Alltagsbewältigung Herausforderungen meistern - Rheumaliga Schweiz
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
forumR Rheumaliga Schweiz Josefstrasse 92 CH-8005 Zürich 1 | 2 015 Dürfen wir vorstellen: Nr. 119 – 5 CHF Ihr Naturheilpraktiker. forumR Alltagsbewältigung Herausforderungen meistern Vivre au quotidien Surmonter les difficultés Gestione quotidiana Affrontare le sfide Auflage, Naturlatex-Matratze, Liforma- Federelement und Einlegerahmen bestehen zu 100 % aus natürlichen Materialien. Das Zusammenspiel aller Komponenten garantiert Ihnen einen regenerierenden Schlaf. Natürlich auch für Sie: www.huesler-nest.ch © pogonici, fotolia.com
EDITORIAL EDITORIALE Wieder mehr Bewegungsfreude 30 Jahre Liebe Leserin, lieber Leser Formulierung Damit ich morgens in die Gänge komme ® Voltaren Dolo Emulgel brauche ich drei Dinge: Eine Dusche, Simone Fankhauser einen Kaffee und ein Stück Brot mit Redaktorin/Rédactrice/Redattrice Konfitüre. Die Handgriffe, die ich dafür brauche, beherrsche ich im Schlaf – oder Binden um die Gelenke plötzlich zur Cara lettrice, caro lettore, eben im Halbschlaf. 30 Minuten nach Herausforderung. Was für mich nur eine dem Aufstehen bin ich bereit für den kurze Testsequenz war, ist für die meis- la mattina, per poter partire, ho bisogno Tag. Doch wäre mein Morgenritual ten Menschen mit einer rheumatischen di tre cose: una doccia, un caffè e un immer noch so einfach, wenn meine Erkrankung Alltag. Sie sind täglich pezzo di pane con la marmellata. Tutto Gelenke in ihrer Funktion eingeschränkt gefordert, flexible und kreative Lösungen quanto è necessario lo padroneggio und meine Muskeln geschwächt wären? zu suchen, um ihr Leben möglichst anche a occhi chiusi. 30 minuti dopo Wie sich das anfühlt, konnte ich kürzlich selbstständig zu meistern. Mit der vor- essermi alzata, sono pronto per affron- am eigenen Leib erfahren. Möglich liegenden Ausgabe zum Thema «Alltags- tare la giornata. Ma il mio rituale machte dies der Alterssimulationsanzug bewältigung» möchten wir Betroffene mattutino continuerebbe a essere così GERT. Aufstehen, Arme heben, sich mit Informationen und Empfehlungen semplice se le mie articolazioni fossero Bücken, Laufen: Selbstverständliches dabei unterstützen, diese Herausforde- limitate nella loro funzione e i miei wurde durch zusätzliche Gewichte und rungen zu meistern. I muscoli fossero indeboliti? Poco tempo fa ho potuto sperimentare personal- mente questa sensazione con il simula- Chères lectrice, chers lecteur, tore di vecchiaia GERT. Con l’aggiunta di pesi e fasce sulle articolazioni, alzarsi, J’ai besoin de trois choses pour me se pencher en avant, courir: les poids sollevare le braccia, piegarsi, cammi- remuer le matin: une douche, un café et supplémentaires et les entraves aux arti- nare – cose scontate – improvvisamente une tartine de confiture. Les gestes culations faisaient soudain des activités sono diventate una sfida. Ciò che per nécessaires, je peux les faire en dormant les plus évidentes un véritable défi. me è stata una breve sequenza di test, – ou en demi-sommeil, pour la circon- Ce qui n’était pour moi qu’une brève per la maggior parte delle persone con stance. Une demi-heure après m’être séquence d’essai est une épreuve quoti- malattie reumatiche è la vita di tutti i levée, je suis prête à démarrer la journée. dienne pour la plupart des personnes giorni. Queste persone devono cercare, Or, supposons que mes articulations atteintes de maladies rhumatismales. ogni giorno, delle soluzioni flessibili e Bei akuten Arthroseschmerzen: soient limitées dans leur fonction et que Jour après jour, elles doivent chercher creative per poter gestire quanto più ma force musculaire ait diminué: mon des solutions flexibles et créatives pour autonomamente possibile il loro DS MO Jetzt auch als GE EN rituel matinal serait-il toujours aussi mener autant que possible une vie quotidiano. Con la presente edizione sul R NS U D AB N simple? J’ai pu moi-même ressentir autonome. Nous voulons les aider à tema «gestione della vita quotidiana», 180 g erhältlich physiquement ce qu’on éprouve dans cette situation quand j’ai essayé la surmonter ces défis en leur offrant des informations et des conseils dans le attraverso informazioni e raccomanda- zioni, desideriamo sostenere nelle loro combinaison de simulation de vieillesse présent numéro consacré à l’autonomie sfide le persone colpite da questa GERT. Se mettre debout, lever les bras, au quotidien. I malattia. I Impressum Verlag /Edition/Edizione, Copyright: Rheumaliga Schweiz, Josefstrasse 92, 8005 Zürich, Tel. 044 487 40 00, Fax 044 487 40 19, info@rheumaliga.ch, www.rheumaliga.ch Verlagsleitung /Direction éditoriale /Editore: Valérie Krafft, GL Rheumaliga Schweiz · Redaktion/Rédaction/Redazione: Simone Fankhauser Lesen Sie die Packungsbeilage. Inserate/Annonces/Annunci: Rheumaliga Schweiz, Josefstrasse 92, 8005 Zürich, Tel. 044 487 40 00, Fax 044 487 40 19, info@rheumaliga.ch Abonnemente/Abonnements/Abbonamenti forumR: 4 × pro Jahr/par an. Abonnement CHF 16.