auch ein bewährtes Projekt                                            Even a tried and tested project can only survive through cons-
      lebt nur durch ständige Weiter-                                       tant development. In the coming year ECOPROFIT will turn 25,
      entwicklung. Im kommenden                                             but this is no reason to rest on our laurels. Quite the opposite
      Jahr wird ÖKOPROFIT 25,                                               – the broad approach of ECOPROFIT to focus not only on pu-
      kein Grund, uns auf dem Er-                                           rely environmental aspects, has been consistently developed in
      reichten auszuruhen. Ganz im                                          the sense of a holistic (sustainable) outlook.
      Gegenteil – der breite Ansatz                                         The project lives with the awareness of the employees of the
      von ÖKOPROFIT, sich nicht nur                                         companies that implement the established measures locally.
      auf reine Umweltaspekte zu fo-                                        This works better, the more the thoughts and goals of sustainab-
      kussieren wurde im Sinne eines                                        le operations are actually internalized and supported by the
      ganzheitlichen (nachhaltigen)                                         actors.
      Ansatzes konsequent weiter-                                           For instance, most notably, measures such as instructions for
      entwickelt.                                                           healthy diets or guidance for the handling of professional and
      Das Projekt lebt mit dem Be-                                          private mobility needs contribute to that. This already signifi-
      wusstsein der Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Betrie-         cantly distinguishes ECOPROFIT in its approach from other en-
      ben, welche die erarbeiteten Maßnahmen vor Ort umsetzen.              vironmental programs, of which some are said to have a „tun-
      Das gelingt umso besser, je mehr die Gedanken und Ziele               nel vision“ approach.
      eines nachhaltigen Wirtschaftens von den AkteurInnen tatsäch-         With such conscious and fine-tuned project partners we will
      lich auch verinnerlicht und unterstütz werden.                        continue the success story of ECOPROFIT in the coming years
      Dazu tragen beispielsweise ganz besonders auch Maßnahmen              – guaranteed!
      wie eine Anleitungen zur gesunden Ernährung oder Hilfestellungen
      zur Abwicklung der beruflichen und privaten Mobilitätserfordernis-
      se bei. Das unterscheidet ÖKOPROFIT bereits vom Ansatz her
      ganz wesentlich von anderen Umweltprogrammen, denen doch im
      Vergleich dazu ein gewisser „Tunnelblick“ nachgesagt wird.
      Mit so im Bewusstsein geschärften ProjektpartnerInnen werden
      wir die Erfolgsgeschichte von ÖKOPROFIT auch in den kom-
      menden Jahren weiterführen – mit Garantie!
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
ÖKOPROFIT Vorwort                      [5]

ÖKOPROFIT-Team                                                                ECOPROFIT-Team
Referat für nachhaltige Entwicklung, ÖKOPROFIT                                Department for Sustainable Development, ECOPROFIT
Umweltamt Graz                                                                Environmental Protection Office Graz

Wenn das ÖKOPROFIT-Programmjahr 2015/16 mit der Aus-                            When the ECOPROFIT program year 2015/16 comes to an
zeichnungsveranstaltung zu Ende geht, blicken wir auf ein auf-                  end with the award ceremony, we can look back on an exci-
regendes und abwechslungsreiches Jahr zurück!                                   ting and varied year!
Das fängt bei den Mitarbeiterinnen im Referat für nachhaltige                   That starts with the staff in the Department for Sustainable De-
Entwicklung, ÖKOPROFIT an (Doris Timmischl und Christina                        velopment, ECOPROFIT (Doris Timmischl and Christina Walits
Walits ergänzen das Team) und                                                                                  complete the team) and continues
geht weiter zu den neuen Betrie-                                                                               with the new companies that we
ben, die wir für die ÖKOPRO-                                                                                   gained for the ECOPROFIT family.
FIT-Familie gewinnen konnten.                                                                                  That the ECOPROFIT-Companies
Dass die ÖKOPROFIT-Betriebe im                                                                                 not “only” conserved resources du-
vergangenen Jahr nicht „nur“ Res-                                                                              ring the past year is reflected in the
sourcen gespart haben, zeigt sich                                                                              many activities that go far beyond
in den vielen Aktivitäten, die weit                                                                            traditional environmental protecti-
über den klassischen Umweltschutz                                                                              on: from the ECOPROFIT Sustaina-
hinausgehen: Von den ÖKOPRO-                                                                                   bility Days in Center West, and a
FIT-Nachhaltigkeitstagen im Center                                                                             fire drill, to numerous business in-
West, über eine eigene Brand-                                                                                  sights complementing workshops
schutzübung bis hin zu zahlrei-                                                                                or working group meetings, there
chen Firmen-Insights im Rahmen                                                                                 was something for everyone.
von Workshops oder Arbeitsgrup-                                                                                We are pleased that the „think out-
pen-Treffen war für jede/n etwas                                                                               side the box“ philosophy is so im-
dabei.                                v.l.n.r. Christina Walits, Doris Timmischl, Mag. Julia Wild, MSc         portant for our companies and the-
Wir freuen uns, dass der „Blick (Referatsleitung)                                                              refore we would like to say THANK
über den Tellerrand hinaus“ von                                                                                YOU for the good cooperation, the
unseren Betrieben so eindrucksvoll gelebt wird und sagen                        great willingness to carry out events directly on company sites,
daher DANKE für die gute Zusammenarbeit, die große Bereit-                      the amazing atmosphere within the ECOPROFIT family and the
schaft Veranstaltungen direkt an den Firmenstandorten durch-                    mutual support – we are very proud to be part of this great
führen zu können, die tolle Stimmung innerhalb der ÖKOPRO-                      network!
FIT-Familie und die gegenseitige Unterstützung – wir sind sehr
stolz Teil dieses großartigen Netzwerks zu sein!                                                   Mag. Julia Wild, MSc (Head of Department),
                                                                                                            Doris Timmischl and Christina Walits
                        Mag. Julia Wild, MSc (Referatsleitung),
                           Doris Timmischl und Christina Walits
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
[6]      ÖKOPROFIT-Netzwerk

      Das ÖKOPROFIT-Netzwerk …                                           The ÖKOPROFIT network...
      … wächst und wächst und wächst … Wir freuen uns sehr, dass         ... is growing and growing and growing ... We are very plea-
      es uns auch heuer wieder gelungen ist, weitere Betriebe für das    sed that this year again we have managed to attract more bu-
      ÖKOPROFIT-Programm zu gewinnen!                                    sinesses to the ECOPROFIT program!