– pro Jahr/par an (exkl. MWSt./hors TVA), 4 volte all’anno. Abbonamento CHF 16.– all’anno (excl. IVA) Druck /Impression/Stampa: AVD GOLDACH AG, 9403 Goldach · Design: Bleil + Grimm GmbH, Laufenburg Schonen Sie Ihre Gelenke und finden Sie praktische Alltagshilfen auf www.rheumaliga-shop.ch. 2 forumR – 1/2015 Voltaren Dolo forte Emulgel unterstützt das Arthrose-Engagement der Rheumaliga Schweiz. forumR – 1/2015 3
INHALT SOMMAIRE SOMMARIO Aktivwochenende 2015 Tun Sie Ihrem Rücken etwas Gutes! 17. bis 19. April im Seminar- und Wellnesshotel Stoos 8/9 16/17 26/27 Welche Ursachen haben Rückenschmerzen, Anreise: 3 Editorial 3 Editorial 3 Editoriale welche Behandlungsmöglichkeiten gibt es und Sie erreichen das Hotel mit der Luftseilbahn von 6 In Kürze 6 En bref 6 In breve was können Sie zur Prophylaxe tun? Dieses Morschach aus oder mit der Standseilbahn von spannende und entspannende Wochenende Schwyz / Schlattli aus. Die Fahrt dauert 7 Minuten. Fokus Point de mire Approfondimento 8 Versicherungen 8 Assurances 9 Assicurazioni richtet sich an alle Personen mit (gelegent- An beiden Talstationen hat es Parkplätze. Von den 16 Wohnungsanpassungen 17 Aménagement du logement 17 Adattamenti dell’abitazione lichen) Rückenschmerzen. Bergstationen sind es 3 bis 5 Minuten zu Fuss zum Hotel. Bei Bedarf werden Sie auch abgeholt. 20 Alltag 20 Quotidien 21 Vita quotidiana Das erwartet Sie: Not macht erfinderisch La nécessité rend ingénieux La necessità aguzza l’ingegno – Referat eines Rheumatologen Information und Anmeldung: 26 Persönlich 27 Personnel 27 Personale – Physiotherapeutische Inputs Rheumaliga Schweiz Bechterew-Patient René Riedi Atteint de spondylarthrite Il paziente affetto da Morbo di – die Möglichkeit verschiedene Bewegungs- Martina Roffler, Josefstrasse 92, 8005 Zürich versucht immer in Bewegung zu ankylosante, René Riedi essaie de Bechterew, René Riedi, cerca sempre angebote kennenzulernen und unter Tel. 044 487 40 00 bleiben. rester toujours en mouvement. di tenersi in movimento. fachkundiger Anleitung auch auszuprobieren E-Mail: m.roffler@rheumaliga.ch 34 Veranstaltungen 34 Manifestations 34 Eventi – Entspannung und Erholung im hoteleigenen Spa 37 Denksport 37 Gymnastique intellectuelle 37 Sport per la mente und in der Natur Kosten: Sudoku Sudoku Sudoku – Austausch sowie geselliges Beisammensein CHF 580.– pauschal. Inbegriffen sind Übernachtung mit anderen Teilnehmenden mit Vollpension, Kursleitung und -unterlagen. 38 Service 38 Service 38 Servizio 46 Schlusspunkt 46 Point final 46 Conclusione So wohnen Sie: Es sind noch wenige Plätze frei! Jeanne Fürst über die grossen Jeanne Fürst et les trésors du Jeanne Fürst parla del grande Das Seminar- und Wellnesshotel Stoos bietet eine Schätze im Alltag. quotidien. tesoro della nostra vita quotidiana. herzliche Atmosphäre, grosszügige Seminarräume, sowie einen exklusiven Wellness- und Spa-Bereich. Ein weiterer Höhepunkt des modernen Vier-Sterne-Hauses ist seine einzigartige Lage: Auf 1300 m.ü.M. liegt es direkt im autofreien Naturparadies Stoos. Dieses verfügt über ein breites Angebot für Wanderer, Sportler und Naturliebhaber. Weitere Infos: www.hotel-stoos.ch. 4 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 5
IN KÜRZE EN BREF IN BREVE IN KÜRZE EN BREF IN BREVE Broschüre ASFM Semaforo verde per il giardinaggio Alles im grünen Bereich Lavori semplici e sicuri Garten ist Lebensraum – ob im Liege- schnell nach und die Gartenarbeit wird A la recherche de stuhl oder beim Grillieren mit den zur Qual. Die neue kostenlose Broschüre bénévoles Nachbarn. Die therapeutische Wirkung «Alles im grünen Bereich» (Artikel-Nr. von Gärten ist schon lange bekannt und 1070) zeigt auf, wie sich Gartenarbeit Afin d’augmenter sa capacité d’action, sie sind ein wunderbarer Ausgleich gelenkschonend und genussvoll gestal- l’Association Suisse des Fibromyal- zum Alltag. Ein schöner Garten bedeutet ten lässt. giques (ASFM) recherche cinq membres aber auch harte Arbeit. Wenn Gelenke Bestellungen: www.rheuamliga-shop.ch Bechterew-Spot bénévoles pour son comité. Si vous und Rücken schmerzen, lässt die Freude oder Telefon 044 487 40 10 I souhaitez à vous investir pour la Beat Schlatter lässt die Flugzeuge tanzen diffusion d’informations au sujet de Brochure Als Vorturner die Choreografie einer leben rund 70‘000 Menschen mit dieser la fibromyalgie, œuvrer pour sa Flugstaffel