      Neben einigen Neu-Einsteigern im ÖKOPROFIT-Mikro- sowie            Apart from some complete beginners in the ECOPROFIT Micro
      im -Tourismus-Programm dürfen wir auch „Wiedereinsteiger“          and Tourism Program, we have also welcomed back some “re-
      im Klub-Programm begrüßen, die sich nach einer kurzen Pause        turners” who have chosen to rejoin to the network after a short
      zu einer Rückkehr ins Netzwerk entschlossen haben.                 break.
      Auch unsere neueren Programm-Schienen, der ÖKOPROFIT-Mi-           Similarly our new program groups, the ECOPROFIT Micro-Club
      kro-Klub bzw. der -Tourismus-Klub, gedeihen prächtig! Hier         as well as the Tourism-Club are thriving! Here, already-certified
      haben bereits ausgezeichnete Klein- und Kleinstbetriebe sowie      small and micro enterprises as well as firms from the catering
      Firmen aus dem Gastronomie- und Nächtigungsbereich die             and hotel sector have the opportunity to maintain their environ-
      Möglichkeit an ihren Umweltleistungen dranzubleiben und sich       mental performance level and even develop further in terms of
      in punkto Umweltschutz weiterzuentwickeln.                         environmental protection.
      Im klassischen ÖKOPROFIT-Klub gab es zusätzlich zu den             In the classic ECOPROFIT-Club, there were in addition to the
      Workshops wieder spezielle Arbeitsgruppen-Angebote, bei            workshops again special working group offers, in which the
      denen die TeilnehmerInnen ihr Wissen in den Bereichen „Risiko      participants were able to deepen their knowledge in the areas
      und Sicherheit“, „Ideenmanagement“, „Nachhaltige Beschaf-          of „Risk and Safety“, „Idea Management“, „Sustainable
      fung“ und „Niederspannung“ durch Fachvorträge von Exper-           Purchasing“ and „Low Tension“ through lectures by experts.
      tInnen vertiefen konnten. Und diese AG-Treffen gingen z.T. weit    These AG-meetings went far beyond theoretical discourse:
      über theoretische Abhandlungen hinaus:                             What to do in case of fire?! - A question, that for example, was
      Was tun, wenn´s brennt?! – Eine Frage, die z.B. im 2. Teil der     answered very well in the second part of the „Risk and Securi-
      AG „Risiko und Sicherheit“ sehr eindrucksvoll beantwortet          ty“ meeting. And at the same time with a lot of action! The
      wurde. Und das gleich mit ganz viel Action! Das ÖKOPRO-            ECOPROFIT team of the Environmental Protection Office was
      FIT-Team im Umweltamt durfte gemeinsam mit Stenum (AG-Lei-         able to carry out a fire drill with the help of Stenum (AG-con-
      tung), der Berufsfeuerwehr Graz und dem Roten Kreuz Graz-          duct), the Fire Brigade Graz and the Red Cross Graz on the
      Stadt am Firmengeländer von BAN-Ökoservice eine Brand-             company grounds of BAN-Ökoservice – an unforgettable expe-
      schutzübung durchführen. Ein unvergessliches Erlebnis für alle     rience for everybody involved, in which many new insights into
      Beteiligten, bei dem viele neue Erkenntnisse über das Verhalten    the conduct in case of fire could be gained.
      im Brandfall gewonnen werden konnten.                              This year a very special event was offered to the ECOPRO-
      Eine ganz besondere Gelegenheit wurde den Betrieben heuer          FIT-Companies in Center West: here the first ECOPROFIT Sus-
      im Center West geboten: Hier fanden Ende Mai erstmals die          tainability Days took place at the end of May in which the
      ÖKOPROFIT-Nachhaltigkeitstage statt, bei denen sich die Pro-       program participants were able to present themselves to the
      grammteilnehmer einer breiten Öffentlichkeit präsentieren konn-    public. In the specially installed re-use lounge (BAN-Ökoser-
      ten. In der eigens dafür installierten Re-Use-Lounge (BAN-Öko-     vice) the visitors could relax, listen to the sound of a pianist
      service) konnten sich die BesucherInnen entspannen, den Klän-      (Universität für Musik und darstellende Kunst), marvel at a solar
      gen eines Pianisten lauschen (Kunst Universität Graz), einen       cooker (KNAPP AG) and simultaneously consider where their
      Solar-Kocher bestaunen (KNAPP AG) und gleichzeitig überle-         next trip would take them (Flughafen Graz). In addition, valuab-
      gen, wohin sie ihre nächste Reise führen wird (Flughafen Graz).    le tips were offered on the theme of energy saving (ecoversum),
      Zusätzlich wurden wertvolle Tipps rund um das Thema Energie-       extensive training and further education opportunities were
      sparen geboten (ecoversum), umfangreiche Fort- und Weiterbil-      presented (Primawera and Bildungshaus Mariatrost) and a Pell-
      dungsmöglichkeiten vorgestellt (Primawera und Bildungshaus         ton-impeller model (Andritz AG) was shown in action.
      Mariatrost) sowie ein Pellton-Laufrad-Modell (Andritz AG) in Ak-   Nevertheless, besides all these activities, the conservations
      tion gezeigt.                                                      should not be overlooked. – And it was proven (in keeping with
      Neben all diesen Aktivitäten wurde aber auch im heurigen           tradition) to be a successful year as quoted in the figures here:
      ÖKOPROFIT-Programmjahr nicht auf die Einsparungen verges-
      sen. Und es war (in guter Tradition) ein erfolgreiches Jahr, wie   Environmental savings
      die hier angeführten Zahlen belegen:
                                                                          electricity                         1.203 MWh
      Umwelt-Einsparungen
                                                                          thermal energy                      1.737 MWh
       Strom                               1.203 MWh                      natural gas                       108.962 m3
       Wärmeenergie                        1.737 MWh                      water consumption                  16.500 m3
       Erdgas                           108.962 m3                        residual waste                          36 t
       Wasserverbrauch                   16.500 m     3
                                                                          CO2 (carbon dioxide)               24.184 t
       Restmüll                                36 t
       CO2                               24.184 t
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
ÖKOPROFIT-Mikro                   [7]

ÖKOPROFIT-Mikro 2015/2016                                                  ECOPROFIT Micro 2015/2016
Kleinstunternehmen mit großem Umweltengagement                             For small companies with a large environmental commitment

Bereits zum vierten Mal konnte im Herbst 2015 eine Mikro- Pro-             A new series of Micro Programs successfully began for the
grammreihe erfolgreich gestartet werden. Damit hat sich ÖKO-               fourth time in autumn 2015. In a short period of time ECOPRO-
PROFIT-Mikro in kurzer Zeit zu einem maßgeschneiderten Um-                 FIT Micro has developed into a tailored environmental program
weltprogramm für innovative Klein- und Kleinstunternehmen                  for innovative small companies, which both increases the
entwickelt, das die regionale Wertschöpfung erhöht und für die             added value of the region and brings a significant competitive
Unternehmen einen wesentlichen Wettbewerbsvorteil bringt.                  advantage to the companies.