leiten: Dieses Kunststück schmerzhaften, rheumatischen Erkran- reconnaissance et être actif dans le Mettez-vous au vert meistert Beat Schlatter im Kurzfilm kung, doch die meisten Betroffenen soutien aux membres de l’ASFM au sein Le jardin est un espace gorgé de vie, que entre voisins. L’action thérapeutique «Flugshow», der kürzlich von der kennen ihre Diagnose nicht. Mit dem d’une équipe bénévole, merci de nous l’on y soit allongé dans une chaise des jardins est connue depuis très long- Schweizerischen Vereinigung Morbus Kurzfilm will die Vereinigung weiter contacter: Association Suisse des longue ou que l’on fasse un barbecue temps. Ils constituent une magnifique Bechterew lanciert wurde. Der Spot ist in aufzeigen, wie wichtig aktive Bewegung Fibromyalgiques – ASFM, Avenue des façon d’équilibrer le quotidien. Zusammenarbeit mit der Filmgerberei für die Betroffenen ist, um gegen die Sports 28, 1400 Yverdon-les-Bains, Opuscolo Cependant, jouir d’un beau jardin exige GmbH und deren Regisseur Tillo Spreng Versteifung im Rücken zu kämpfen. tél 024 425 95 75/77, fax 024 425 95 76, beaucoup de travail. Quand les articu- entstanden. Der Beitrag soll auf die Zu sehen ist «Flugshow» im Internet e-mail: info@suisse-fibromyalgie.ch, Semaforo verde per il giardinaggio lations ou le dos sont douloureux, le Bedeutung einer frühen Bechterew- unter www.bechterew.ch oder www.fibromyalgie.ch Il giardino fa parte dello spazio vitale – dica e il lavoro in giardino diventa plaisir se dissipe rapidement et le Diagnose hinweisen. In der Schweiz www.youtube.com/bechterewschweiz. I sia quando ci si stende sulla sdraio o una tortura. Il nuovo opuscolo gratuito jardinage tourne au supplice. La nou- quando si fa una grigliata con i vicini. «Semaforo verde per il giardinaggio» velle brochure «Mettez-vous au vert» Anzeige I giardini hanno notoriamente un effetto (articolo n. 1070) mostra come dedicarsi (Article N° 1070) vous apprendra terapeutico e consentono di compensare al giardinaggio in modo da preservare comment jardiner tout en protégeant splendidamente le attività della vita le articolazioni, senza perdere il piacere vos articulations, pour que cette activité quotidiana. Un bel giardino comporta di farlo. reste un plaisir. Der Original-Perna-Extrakt. tuttavia anche un duro lavoro. Quando Ordinazioni: www.rheumaliga-shop.ch/it Passez votre commande sur: le articolazioni e la schiena si fanno sentire, la gioia scema in men che non si o via telefono 044 487 40 10 I www.rheumaliga-shop.ch/fr ou Tél. 044 487 40 10 I Die Kraft aus der Muschel Spendenaktion für Ihre Gelenke. Rückenwind für die Rheumaliga Eduardo Stadelmann, General Manager Im Rahmen des Familientages der ballons in den Winterthurer Himmel Zimmer Schweiz, übergibt Valérie Krafft, Geschäftsleiterin Rheumaliga Schweiz, Zimmer GmbH liessen die Mitarbeitenden steigen. Mit der Aktion unterstützt der den Check. und ihre Angehörigen über 600 Luft- führende Anbieter von Medizintechnik- produkten die Arbeit der Rheumaliga Schweiz: Für jede retournierte Karte spendet Zimmer 50 Franken für Rheuma- betroffene. Dank günstigen Windverhält- PERNATON® enthält den natürlichen Original-Perna-Extrakt aus der Grünlippmuschel. Er versorgt Ihren Körper nissen flogen die Ballons über das ganze mit wichtigen Nähr- und Aufbaustoffen und spendet wertvolle Vitamine und Spurenelemente. Täglich und über längere Zeit eingenommen, unterstützt der Original-Perna-Extrakt von PERNATON® die Beweglichkeit Land, sogar bis ins Tessin. Über 200 Ihrer Gelenke, Bänder und Sehnen. PERNATON® bietet ein umfassendes Sortiment. Lassen Sie sich in Ihrer Menschen zeigten sich solidarisch und Apotheke oder Drogerie individuell beraten. www.pernaton.ch retournierten die gefundenen Karten. Die Rheumaliga Schweiz bedankt sich bei allen, die bei der Aktion mitgemacht Jetzt gratis testen: Überzeugen Sie sich selbst von der Kraft aus der Muschel. Lassen Sie uns Ihre Adresse zukommen und wir schicken Ihnen ein Gelmuster zu. Kostenlos. Per Post: Doetsch Grether AG, Steinentorstrasse 23, CH-4002 Basel, per Mail: info@doetschgrether.ch oder über unser haben, und natürlich bei der Firma PERNATON® Gel. Kontaktformular auf www.pernaton.ch Zimmer für die grosszügige Spende! I 6 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 7