Die Vielfalt der Branchen aus denen die Unternehmen stammen,               The diversity of the participating companies’ industries repre-
stellt eine Herausforderung und eine Chance im ÖKOPROFIT-Mik-              sents a challenge and an opportunity for the ECOPROFIT Micro
ro-Programm dar. Gemeinsam erarbeiteten die Betriebe in fünf               Program. The companies work together in five half-day work-
halbtägigen Workshops spezifische Maßnahmen, die den Ener-                 shops on procedures to reduce the energy and resource use
gie- und Ressourcenverbrauch im                                                                         within and around their compa-
und um das Unternehmen reduzie-                                                                         nies. A key part of the ECOPROFIT
ren. Ein wesentlicher Teil bei der                                                                      Micro philosophy is that the com-
ÖKOPROFIT-Mikro Philosophie ist,                                                                        panies are developing approa-
dass die Unternehmen Ansätze und                                                                        ches and ideas for an ecological
Ideen zur ökologischen Ausrichtung                                                                      orientation and evaluation. Partici-
und Bewertung ihrer Produkte und                                                                        pants have formulated ecological
Dienstleistungen entwickeln. Die Teil-                                                                  criteria to be used in purchasing
nehmer haben ökologische Kriterien                                                                      and have collected ideas on how
für ihren Einkauf formuliert und                                                                        to go about promoting the environ-
Ideen gesammelt, wie Umwelt und                                                                         ment and sustainability to emplo-
Nachhaltigkeit an MitarbeiterInnen,                                                                     yees, customers and suppliers. Bet-
KundInnen und Lieferanten kommu-                                                                        ween the workshops, the compa-
niziert werden können. Zwischen                                                                         nies worked on their ECOPROFIT
den Workshops arbeiteten die Un-                                                                        environmental reports. In this re-
ternehmen an ihren ÖKOPROFIT                                                                            gard the companies meticulously
Umweltberichten. Hierzu wurden ak-                                                                      and enthusiastically collected data
ribisch und voller Motivation Leucht-                                                                   on lamps and electrical appliances
mittel und elektrische Geräte erho-                                                                     to determine their energy consump-
ben und deren Energieverbrauch er-                                                                      tion. Ecoversum guided them th-
mittelt. Durch die Workshops geführt                                                                    rough the workshops and gave in-
und bei der Maßnahmenentwick-                                                                           dividual attention in the develop-
lung individuell begleitet wurden die                                                                   ment of measures.
Unternehmen von ecoversum.
                                                                                                           Participating companies already
Die teilnehmenden Unternehmen,                                                                             seeing great importance in their
die bereits mit einem hohen Selbst-                                                                        role in looking after the environ-
verständnis     ressourcenschonend                                                                         ment and resources could find new
und umweltfreundlich arbeiten,                                                                             suggestions for future impro-
konnten durch den gemeinsamen                                                                              vements of their environmental
Austausch von Ideen und Erfahrun-                                                                          ethos through the mutual exchange
                                                                            Fotos: Stadt Graz/Foto Fischer
gen neue Anregungen für zukünfti-                                                                          of ideas and experiences. Ex-
ge Optimierungen ihrer Tätigkeiten Umweltfreundlicher Transport mit dem Lastenrad // Environmentally       amples of these environmental pro-
finden. So beinhalten die Umwelt- friendly transport by cargo bike                                         grams include ambitious actions
programme ambitionierte Maßnah-                                                                            such as switching the power sup-
men wie die Umstellung der Stromversorgung auf Ökostrom,                  ply to green electricity, reducing the brightness of monitor, the
die Reduktion der Helligkeit der Monitore oder die Anschaffung            purchase of cargo bikes and e-cars, or the purchase of an
von Lastenrädern und E-Autos bis hin zur Anbringung einer                 UV-protective film for glass facades.
UV-Schutzfolie für die Glasfassaden.
                                                                          The ECOPROFIT Micro-Enterprises 2015/16 are:
Die ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen 2015/2016 sind:                            Schutzengelapotheke
 Schutzengelapotheke                                                      StadtLABOR
 StadtLABOR                                                               Immobilienverwalter Dipl. Ing. Mag. Ingo Lasserus
 Immobilienverwalter Dipl.Ing. Mag. Ingo Lasserus                         Systemische Beratung & Naturheiltherapie Sinreich
 Systemische Beratung & Naturheiltherapie Sinreich
                                                                                                             Mag. Nina Pauritsch, ecoversum
                              Mag. Nina Pauritsch, ecoversum
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
[8]   ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen

      ÖKOPROFIT                     	
   I M M O B I L I E N V E R W A L T U N G 	
  
                                                       D I P L . -­‐ I N G . 	
   	
   M A G . 	
  

      Mikro-Unternehmen              I N G O 	
   L A S S E R U S 	
  
                                                            	
  
                                      B R A N D H O F G A S S E 2 4 / 2 	
                 	
     	
   	
  

                                                 A 	
   -­‐ 	
   8 0 1 0 	
   G R A Z 	
  
                                     T E L E F O N 	
   	
   	
   0 3 1 6 	
   / 	
   3 8	
   4 6 	
   4 6 	
  
                                           F A X 	
   0 3 1 6 	
   / 	
   3 8 	
   4 6 	
   4 6 -­‐ 6 	
  
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen                                                [9]

                                                                               	
   I M M O B I L I E N V E R W A L T U N G 	
  
                                                                                                  D I P L . -­‐ I N G . 	
   	
   M A G . 	
  
                                                                                I N G O 	
   L A S S E R U S 	
  
                                                                                                       	
  
                                                                                 B R A N D H O F G A S S E 2 4 / 2 	
                 	
     	
   	
  

                                                                                            A 	
   -­‐ 	
   8 0 1 0 	
   G R A Z 	
  
                                                                                T E L E F O N 	
   	
   	
   0 3 1 6 	
   / 	
   3 8	
   4 6 	
   4 6 	
  
                                                                                      F A X 	
   0 3 1 6 	
   / 	
   3 8 	
   4 6 	
   4 6 -­‐ 6 	
  

                                                                Immobilienverwaltung
                                                                Dipl.-Ing. Mag. Ingo Lasserus
                                                                Brandhofgasse 24/2
                                                                8010 Graz
                                                                Telefon: 0316/38 46 46
                                                                Fax: 0316/38 46 46-6
                                                                E-Mail: office@lasserus.at

    Umweltleistungen                                        Das im Jahre 1979 gegründete Unternehmen im Zentrum von Graz
                                                            wird bereits von der zweiten Generation übernommen und neben
   Umstellung der Stromversorgung des Büros auf zertifi-
                                                            dem Geschäftsinhaber DI Mag. Ingo Lasserus zählt unser Unterneh-
    zierten Ökostrom
                                                            men drei MitarbeiterInnen.
   Sukzessives Umstellen der Gang- und Stiegenhausbe-
    leuchtungen der verwalteten Objekte auf sparsame
                                                            Unser Erfolg entstand durch die stetige Entwicklung und Steigerung
    LED-Lampen, Einsparung pro Lampe 51 W und 14.000
                                                            der Qualität unserer Dienstleistungen, die kontinuierliche Weiter-
    Stunden längere Lebensdauer.
                                                            bildung unserer MitarbeiterInnen, den wertschätzenden Umgang
   Besichtigungstermine werden so vereinbart, dass sie
                                                            mit unseren „Kunden“ (= EigentümerInnen/MieterInnen) sowie die
    zeitlich und örtlich zusammenhängend und mit dem
                                                            jahrelange, gute und bewährte Zusammenarbeit mit unseren Profes-
    E-Bike, zu Fuß oder öffentlich gut erreichbar sind.
                                                            sionisten und den Behörden.
   Reduktion des Verbrauchsmaterials (Kopierpapier,
    Toner, etc.)
                                                            Unser hoher Umweltstandard in der eigenen Betriebsorganisation
   Umstellen der Büro-Gangbeleuchtung auf LED-Leucht-
                                                            sowie bei der Bewirtschaftung der uns anvertrauten Objekte und
    mittel
                                                            Liegenschaften, runden unser Firmenprofil sorgfältig und gewissen-
   Vermehrte Aussendung/Kommunikation per E-Mail
                                                            haft ab. Wir achten auf den sparsamen Ressourcen-Einsatz, optimie-
    (anstelle von Briefsendungen)
                                                            ren stets unser Abfallmanagement und setzen den Einsatz erneuer-
                                                            barer Energieträger sowie energiesparender Elektrogeräte in den
    Highlight                                               Mittelpunkt unserer umweltbewussten Handlungen.
   Versand von Informationsblättern an MieterInnen und
    EigentümerInnen betreffend umweltrelevanter Maß-        Unser Bürostandort ist optimal mit den öffentlichen Verkehrsmitteln
    nahmen (Energieverbrauch, Mülltrennung, etc.)           erreichbar, sämtlicher Bedarf des täglichen (Büro-)Alltags ist in un-
                                                            mittelbarer Nähe zu erhalten.
    Umweltprogramm                                          Alle Dienst- und Privatfahrten werden ebenfalls im Einklang mit der
   Beschaffung der Büromaterialien nach besten ökolo-      Natur und umweltentlastend getätigt: zu Fuß, mit dem Fahrrad oder
    gischen Standards                                       dem E-Bike. Lediglich längere Fahrten werden nach gründlicher
   Umstellung der Stromversorgung der allgemeinen Teile    Überlegung und unter Auslastung der optimalen Fahrwege (gleich-
    der verwalteten Objekte auf Ökostrom                    zeitig mehrere Orte anzufahren, Post auszutragen oder größere
   Anschaffung eines Renault Zoe (voll-elektrisch)         Einkäufe zu tätigen) mit dem Pkw erledigt.
   Weitere Umstellungen der Gang- und Stiegenhaus-
    beleuchtungen der verwalteten Objekte auf sparsame      Von Seiten der Firmenleitung wurde bereits in den bisherigen Jah-
    LED-Lampen, Einsparung pro Lampe 51 W und 14.000        ren auf ökologisches Denken und Arbeiten in jeglicher Hinsicht
    Stunden längere Lebensdauer.                            großer Wert gelegt und das Tun und Handeln stets in optimaler
                                                            Eintracht mit uns Menschen und unserer Umwelt gestellt, sodass wir
                                                            auf ein gut gewachsenes Unternehmens-Leitbild mit „ökologischem
                                                            Fußabdruck“ blicken können.

                                                            Dieses Ziel wird auch in den folgenden Jahren weiterhin intensiv
                             Mag. Konstantin Lasserus,      verfolgt und so auch in Zukunft wesentlich unser Firmen-Leitbild und
                             DI Mag. Ingo Lasserus,         unsere persönliche Einstellung prägen.
                             Irena Michaela Zmugg,
                             Natalie Ros, Bürohund: Miro

                                     2016
ÖKOPROFIT Auszeichnung 2016 - Land Steiermark
[ 10 ]      ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen

                                    Schutzengel Apotheke
                                                    Lilienthalgasse 24
                                                            8020 Graz
                                       Telefon: 0043/316/581 26 50
                                         Fax: 0043/316/581 26 515
                           E-Mail: office@schutzengelapotheke-graz.at
                                    www.schutzengelapotheke-graz.at

         Neben dem üblich nötigen Apothekensortiment führen wir Produkte         Umweltleistungen
         von Firmen, die sich bei Produktion und Vertrieb an ökologischen
         Maßstäben orientieren, wie Firma Nuhrovia, Dr. Eberhardt, Homeo-
                                                                                Reduktion des CO2 Ausstoßes um 409 kg pro Jahr
                                                                                 durch die Umstellung der Ölheizung auf Fernwärme
         cur, Dr. Hauschka: bei diesen Produkten sind weitaus geringere
         finanzielle Profite möglich, was aber unserer Meinung durch den
                                                                                Verbesserung der Arbeitsbedingungen für die Mit-
                                                                                 arbeiterInnen durch Umbaumaßnahmen wie Biolight
         Nutzen für die Volksgesundheit und den Umweltschutz aufgewogen
                                                                                 Leuchtmittel und einem Natursteinteppich als Boden-
         wird. Die 12 MitarbeiterInnen des Betriebes sind in den verschie-
                                                                                 belag
         densten Therapiemöglichkeiten ausgebildet, um für jeden Kunden
         seinem Weltbild gemäß einen kompetenten Berater zur Hand zu
                                                                                Reduktion des Energieverbrauches für Heizung/Küh-
                                                                                 lung durch Fenstertausch, Anbringen von UV-Schutz-
         haben.
                                                                                 folie und eine zweiflügelige, elektische Eingangstür
         Unsere Kunden ziehen mit: Erfreulicherweise konnten wir auch un-
         sere KundInnen positiv motivieren, mehr auf Umweltschutz zu ach-        Highlight
         ten, Müll zu trennen und vor allem Altmedikamente nicht in den         Reduktion von Plastikabfall um 5.500 kg jährlich
         Hausmüll gelangen zu lassen, sondern ausschließlich bei uns zu          durch die Umstellung von Plastiksackerl auf Papier-
         entsorgen.                                                              und Kartoffelstärkesäcke bzw. wiederverwendbare
                                                                                 Baumwolltragetaschen
         Umbau: Bei unserem Umbau 2014 haben wir neben einer opti-
         mierten Nutzung der vorhandenen Fläche auch auf ökologische
         Gesichtspunkte geachtet, was Beleuchtung mit elektronischen Vor-
                                                                                 Umweltprogramm
         schaltgeräten, Wärmeeffizienz der elektrischen Schiebetüre, Wind-      Reduktion des Abfallaufkommens um 10 % durch Ver-
         fang, UV-Schutzfolien, Fenstertausch zur Steigerung der Energie-        wendung eines eigenen Farbcodes zur Verbesserung
         effizienz anbelangt. Ausserdem wird die Apotheke mittels Fern-          der Abfalltrennung
         wärme beheizt.                                                         Um auch in Krisensituationen die Aufrechterhaltung
                                                                                 der geforderten Temperatur für Medikamente auf-
         Wir bleiben trotz vieler schon umgesetzter Maßnahmen offen für          rechterhalten zu können, geplante Anschaffung eines
         weitere Möglichkeiten die Umwelt zu schützen.                           Notstromaggregates – wenn möglich nach umwelt-
                                                                                 freundlichen Kriterien

                                                                                          2016
ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen                        [ 11 ]

                                                                     StadtLABOR Graz
                                                                     Reininghausstraße 11a, 8020 Graz
                                                                     E-Mail: office@stadtlaborgraz.at
                                                                     Telefon: 0316/22 89 46
                                                                     Anzahl der MitarbeiterInnen: 10 inkl. GF
                                                                     Gründungsjahr: 2012

    Umweltleistungen                                             Das StadtLABOR versteht sich als Forschungs- und Innovationsplatt-
                                                                 form für Fragestellungen rund um urbane Lebensqualität. Uns inter-
   Es ist im Leitbild verankert, dass es keine Vollzeit-Stel-
                                                                 essieren die mannigfaltigen planerischen, ökonomisch, technischen
    len gibt. Die Arbeitsaufteilung ist so optimierter mög-
                                                                 und sozialen Herausforderungen der zukunftsfähigen Stadt. Unser
    lich. Daher kommt es zu weniger Arbeitswegen und
                                                                 Ziel ist es, Innovations- und Transformationsprozesse in Richtung
    höherem sozialen Mehrwert (Work-Life-Balance).
                                                                 nachhaltige Stadt zu unterstützen und zu beschleunigen. Dabei be-
   Bestellung des Mittagessens für MitarbeiterInnen bei
                                                                 rücksichtigen wir neben technologischen und sozialen Innovationen
    dem stark umweltorientierten Grazer Unternehmen
                                                                 auch gemeinsame Lern-, Kooperations- und Identifikationsprozesse.
    „Hot Pot“
   Reduktion des Papierverbrauchs durch wenig Drucken
                                                                 In unserer Arbeit öffnen wir Planungs- und Entwicklungsprozesse
    und wenn möglich doppelseitig oder auf Konzept-
                                                                 und fördern den interdisziplinären, kreativen und kritischen Diskurs
    papier. Abbestellung Werbung in Papierform.
                                                                 zwischen Akteuren aus Wirtschaft, öffentlicher Verwaltung, Wissen-
   Anschaffung von gebrauchten Büromöbeln und IT-
                                                                 schaft und Forschung sowie BürgerInnen und der Zivilgesellschaft.
    Geräten
                                                                 Als Projektentwickler im urbanen Umfeld kooperieren wir mit den
    Highlight                                                    verschiedensten Fachrichtungen (Architektur, Stadt-/Raumplanung,
   Dienstreisen werden wenn möglich mit dem Fahrrad             Immobilienentwicklung, Energieplanung, Stadtsoziologie, Kreativ-
    oder dem öffentlichen Verkehr erledigt – Anschaffung         szene, …) und schaffen im Sinne eines „Labors“ ganz bewusst auch
    e-Lastenrad                                                  Möglichkeitsräume für Quergedachtes, Prototypen und Experimente.