FOKUS POINT DE MIRE APPROFONDIMENTO Versicherungen Wer bezahlt was? Der Alltag von Menschen mit rheumatischen Erkrankungen wird oftmals von finanziellen Fragen dominiert. Der folgende Artikel soll einen Überblick zu möglichen Versicherungsleistungen schaffen. Text: Nicole Anderhub, Simone Schnyder, Dominique Schwank* Die obligatorische Grundversicherung therapeut, usw.) Leistungen durchge- übernimmt laut Gesetz nur Leistungen, führt oder angeordnet, welche nicht zu um gesund zu werden und zu bleiben. den Pflichtleistungen der Grundver- Sie deckt die Kosten für die grund- sicherung gehören, so ist der Leistungs- © AIMSTOCK, iStock (Symbolbild) legenden Bedürfnisse bei Krankheit, erbringer dazu verpflichtet, die Unfall und Mutterschaft. Bei Unfällen ist Patientinnen und Patienten darauf die Grundversicherung allerdings nur hinzuweisen. Die Grundversicherung dann leistungspflichtig, wenn die übernimmt zum Beispiel folgendes versicherte Person dieses Risiko einge- (unter Berücksichtigung von Franchise schlossen hat. Die obligatorische Grund- und Selbstbehalt): versicherung übernimmt nach dem Gesetz nur Leistungen, welche wirksam, · Behandlungen durch Ärztinnen/Ärzte zweckmässig und wirtschaftlich sind. · Ärztlich verordnete Therapien durch · Behandlungen und Aufenthalte in der schwerer Krankheit nötig sind Assicurazioni Die Leistungen der Grundversicherung Physiotherapeutinnen/Physiothera- allgemeinen Abteilung eines Spitals · Beitrag an ärztlich verordnete Bade- sind durch das Krankenversicherungs- peuten, Ergotherapeutinnen/Ergo- · Pflege zu Hause durch Spitex oder im kuren und Rehabilitationsaufenthalte Chi paga cosa? gesetz (KVG) definiert und somit bei therapeuten, Chiropraktikerinnen/ Pflegeheim · Beitrag an medizinisch notwendige allen Kassen der Schweiz identisch. Chiropraktiker, etc. · Von Ärztinnnen/Ärzten verordnete Rettungs-, Bergungs- und Transport- La quotidianità delle persone affette da malattie reumatiche è spesso Werden von einem Leistungserbringer · Ärztlich verordnete Analysen Medikamente (Listenpräparate) kosten dominata da questioni finanziarie. L’articolo che segue offre una (Ärztin/Arzt, Physiotherapeutin/Physio- (z. B. Labor) · Zahnbehandlungen, die wegen > S. 12 panoramica delle prestazioni assicurative di cui è possibile usufruire. Testo: Nicole Anderhub, Simone Schnyder, Dominique Schwank* Assurances pas de l’assurance de base, il est tenu L’assicurazione di base obbligatoria si terapista, ecc.) è sempre tenuto a d’en aviser le patient. L’assurance de fa carico, secondo la legge, solo delle informare il paziente qualora le presta- Qui paie quoi? base prend par exemple en charge les prestazioni per le cure e il mantenimento zioni fornite non rientrino tra quelle soins suivants (sous réserve des della salute. In questo ambito rientrano obbligatorie incluse nell’assicurazione di Le quotidien des personnes atteintes de maladies rhumatismales est franchises et quotes-parts): i costi delle esigenze fondamentali in base. Tra queste rientrano ad esempio souvent dominé par les questions financières. L’article suivant vise à caso di malattia, infortunio e maternità. (tenuto conto di franchigie e partecipa- donner une vue d’ensemble des prestations d’assurance possibles. · les soins assurés par les médecins; Nei casi di infortunio, tuttavia, è tenuta zioni private): Texte: Nicole Anderhub, Simone Schnyder, Dominique Schwank* · les traitements prescrits par un a fornire la prestazione richiesta solo se médecin et assurés par un physio- tale rischio è compreso nella polizza · trattamenti da parte di medici Selon la loi, l’assurance de base obli- la loi, l’assurance de base obligatoire ne thérapeute, un ergothérapeute, un dell’assicurato. Per legge l’assicurazione · terapie fornite da fisioterapisti, gatoire ne prend en charge que les pre- prend en charge que les prestations chiropracteur, etc.; di base obbligatoria si fa carico solo ergoterapisti, chiropratici ecc. su stations nécessaires pour retrouver et efficaces, appropriées et économiques. · les analyses prescrites par un médecin delle prestazioni ritenute efficaci, appro- prescrizione medica conserver la santé. Elle couvre les coûts Celles-ci sont définies par la loi fédérale (laboratoire, p. ex.); priate ed economicamente convenienti. · analisi eseguite su prescrizione medica liés aux besoins fondamentaux en cas sur l’assurance-maladie (LAMal) et sont · les soins et séjours hospitaliers en Tali prestazioni sono definite dalla Legge (ad es. analisi di laboratorio) de maladie, de maternité et d’accident. donc identiques chez toutes les caisses division commune; federale sull’assicurazione malattie · trattamenti e degenze nel reparto di Elle n’est toutefois tenue de verser des de Suisse. Lorsqu’un prestataire (méde- · les soins assurés par un service d’aide (LAMal) e sono quindi identiche per medicina generale di un ospedale prestations dans ce dernier cas que si cin, physiothérapeute, etc.) fournit ou et de soins à domicile ou reçus dans un tutte le casse della Svizzera. Ogni > pag. 13 l’assuré a inclus ce risque. Aux termes de prescrit des prestations qui ne relèvent établissement médico-social; > p. 11 fornitore di prestazioni (medico, fisio- 8 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 9
© bowdenimages, iStock (Symbolbild) FOKUS FOKUS POINT DE MIRE Die Zusatzversicherung Die IV-Massnahmen beteiligt sich je nach Kasse sollen die Erwerbs- an den Kosten eines tätigkeit möglichst Fitness-Abos. erhalten. Selon les caisses, l’assurance Les mesures de l’AI complémentaire peut doivent préserver intervenir dans le coût de au mieux l’aptitude l’abonnement à une salle au travail. de sport. Le misure dell’AI L’assicurazione complemen- devono consentire tare partecipa, a seconda il più possibile di della cassa, ai costi per un mantenere la abbonamento fitness. capacità lavorativa. Krankenkasse- · Alternative ambulante Behandlungen Weiterbildung, Umschulung, Anreize für wirtschaftliche Voraussetzungen erfüllt · Transportkosten fördert die Sozialhilfe auch die persön- Zusatzversicherung durch nichtärztliche Therapeutinnen/ Arbeitgebende, etc. Zu den integrativen sein, damit der Anspruch geltend · Gewisse Hilfsmittel liche und finanzielle Selbstständigkeit Zur obligatorischen Grundversicherung Therapeuten, zum Beispiel Osteopathie, Massnahmen zählen: Beschäftigungs- gemacht werden kann. Die EL sichern · Franchise und Selbstbehalt der und leistet Unterstützung bei der können freiwillige Zusatzversicherungen Homöopathie, Kinesiologie oder TCM massnahmen, Massnahmen zur sozial- zusammen mit der AHV- oder der Krankenkasse (bis max. 1000 CHF beruflichen und sozialen Integration. abgeschlossen werden, um Leistungen · Halbprivate oder private Spitalabteilung beruflichen Rehabilitation oder Beratung IV-Rente die finanzielle Grundversor- jährlich) Die Sozialhilfe verlangt eine Gegenleis- zu versichern, welche über jene der in der Schweiz und/oder weltweit und Begleitung. Als medizinische Mass- gung. EL-Beziehenden werden auch tung der Sozialhilfebeziehenden in Form Grundversicherung hinausgehen. · Ein Teil der Zahnbehandlungen nahmen sind zu nennen: Behandlung Krankheits- und Behinderungskosten Sozialhilfe von Erwerbsarbeit, aktiver Teilnahme Anders als bei der Grundversicherung · Gesundheitsfördernde Massnahmen in Institutionen oder Hauspflege und die vergütet, diese können sein: Die Sozialhilfe handelt nach dem an Integrationsmassnahmen, gemein- besteht bei den Zusatzversicherungen (Fitness) Abgabe von verordneten Arzneien. Subsidiaritätsprinzip und kommt erst nütziger Tätigkeit oder Betreuung von keine Aufnahmepflicht. Versicherungs- Zudem besteht bei Berechtigung ein · Zahnbehandlungen dann zum Tragen, wenn eigene und Kindern beziehungsweise weiteren anträge können daher auch abgelehnt Invalidenversicherung (IV) Anspruch auf Hilflosenentschädigung · Hilfe, Pflege und Betreuung zu Hause andere finanzielle Mittel wie Arbeits- Angehörigen. werden. Zudem unterliegen die Verträge Die Invalidenversicherung hat zum Ziel oder einen Assistenzbeitrag. oder in Institutionen losentaggelder, Renten, Stipendien oder keinem Obligatorium, weshalb die Leis- mithilfe von geeigneten und zweck- · Bade-, Reha- und Erholungskuren (auf Unterstützung durch Verwandte fehlen. * Die Autorinnen und der Autor arbeiten tungen von Kasse zu Kasse verschieden mässigen Massnahmen eine Invalidität Neben diesen Leistungen kann die IV Verordnung) Die Sozialhilfe wird als ergänzende in der Sozialberatung der Rheumaliga definiert werden. Hierbei ist es wichtig, zu verhindern, zu vermindern oder zu auch Hilfsmittel finanzieren. Diese · Mehrkosten für lebensnotwendige Leistung verstanden und ist keine Ver- Zürich. I die Verträge achtsam durchzulesen. beheben. Dadurch soll die Erwerbsfähig- müssen zum Ziel haben, dass die Diäten sicherung. Neben der Existenzsicherung Je nach Zusatzversicherungen der Kran- keit der versicherten Person bestehen Erwerbsfähigkeit im Arbeitsbereich bei- kenkassen werden folgende Leistungen bleiben und die Ausübung der bestehen- behalten wird und dass die versicherte abgedeckt: den oder einer anderen beruflichen Person auch im privaten Alltag möglichst © elsahoffmann, fotolia.com Tätigkeit möglich sein. Sollte dies nicht selbstständig und unabhängig agieren · les médicaments prescrits par un tent pas d’obligation d’admission. Les gelingen, gleicht die IV die verbleiben- kann. Im Konkreten können das médecin (qui figurent sur la liste des demandes de souscription peuvent par Fragen? Kontaktieren Sie Ihre den finanziellen Folgen aus, indem eine beispielsweise sein: spécialités); conséquent être rejetées. Par ailleurs, les kantonale Rheumaliga! Rente gesprochen wird. Ein möglicher · les traitements dentaires rendus contrats n’étant pas soumis à un régime Jede Situation ist individuell