    Umweltprogramm
   Recherche bezügl. ethischer Mitarbeitervorsorgekasse
    oder Bank
   Reduktion des Stromverbrauches durch Zeitschaltuhr
    für Drucker und Reduktion der Helligkeit der Bild-
    schirme
   Reduktion von Wasser und Energieverbrauch durch
    Umstellung auf umwelfreundlich zertifiziertes Papier
   Erstellung einer Umwelt-Checkliste für neue Mitarbei-
    terInnen mit Informationen über den ressourcenscho-
    nenden Bürobetrieb
   Wechsel zu umweltfreundlichen Reinigungsmitteln,
    ökologischem Büromaterial und häufigere Beauftra-
    gung von umweltbewussten Druckereien

                                                                 Das Büro der Nachbarschaften

                                        2016

                                                                 Das Team des StadtLABOR 2016
[ 12 ]      ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen

                     Systemische Beratung & Naturheiltherapie Sinreich
                   Dipl. Ing. Reinhard Sinreich, MAS
              Unternehmensberatung, Mediation/Konfliktmanagement
          Lebens- und Sozialberatung, Naturheiltherapie, Heilmassage
                                       Zusertalgasse 64h, 8010 Graz
                                         Telefon: 0699/11 66 88 11
                             E-Mail: info@sinreich.at, www.sinreich.at

         Ich biete im Bereich der systemischen Beratung meinen Klient/-innen         Umweltleistungen
         die Möglichkeit des Coachings, des Teamcoachings und der Teament-
         wicklung, Mediation bzw. Konfliktlösung und Spezialbereiche wie
                                                                                    Durch Umstellung der Stromversorgung auf Ökostrom
                                                                                     Reduktion des CO2-Ausstoßes um 555 kg
         Familien- und Partnerschaftsberatung, Aggressionsbewältigung und
         Ressourcenmanagement sowie Krisen- und Stressbewältigung an.
                                                                                    Reduktion des CO2-Ausstoßes und der Feinstaub-
                                                                                     erzeugung durch Einsatz eines E-Mopeds für 500 km
                                                                                     Stadtfahrten pro Jahr
         Mein Angebot in der Naturheiltherapie umfasst (Heil-)massagen und
         verschiedene Methoden zur tiefen Entspannung, Förderung der Ge-
                                                                                    Einkauf von Lebensmitteln/Getränken ausschließlich
                                                                                     aus kontrolliert biologischer Landwirtschaft und mög-
         sundheit und Stärkung der Selbstheilungskräfte.
                                                                                     lichst regional
         Eine faszinierende Zusatzmöglichkeit stellt die Aufstellung im syste-
                                                                                    Reduktion des Energieverbrauches durch Lufttrock-
                                                                                     nung der Wäsche – Verzicht auf Wäschetrockner
         mischen Facettenrad dar.

         Beide Bereiche, Beratung und Naturheiltherapie, ergänzen sich in            Highlight
         meiner Tätigkeit ganzheitlich, um die eigenen Lebensbedingungen            Verwendung von umweltfreundlichen ätherischen Ölen
         zu klären, Wünsche zu unterstützen und damit das eigene Leben zu            und biologischen Massageölen, einer unterstützenden
         verbessern.                                                                 Infrarotheizung sowie Gestaltung der Praxisräumlich-
                                                                                     keiten mit Vollholzmöbel von regionalen Tischlern
         Vor Ort in Unternehmen unterstütze ich dadurch die Unternehmens-
         führung und auch bei den Mitarbeiter/-innen werden Konflikte und
         Belastungen gelöst und sie persönlich gestärkt und neu motiviert.
                                                                                     Umweltprogramm
                                                                                    Kauf von umweltfreundlicheren Handtüchern bei
         Als Therapeut besitze ich die Heilpraktikerzulassung in Deutschland         nächster Erneuerung
         und bin langjähriges Mitglied im VGNÖ, dem Verband der ganz-               Kauf eines umweltfreundlichen Mobiltelefons (FAIR-
         heitlichen Naturheiltherapeuten Österreichs.                                PHONE) (bei nächster Erneuerung)
                                                                                    Kauf von umweltfreundlicheren Tintenpatronen, Recy-
         Mein Ziel ist es die Ökologie mit der Natur und besonders auch im           cling-Flipchartpapier und Teelichtern ohne Aluschalen
         und zwischen den Menschen zu fördern.                                      Eröffnung eines Kontos bei der Bank für Gemeinwohl
                                                                                    Reduktion der CO2-Belastung und der Lärmemissio-
                                                                                     nen durch Anschaffung eines Elektroautos

                                                                                               2016
ÖKOPROFIT-Mikro-Klub                    [ 13 ]

Der ÖKOPROFIT-Mikro-Klub                                                  The ECOPROFIT-Micro-Club
Kleine Unternehmen, die aktiv „Öko-Netzwerken“                            Small businesses that actively eco-network

Alle Unternehmen, die bereits erfolgreich eine Auszeichnung               All companies that have already achieved a certification as an
als ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen erlangt haben, sind einge-                ECOPROFIT Micro-Company are invited to take part in the
laden am ÖKOPROIT-Mikro-Klub Programm teilzunehmen. Sie                   ECOPROFIT Micro-Club Program. They make use of the exch-
nutzen den gemeinsamen Erfahrungsaustausch und die profes-                ange of common experiences and professional support in the
sionelle Unterstützung bei der Weiterführung der individuellen            continuation of the individual environment programs.
Umweltprogramme.
                                                                          The ECOPROFIT Micro-Club offers companies a bi-annual
Der ÖKOPROFIT-Mikro-Klub bietet den Unternehmen zwei Mal                  practical workshop and also many social events with the whole
im Jahr einen praxisorientierten Workshop und viele Social                ECOPROFIT family. Every two years the companies are re-cer-
Events mit der gesamten ÖKOPROFIT-Familie. Alle zwei Jahre                tified with the help of individual care offered by ecoversum.
werden die Betriebe durch eine in-
dividuelle Betreuung von ecoversum                                                                     The following 9 micro enterprises
auf die Re-zertifizierung vorbereitet.                                                                 are taking part in the current
                                                                                                       Club-Program:
Am derzeitigen Klub-Programm neh-                                                                       1. Chemieingenieurschule
men folgende 9 Mikrounternehmen                                                                         2. Compuritas
teil:                                                                                                   3. Ecoversum
  1. Chemieingenieurschule                                                                              4. Enerep. – Technisches Büro
  2. Compuritas                                                                                            Ing. Gerhard Repnik
  3. Ecoversum                                                                                          5. Finum
  4. Enerep – Technisches Büro                                                                          6. Grazer Energieangentur
      Ing. Gerhard Repnik                                                                                  GesmbH
  5. Finum                                                                                              7. Helmut List Halle – Hallen­
  6. Grazer Energieangentur                                                                                verwaltung
      GesmbH                                                                                            8. Kindermuseum
  7. Helmut List Halle – Hallen­                                                                        9. Kürbus & Kuchen
      verwaltung                                                                                       10. Primawera
  8. Kindermuseum
  9. Kürbis & Kuchen                                                                                     One focus of a club workshop du-
10. Primawera                                                                                            ring the spring was waste avoi-
                                      „In der gemeinsamen Diskussion wurde überlegt, wie die 7 Rs in     dance and re-use. As well as seve-
Ein Schwerpunkt des ersten Klub- den Alltag der Unternehmen eingebunden sind“ // „In the joint           ral short technical presentations
workshops im Frühjahr waren die discussion it was considered how the 7 Rs are involved in the            about what is done on the subject
Themen Abfallvermeidung und Re- everyday running of the company“                                         of re-use activities of the city of
Use. Neben mehreren kurzen fach-                                                                         Graz and an overview of the vari-
lichen Inputs über die Re-Use Aktivitäten der Stadt Graz und               ous funding programs offered by the environmental protection
einem Überblick über die vielfältigen, aktuellen Förderangebo-             office, there was also enough time for a lively exchange of
te des Umweltamtes fand sich auch genügend Zeit für einen                  experiences and ideas. An informative tour through the various
regen Erfahrungs- und Ideenaustausch. Netter Abschluss des                 operating areas of BAN Sozialökonomischen BetriebsgmbH
Workshoptages war eine informative Führung durch die vielfäl-              provided an enjoyable conclusion to the workshop.
tigen Betriebsbereiche und Tätigkeiten der BAN Sozialökono-
mischen BetriebsgmbH.                                                      It was particularly exciting to learn that many of the previously
                                                                           certified ECOPROFIT Micro-Enterprises have fully integrated
Besonders spannend zu erfahren war, dass viele der bisher                  the 7 Rs of waste prevention not only into their operating cycle
ausgezeichneten ÖKOPROFIT-Mikro-Unternehmen die 7 Rs der                   but also into their products and services, such as Compuritas
Abfallvermeidung nicht nur in ihren Arbeitsabläufen sondern                with its computer re-use programs. In addition, many ECOPRO-
bereits in ihren Produkten und Dienstleistungen voll integriert            FIT Micro-Businesses already make use of various re-use and
haben, wie z.B. Compuritas mit seinen Computer Re-Use Pro-                 repair programs, particularly in the areas of IT hardware and
grammen. Zusätzlich nutzen viele ÖKOPROFIT-Mikro-Betriebe                  furniture.
bereits Angebote aus diversen Re-Use-und Repair-Programmen,
insbesondere in den Bereichen IT Hardware und Möbel.                                                            Ing. Daniela List, ecoversum