und Anspruch auf Leistungen der IV besteht · Orthopädische Schuheinlagen nécessaires par une maladie grave; obligatoire, les prestations peuvent bedarf einer genauen Abklärung. Die nur für versicherte Personen. Ob eine · Invaliditätsbedingte Arbeits-/Haus- · une participation aux cures thermales différer d’une caisse à l’autre. Il est donc Rheumaligen der Kantone Zürich, Rente bei Arthrose, Rheumatoider haltsgeräte et aux séjours de réadaptation très important de les lire attentivement. Die Invalidenversicherung kann auch St. Gallen, beider Basel, Wallis und Arthritis, Osteoporose, Diskushernie, · Treppenlifte/Hebebühnen prescrits par un médecin; Selon les caisses, les assurances Hilfsmittel wie Hörgeräte finanzieren. Genf verfügen über eigene Beratungs- o. Ä. gesprochen wird, kann nicht · Prothesen/Orthesen · une participation aux frais de complémentaires couvrent les prestations L’assurance-invalidité peut aussi financer certains moyens auxiliaires comme stellen, in den übrigen Kantonen über- abschliessend beantwortet werden. Es · Hörgeräte sauvetage et de transport médicale- suivantes: les appareils auditifs. nimmt die Pro Infirmis die Beratung kommt sehr darauf an, wie stark diese · Hilfsmittel für Blinde ment nécessaires. L’assicurazione invalidità può finanziare für Menschen mit Rheuma. Die Erkrankungen die Arbeitsfähigkeit · les traitements alternatifs ambulatoires anche mezzi ausiliari come gli apparecchi Kontaktdaten finden Sie ab Seite 38. beeinträchtigen und ob allfällig eine Ergänzungsleistungen (EL) Assurance-maladie par des thérapeutes non-médecins, per l’udito. zusätzliche Erkrankung vorliegt. Wenn die notwendigsten Ausgaben die complémentaire tels qu’ostéopathie, homéopathie, Einnahmen durch die AHV-/IV-Rente und Des assurances complémentaires kinésiologie, ou MTC; Liegt eine Verfügung für berufliche, evtl. den Lohn übersteigen, können facultatives peuvent être souscrites en · les hospitalisations en division semi- integrative oder medizinische Massnah- Ergänzungsleistungen (je nach Kanton plus de l’assurance de base obligatoire privée ou privée en Suisse et/ou dans men oder eine IV-Rente vor, werden auch «Zusatzleistungen» genannt) afin de couvrir les prestations exclues le monde entier; gewisse Leistungen von der IV finanziert. beantragt werden. Auf Ergänzungsleis- de cette dernière. · une partie des traitements dentaires; Berufliche Massnahmen können sein: tungen besteht ein rechtlicher Anspruch, Contrairement à l’assurance de base, les · les mesures de promotion de la santé Arbeitsvermittlung, Berufsberatung, jedoch müssen gewisse persönliche und assurances complémentaires ne compor- (fitness). > p. 12 10 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 11
© jba, photocase POINT DE MIRE POINT DE MIRE APPROFONDIMENTO Assurance-invalidité (AI) financées par l’AI. Les mesures profes- · de semelles orthopédiques; L’assurance-invalidité a pour but de sionnelles peuvent revêtir les formes · d’instruments de travail et appareils prévenir, de réduire ou d’éliminer une suivantes: service de placement, ménagers rendus nécessaires par invalidité à l’aide de mesures appro- orientation professionnelle, formation l’invalidité; priées. L’objectif est alors de préserver la continue, reconversion, incitations pour · de monte-escaliers/ponts élévateurs; Sozialhilfe-Empfänger verpflichten capacité de gain de la personne assurée les employeurs, etc. Les mesures d’emploi · de prothèses/orthèses; sich eine «Gegenleistung» zu erbringen, wie beispielsweise die et de lui permettre de poursuivre son ou de réadaptation socioprofessionnelle, · d’appareils auditifs; Betreuung von Kindern. activité professionnelle actuelle ou d’en le conseil et l’accompagnement relèvent · de moyens auxiliaires pour Les bénéficiaires de l’aide sociale exercer une autre. En cas d’échec, l’AI des mesures d’insertion. Les mesures malvoyants. s’engagent à fournir une compense les conséquences financières médicales recouvrent notamment les «contrepartie», p. ex. en gardant des enfants. au travers de l’octroi d’une rente. Seules soins à domicile ou en établissement et Prestations complémentaires les personnes assurées peuvent reven- l’administration des médicaments (PC) I beneficiari di aiuto sociale si impegnano a «contraccambiare», diquer des prestations de l’AI. Il n’existe prescrits. Les personnes qui y ont droit Si les dépenses pour les besoins vitaux per esempio prendendosi cura dei pas de réponse générale à la question peuvent en outre demander une excèdent les revenus liés à la rente bambini. de savoir si une rente est attribuée en allocation pour impotent ou une contri- AVS/AI et éventuellement au salaire, des cas d’arthrose, de