                                    Ing. Daniela List, ecoversum
[ 14 ]   ÖKOPROFIT Mikro-Klub

         ÖKOPROFIT
         Mikro-Klub-Unternehmen
ÖKOPROFIT Mikro-Klub     [ 15 ]

ÖKOPROFIT
Mikro-Klub-Unternehmen

                         Pr i v a te F i n a n c e
[ 16 ]       ÖKOPROFIT-Tourismus

         ÖKOPROFIT Tourismus                                                           ECOPROFIT Tourism
         Wussten Sie, dass sich jeder Tourismusbetrieb im Durchschnitt 18 %            Did you know that every tourism company can save on average
         der Energiekosten pro Jahr einsparen kann? Umgelegt auf den ge-               18% in energy costs per year? When this is applied to the entire
         samten steirischen Tourismus sind das jährlich 48 Millionen Euro,             Styrian tourism industry, it amounts to 48 million euros a year,
         welche durch einfache Maßnahmen, die Betriebskosten senken und                which can be yielded by simple measures that save operating costs
         den Gewinn erhöhen, gespart werden können.                                    and increase profits.

         Individuelle Anforderungen und unterschiedliche Bedürfnisse der               Because of their individual requirements and varying needs, cate-
         Gastronomie- und Hotellerieunternehmen erfordern eine ebenso                  ring and hotel businesses require a similarly customisable pro-
         individuell gestaltbare Programmreihe. Gerade im Hinblick auf die             gram. In view of the many regulations and legal changes of this
         vielen Vorschriften und rechtlichen Änderungen, die diesen Bereich            economic sector, it is particularly important to work in a practical
         betreffen, ist es besonders wichtig, praxisorientiert zu arbeiten und         manner and clearly demonstrate the monetary savings that a sus-
         klar die monetären Einsparungsmöglichkeiten aufzuzeigen, die ein              tainable economy can bring with it.
         nachhaltiges Wirtschaften mit sich bringen kann.
                                                                                       In this year‘s program year the following three Graz operating
         Im heurigen Programmjahr wurden folgende drei Grazer Betriebs-                locations have been awarded certification:
         standorte erfolgreich zu einer Auszeichnung geführt:                             Fleischerei Moßhammer GmbH
            Fleischerei Moßhammer GmbH                                                   Häuserl im Wald, Anton Legenstein GmbH
            Häuserl im Wald, Anton Legenstein GmbH                                       Toni Legenstein Catering, Anton Legenstein GmbH
            Toni Legenstein Catering, Anton Legenstein GmbH
                                                                                       The motivated group began the program with an introductory work-
         Die motivierte Gruppe startete ins Programm mit einem Kennen-                 shop that was carried out with high spirits and enthusiasm.
         lern-Workshop bei dem bereits in bester Stimmung und mit vollem               This positive attitude remained throughout the whole program
         Eifer gearbeitet wurde.                                                       cycle! Participants continued to be committed and enthusiastic, des-
         Während des gesamten Programmzyklus blieb die positive Anfangs-               pite the high requirements in the limited time available.
         stimmung erhalten! Die Teilnehmer arbeiteten engagiert und begeis-            At the first workshop, data collection for the environmental programs
         tert, trotz hoher Anforderungen in der knapp bemessenen Zeit.                 took place. This means an accurate survey and assessment of the
         Auf den ersten Workshop folgte die Datenerhebung für die Um-                  following was carried out: waste management, energy purchase and
         weltprogramme. Das bedeutet eine genaue Erhebung und Bewer-                   energy consumption, and cleaning and purchase, including the best
         tung des Abfallmanagements, des Energieeinkaufs und des Ener-                 possible use of purchased materials.
         gieverbrauchs, der Reinigung und der Beschaffung inklusive best-              Through the close look at the daily and often routine procedures
         möglicher Nutzung der eingekauften Materialien.                               and the analytical representation of the individual operations, a
         Durch den genauen Blick auf die täglichen oft routinierten Arbeiten           catalogue of measures can be drawn up in order to optimise the
         und der analytischen Darstellung der einzelnen Arbeitsabläufe erge-           use of raw materials and other supplies. Many organisational mea-
         ben sich viele Ideen zur Erarbeitung eines Maßnahmenkataloges zur             sures improve not only the working environment for the employees,
         Optimierung der eingesetzten Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe. Viele           but also directly help save money and bring a great added value
         organisatorische Maßnahmen verbessern nicht nur das Arbeitsum-                for the conservation of resources and the greening of business pro-
         feld für die MitarbeiterInnen, sondern helfen direkt Geld einzusparen         cesses.
         und bringen einen hohen Mehrwert für die Ressourcenschonung und               The joint workshop with this year’s participants of the ECOPROFIT
         der umweltfreundlicheren Gestaltung der Unternehmensabläufe.                  Tourism-Club was also significant. Its exchange of experiences was
         Wichtig war auch der gemeinsame Workshop mit den diesjährigen                 under the motto „Mutually there for each other“ - this is the ethos of
         TeilnehmerInnen des ÖKOPROFIT-Tourismus-Klubs. Der dort stattfin-             the daily running of ECOPROFIT and also what is distinctive about
         dende Erfahrungsaustausch stand unter dem Motto „Voneinander                  the programs. The exchange of experiences between the more expe-
         Füreinander“ – das ist der gelebte Alltag bei ÖKOPROFIT und auch              rienced ECOPROFIT Tourism-Club participants and the „new“ partici-
         das besondere an dieser Programmreihe. Der Erfahrungsaustausch                pants brought together new suggestions and ideas for each side.
         zwischen den routinierteren ÖKOPROFIT-Tourismus-Klub Teilneh-                 ECOPROFIT is not about thinking competitively: the workshops
         merInnen und den „neuen“ TeilnehmerInnen brachte beiden Seiten                and on-site consultations thrive from the joint discussion and the
         neue Anregungen und Ideen.                                                    interest the companies have in each other.
         Konkurrenzdenken sucht man bei ÖKOPROFIT vergebens: die
         Workshops und die Beratungen vor Ort leben vom gemeinsamen                    Congratulations to the certified companies!
         Austausch und vom Interesse aneinander.
                                                                                                                             Mag.a Nina Pauritsch, ecoversum
         Herzliche Gratulation zur Auszeichnung!
                                                                                       Areas with room for improvement – assessments to begin with:
                                                  Mag.a Nina Pauritsch, ecoversum