polyarthrite rhuma- bution d’assistance. prestations complémentaires peuvent · soins dentaires; Aide sociale soutien en matière d’insertion professi- toïde, d’ostéoporose, de hernie discale, être demandées. Elles constituent un · assistance, soins et prise en charge à L’aide sociale est régie par le principe de onnelle et sociale. L’aide sociale requiert etc. Cela dépend fortement de l’intensité En plus de ces prestations, l’AI peut droit légal mais certaines conditions domicile ou en institution; subsidiarité et n’intervient que lorsque une contrepartie du bénéficiaire, sous avec laquelle la maladie affecte également financer certains moyens personnelles et économiques doivent · cures thermales, de réadaptation et de les ressources personnelles ou autres – forme d’activité professionnelle, l’aptitude au travail et de l’éventuelle auxiliaires. Ceux-ci doivent avoir pour but être remplies pour que l’on puisse y convalescence (sur prescription); indemnités journalières de chômage, d’implication active dans les mesures existence d’une autre pathologie. de préserver la capacité de travail et prétendre. Conjointement à la rente AVS · surcoût des régimes vitaux; rentes, bourses ou soutien par la famille d’insertion, de travail d’intérêt général, de permettre à l’assuré d’agir de manière ou AI, les PC garantissent la couverture · frais de transport; – sont insuffisantes. L’aide sociale de garde d’enfants ou d’autres membres Si une décision en faveur de mesures aussi autonome et indépendante que financière des besoins de base. Les · certains moyens auxiliaires; s’entend comme une prestation complé- de la famille. professionnelles, d’insertion ou médicales possible dans sa vie quotidienne. bénéficiaires de prestations complémen- · la franchise et la quote-part de la mentaire et n’est pas une assurance. En ou en faveur de l’octroi d’une rente AI Concrètement, il peut s’agir: taires se voient également rembourser caisse-maladie (jusqu’à CHF 1000 plus de garantir les moyens d’existence, * Les auteurs font partie du service de a été prise, certaines prestations sont des frais de maladie et des frais résul- max. par an). l’aide sociale promeut l’indépendance conseil social de la Ligue zurichoise tant de l’invalidité, qui peuvent être: personnelle et financière et offre un contre le rhumatisme. I · cure domiciliari fornite da Spitex o in quelle complementari non sono obbli- Assicurazione invalidità (AI) © Gina Sanders, fotolia.com (Symbolbild) Des questions? Contactez votre casa di cura gatorie e sono a totale discrezione degli L’assicurazione invalidità ha come Ligue cantonale contre le · farmaci prescritti da medici (preparati assicurati. Poiché, inoltre i contratti obiettivo – parallelamente a misure rhumatisme! inclusi nell’elenco delle specialità) non sono soggetti a regole obbligatorie, adeguate e opportunamente applicate – · trattamenti odontoiatrici necessari a le prestazioni possono essere definite quello di prevenire, alleviare o eliminare Chaque situation est différente et causa di una malattia grave in modo diverso dalle diverse casse. un’invalidità, così da preservare la capa- nécessite un examen précis. Les Ligues · contributo per balneoterapie e Ciò significa che è importante leggere cità lavorativa della persona assicurata e contre le rhumatisme des cantons de soggiorni di riabilitazione prescritti da attentamente i contratti. consentirle di esercitare anche in futuro Zurich, de Saint-Gall, des deux Bâle, du un medico A seconda della cassa malati, le assicu- la propria attività professionale. Pertanto Valais et de Genève disposent de leurs · contributo per costi di salvataggio, razioni complementari possono coprire deve restare invariata la capacità al propres services sociaux. Dans les soccorso e trasporto necessari dal le seguenti prestazioni: guadagno della persona assicurata e autres cantons, Pro Infirmis se charge punto di vista medico deve continuare ad essere possibile lo de conseiller les patients atteints de · trattamenti ambulatoriali alternativi svolgimento della stessa o di un’altra rhumatismes. Vous trouverez les Assicurazione complementare forniti da terapisti non laureati in attività lavorativa. Delle prestazioni coordonnées de contact à partir de la della Cassa malati medicina, ad es. osteopati, omeopati, erogate dall’AI possono tuttavia page 38. Nell’assicurazione di base obbligatoria chinesiologi o specialisti in medicina usufruire solo le persone assicurate. Non possono essere integrate assicurazioni tradizionale cinese è possibile stabilire in generale se chi Unter gewissen Voraussetzungen wird die Pflege zu Hause complementari volontarie che servono · reparto semiprivato o privato di ospe- soffre