         Wo gibt es Verbesserungspotenzial – Einschätzung zu Beginn:
                                                                                                          Double sided printing       Staff awareness
                                                                                       Waste
                                                                                                          Printing too much           Residual waste in rooms
                                                                                                                                      Making sure to turn
                                                                                       Power              Photovoltaic use
                               Doppelseitig drucken        Mitarbeiterbewusstsein                                                     devices off
         Abfall
                               Zuviel ausdrucken           Zimmer Restmüll             Heating            Optimising heat
                                                           Bewusstsein Geräte
         Strom                 Photovoltaiknutzung                                                        Is the fat separator
                                                           auszuschalten               Water, Sewage
                                                                                                          working?
         Wärme                 Heizungsoptimierungen                                                                                  Measure water consumption
                                                                                       Chemicals,
                               Funktioniert der                                                           Concentrates dosage         Environmentally friendly
         Wasser, Abwasser                                                              Cleaning
                               Fettabscheider?                                                                                        cleaning products
                                                           Kennzahl Wasserver-         Kitchen, Food                                  Kitchen waste
                               Konzentrate
         Chemie, Reinigung                                 brauch, Umweltfreundliche
                               Dosierung
                                                           Reinigungsmittel
         Küche, Lebensmittel                               Küchenabfälle
ÖKOPROFIT-Tourismus   [ 17 ]

ÖKOPROFIT
Tourismus-Unternehmen
[ 18 ]      ÖKOPROFIT-Tourismus-Unternehmen

                                 Anton Legenstein GmbH
                                                      Häuserl im Wald
                                        Roseggerweg 105, 8044 Graz
                                             Telefon: 0316/39 11 65
            E-Mail: rezeption@legenstein-hiw.at, www.legenstein-hiw.at
                      Geschäftsführer: Herr Mag. (FH) Anton Legenstein
                   Gründung: 1850, Mitarbeiteranzahl: 50 Mitarbeiter

         Das „Häuserl im Wald“ begeistert seit Jahrzehnten Feinspitze, die         Umweltleistungen
         neben kulinarischem und qualitativem Hochgenuss aus der klassi-
         schen österreichischen Küche, regionalen Schmankerln und ver-
                                                                                  Altspeiseöl wurde für die Herstellung von Biodiesel ge-
                                                                                   sammelt (Fa. Münzer), Reduktion von 10.145 kg CO2
         schiedensten internationalen Gerichten auch die wunderbare Natur
         unweit der Innenstadt genießen möchten. Auch Freunde süßer Köst-
                                                                                  Gemüsezuschnitt/-putz und altes getrocknetets Brot
                                                                                   wird für eigene Tiere (Hirschenhof) als zusätzliches
         lichkeiten und Naschkatzen kommen im „Häuserl im Wald“ auf ihre
                                                                                   Futtermittel gesammelt und verfüttert
         Kosten und können täglich frische, hausgemachte Kuchen und
         Mehlspeisen aus der hauseigenen Konditorei genießen. Verschie-
                                                                                  Fisch (Weiz) und Schafkäse (Weiz) aus der Region
                                                                                   sowie Schilchertraubensaft (Wies) und Apfelsaft (Groß
         denste Torten, Kuchen, Mehlspeisen, Kekse und Petit Fours werden
                                                                                   St. Florian) aus der Region! Milch aus Stainz (AMA-
         sehr gerne auch auf Bestellung für Hochzeiten, Familienfeiern und
                                                                                   Gütesiegel)
         Firmenfeste mit sehr viel Liebe für unsere KundInnen kreiert.
         Die Lage mitten im idyllischen Leechwald, am Grazer Stadtrand vor
                                                                                  Reduktion des Stromverbrauches durch Umstellung
                                                                                   LED-Beleuchtung im Gästebereich und Küche
         Mariatrost und die Familienfreundlichkeit machen den Landgasthof
         „Häuserl im Wald“ zu einem besonderen Ort der Gemütlichkeit
                                                                                  Reduktion des Papierverbrauches durch doppelte Ver-
                                                                                   wendung von Menükarten (Rückseite nochmals ver-
         und der Tradition.
                                                                                   wendet)
         Die verschiedenen Gasträume und Terrassen im Grünen bieten
         Platz für Gruppen in allen Größen und eignen sich ideal für Feiern,
                                                                                  Kompostierbare Tischdeko! z. T. aus dem eigenen Garten
         Familienfeste und Firmenevents.
         Überdies bieten romantische und individuell gestaltete Gästezim-          Highlight
         mer in den umliegenden Gästehäusern die Gelegenheit zum gemüt-           Äpfel aus dem eigenen Obstgarten, von den Grün-
         lichen Nächtigen oder für erholsame Kurzurlaube.                          flächen rund um das Häuserl im Wald. Der Obstgarten
                                                                                   wird von Wolfgang (unserem Hausgärtner) gehegt und
                                                                                   gepflegt, ganz ohne Herbizide und Pestidizide! Die
                                                                                   Äpfel finden sich zum Teil im hausgemachten Apfel-
                                                                                   strudel oder im Apfelkren wieder

                                                                                   Umweltprogramm
                                                                                  Restmüllvolumen und Kosten um 15 % senken durch
                                                                                   genauere Trennung
                                                                                  Abfalltrennsysteme in den Abteilungen installieren
                                                                                  Den Betrieb weiter auf LED-Beleuchtung umstellen!
                                                                                  Waschbare und wiederverwendbare Kopfbedeckung
                                                                                   für Küchen- und KonditoreimitarbeiterInnen einführen
                                                                                  Vermehrt beim Einkauf auf Müllvermeidung achten
                                                                                   (Trocken, Frischware statt Dosenware), ggf. Großge-
                                                                                   binde weiterforcieren
                                                                                  Geräte-Einschaltliste und Bewusstseinsschulung zum
                                                                                   Strom und Energiever-
                                                                                   brauch, Abwasch: volle
                                                                                   Körbe durch die Maschi-
                                                                                   ne schicken! (Mitarbeiter-
                                                                                   Bewusstseins-Schulung)

                                                                                             2016
ÖKOPROFIT-Tourismus-Unternehmen                            [ 19 ]

                                                                  Anton Legenstein GmbH
                                                                  Toni Legenstein Catering
                                                                  Roseggerweg 105, 8044 Graz, Telefon: 0316/39 11 65
                                                                  E-Mail: legenstein@legenstein-hiw.at
                                                                  www.tonilegensteincatering.at
                                                                  Geschäftsführer: Herr Mag. (FH) Anton Legenstein
                                                                  Gründung: 1985, Mitarbeiteranzahl: 60 Mitarbeiter

    Umweltleistungen                                          Seit 1985 ist Toni Legenstein bekannt als zuverlässiger und erfolg-
                                                              reicher Full-Service-Caterer und Event-Partner. Flexibilität, Professio-
   Reduktion von Abfall durch Einkauf in Großgebinden,
                                                              nalität und Ausdauer machen das Toni Legenstein Catering zu
    Einkauf von Frischware (wenig Dosenware)
                                                              einem der stärksten Caterer in der Steiermark.
   Bewusster Umgang mit Strom, Heizung, Wasser (Kosten-
                                                              Als Exklusiv-Carterer der Stadthalle Graz und des gesamten Messe
    Bewusstsein), sparsamer Umgang mit Reinigungsmittel!
                                                              Congress Graz ist das Toni Legenstein Catering ein Spezialist für
   Altspeiseöl für Biodiesel-produktion gesammelt und
                                                              Seminare, Tagungen, Messen, Kongresse, Konferenzen, Produkt-
    an Fa. Münzer übergeben
                                                              präsentationen, Jahres- und Hauptversammlungen, Firmenfeiern,
   Einkauf von regionalen Produkten: Säfte Fa. Lang, Fisch
                                                              Modeschauen, Ausstellungen, Galas, Konzerte, u.v.m. und konnte
    Schröcker-Weiz, Schafkäse von den Weizer Schafbau-
                                                              in den vergangen Jahren im Zuge mehrerer dieser Veranstaltungen
    ern und Verwendung von Wildfleisch (Hirsch) aus eige-
                                                              bereits einige Erfahrungen mit Green Meetings und Green Events
    nem Gehege.
                                                              sammeln.
   Verwendung von Eimern und Bechern von Lebensmit-
                                                              Kreativ, innovativ, aufregend und immer wieder neu - das ist Toni
    tel für Zwischenlagerung bei Großveranstaltungen!
                                                              Legenstein Catering. Erfahrene Profis entwickeln gemeinsam mit un-
   Umweltfreundliche Tischdeko bei diversen Veranstaltun-
                                                              seren Kunden ein professionelles Cateringkonzept das von A-Z
    gen und Messe (kompostierbar, frisch, Topfpflanzen)
                                                              nach deren Vorstellungen durchgeplant wird. Wir bieten unseren
                                                              Kunden individuelle Lösungen an, damit sie mit ihrem Unterneh-
    Highlight                                                 men, ihren Arbeitskollegen, ihrer Familie, ihren Verwandten oder
   Vermehrtes Anbieten von mit dem Umweltzeichen für         ihren Freunden diesen Festtag auch als kulinarischen Höhepunkt in
    Green Meetings/Green Events zerfizierten Caterings        Erinnerung behalten. Wir sind davon überzeugt, dass - egal ob
                                                              privat oder öffentlich - Festlichkeiten eine sehr persönliche Note und
                                                              viel Liebe zum Detail erfordern und auch verdienen.
    Umweltprogramm                                            Professionelles Service, der sorgsame Umgang mit Ressourcen und
   Genauere Trennung vom Müll allgemein! Restmüllkos-        eine einzigartige regionale Produktqualität haben bei uns höchste
    ten reduzieren! Trennsysteme installieren in allen Ab-    Priorität. Aufgrund unserer profunden Erfahrung in nahezu allen
    teilungen                                                 steirischen Event-Locations, legen wir mit unseren logistischen Um-
   Umstellung auf Reinigungsmittel und Servietten mit        setzungen immer wieder neue Standards fest.
    Umweltzeichen bzw. von Positivliste
   Umweltprogramm auf alle Stationen der Legenstein
    Messegastronomie ausweiten!

                                      2016

                                                              Serviertes Menü – TU Graz-Hochspannungshalle
[ 20 ]      ÖKOPROFIT-Tourismus-Unternehmen

                        Fleischerei Moßhammer GmbH
                                     Zinzendorfgasse 12, 8010 Graz
                   Telefon: 0316/31 91 95, Mobil: 0676/955 39 60
                                               Fax: 0316/33 96 80
                  E-Mail: office@mosshammer.at, www.mosshammer.at
                                      Anzahl der MitarbeiterInnen: 18
                                               Gründungsjahr: 1985

         Die Fleischerei Moßhammer wurde 1985 gegründet und ist seither                Umweltleistungen
         stetig gewachsen. Seit 2004 ist der Betrieb am heutigen Standort
         und beschäftigt derzeit 18 MitarbeiterInnen. Das Angebot der Flei-
                                                                                      Umstellung der Reinigungsmittel der Fa. Hagleitner
                                                                                       auf die umweltfreundliche una - Serie
         scherei Moßhammer ist mannigfaltig. Es reicht vom klassischen Sor-
         timent einer Fleischerei bis zu Imbiss und Catering. Aus der Grill-
                                                                                      Reduktion des Energieverbrauches durch Wärmerück-
                                                                                       gewinnung aus den Kühlanlagen
         leidenschaft von Josef Moßhammer hat sich eine Seminarreihe ent-
         wickelt, die von Grillbasics bis zum 2-tägigen Smokerworkshop
                                                                                      Reduktion des Energieverbrauches durch Tausch von
                                                                                       12V Halogenspots durch 220V LED Lampen im Ver-
         reicht. Die Fleischerei Moßhammer wurde 2013 mit dem AMA-
                                                                                       kaufsraum
         Handwerksiegel ausgezeichnet. Regionalität wird gelebt und reicht
         vom Süd-Oststeirischen Woazschwein, über Senf und Essig aus
                                                                                      Speiseölrecycling von 3.121 kg Altspeiseöl zur Um-
                                                                                       wandlung in Biodiesel über Fa. Münzer
         Pischelsdorf bei Weiz bis zur Grillplanke aus heimischen Hölzern
         fürs Smoken aus St. Martin im Sulmtal, damit heimische Landwirte
                                                                                      Gelebte Regionalität bestätigt durch die Auszeich-
                                                                                       nung mit dem AMA-Handwerksiegel
         und Unternehmen gefördert werden und die Wertschöpfung in der
         Region bleibt.
                                                                                      Kunststoffbecher für Fertiggerichte durch Glasgefäße
                                                                                       ersetzt
         Auszüge aus der Umweltpolitik
                                                                                      Erfüllung der Kriterien für, mit dem Umweltzeichen für
                                                                                       Green Meetings zertifizierte Veranstaltungen
         Unser Highlight dieses Jahr ist sicher der „Erwerb“ von Solar-
         paneelen der Energie Graz. Da die ASVK die Installation einer
         Photovoltaikanlage abgelehnt hat, waren wir auf der Suche nach                Highlight
         einer Alternative. Wir konnten dieses junge Projekt als „Solar Anle-         „Erwerb“ von Solarpaneelen der Energie Graz. Wir
         ger“ unterstützen und sind jetzt zu 100 % Bezieher von Naturstrom.            unterstützen dieses junge Projekt als „Solar Anleger“
         Der weitere „Erwerb“ von Paneelen ist geplant.                                und sind jetzt zu 100 % Bezieher von Naturstrom
         Wir waren selbst überrascht, wie viele Dinge, vlt. oft auch nur Klei-
         nigkeiten, wir in den letzten Jahren im Sinne der Umwelt umgesetzt
         haben. Aber es gibt immer noch etwas zu Verbessern.
                                                                                       Umweltprogramm
         Eines unserer Ziele ist es im Bereich Partyservice/Catering so zu            Suche nach Reinigungsmitteln für die Fleischerei mit
         liefern, dass die Kriterien für Green Meetings stets erfüllt sind. Eine       entsprechenden Umweltsiegeln
         große Herausforderung wird es sein, die KundInnen in unser Pro-              Tragetaschen aus Kunststoff sollen durch Papier oder
         jekt miteinzubinden und Impulse zu setzen für den sorgsameren                 PP Woven Taschen ersetzt werden (Mehrfachverwen-
         Umgang mit den Ressourcen.                                                    dung)
                                                                                      Anschaffung eines Abfalltrennsystems für die KundIn-
                                                                                       nen bzw. SeminarteilnehmerInnen
                                                                                      Förderung der E-Mobilität, Überlegung zur Anschaf-
                                                                                       fung eines E-Lastenbikes
                                                                                      Sensibilisierung der MitarbeiterInnen für Mülltrennung

                                                                                                 2016
Sie können auch lesen