di artrosi, artrite reumatoide, durch Ergänzungsleistungen finanziert. ad assicurare prestazioni che si dali della Svizzera e/o di altri paesi osteoporosi, ernia del disco o simili Dans certaines conditions, les soins à domicile sont financés par des estendono oltre quelle previste · una parte dei trattamenti odontoiatrici abbia diritto a una rendita. Ciò dipende prestations complémentaires. dall’assicurazione di base. · misure finalizzate a promuovere la in larga misura dalla gravità della Nel rispetto di determinati presupposti, la cura a domicilio viene Diversamente dall’assicurazione di base, salute (fitness) malattia, che può compromettere più finanziata attraverso sussidi integrativi. o meno seriamente la > pag. 14 12 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 13
APPROFONDIMENTO FOKUS POINT DE MIRE APPROFONDIMENTO Im Rahmen einer Sozialberatung kann die individuelle Situation abgeklärt werden. Le service social prend le temps de clarifier la situation de chacun. Praxisbeispiel Sozialberatung Nell’ambito di una consulenza sociale è possibile comprendere Frau P., 64-jährig, bezieht eine AHV- P. möchte sich des Weiteren für den la situazione individuale. Rente und erhält Ergänzungsleistungen Aquawell-Kurs der Rheumaliga Zürich © Fertnig, iStock (Symbolbild) (EL). Bei der Krankenkasse ist sie nur anmelden. Weil es sich um keinen thera- grundversichert. peutischen Kurs handelt, wird er weder Frau P. hat seit mehreren Jahren Arthritis durch die EL noch durch die Grundversi- mit starken Schüben. Zudem besteht cherung ihrer Krankenkasse finanziert. eine Spinalkanalstenose. Ihr Arzt rät ihr Den Vorschlag der Sozialarbeiterin, eine Frau P. kann den Aquawell-Kurs in Raten zu einem Kuraufenthalt in einer Klinik, Ratenzahlung zu vereinbaren, nimmt bezahlen. capacità lavorativa dell’assicurato, e un assegno grandi invalidi o un contri- · trattamenti odontoiatrici um die rheumatischen Beschwerden zu Frau P. gerne an. Die anderen persön- Mme P. pourra payer son abonnement aux cours Aquawell en plusieurs fois. dall’eventuale presenza di un’ulteriore buto per l’assistenza. · aiuto, assistenza e consulenza a therapieren. Frau P. sieht aus finanziellen lichen Themen werden in einer weiteren patologia. domicilio o all’interno di istituti Gründen keine Möglichkeit diese Kur Beratung detailliert besprochen. I La signora P. può pagare il corso di Aquawell a rate. Oltre a queste prestazioni, l’AI può farsi · cure balneari, riabilitative e di zu machen und wendet sich mit ihren Se sussistono le condizioni per l’applica- carico dei mezzi ausiliari necessari a convalescenza (su prescrizione) Fragen an die Rheumaliga Zürich. Zuerst zione di misure professionali, integrative preservare l’abilità professionale in · costi supplementari per regimi klärt die Sozialarbeiterin beim telefoni- o mediche o per una rendita, l’AI si fa ambiente lavorativo e a fare sì che alimentari di necessità vitale schen Beratungsgespräch die persön- Le service social en pratique carico di determinate prestazioni. Le l’assicurato possa agire nella massima · costi per i trasporti liche Situation und kann Frau P. darüber Madame P., 64 ans, touche une rente ment du canal rachidien et son médecin misure professionali possono consistere autonomia e indipendenza anche in · determinati mezzi ausiliari informieren, dass ein Teil der Kosten AVS et reçoit des prestations complé- lui conseille une cure dans une clinique in servizi di collocamento, orientamento ambito privato. In concreto può ad · franchigia e aliquota percentuale della von der Grundversicherung der Kranken- mentaires (PC). Sa caisse d’assurance- pour traiter ses douleurs rhumatismales. professionale, aggiornamento, riforma- esempio trattarsi di: cassa malati (fino a max 1000 CHF kasse bezahlt wird, weil die Kur vom maladie ne la couvre que pour Ses finances ne lui permettent pas zione professionale, incentivi per i datori annuali). Arzt verschrieben wurde und es sich um l’assurance de base. d’envisager une telle cure et elle cherche di lavoro ecc. Tra le misure integrative · plantari ortopedici eine von der Krankenkasse anerkannte Depuis plusieurs années, Madame P. conseil auprès de la Ligue contre le sono comprese quelle riguardanti · utensili professionali/domestici adatti Aiuto sociale Klinik handelt. Die EL wird in ihrem Fall souffre d’arthrite se manifestant par rhumatisme de Zurich. L’assistante l’occupazione, la riabilitazione sociopro- a compensare l’invalidità L’aiuto sociale funziona in base al den restlichen Betrag übernehmen. Frau crises intenses. Elle a aussi un rétrécisse- sociale commence par clarifier la fessionale, la consulenza e l’accompa- · elevatori per scala/piattaforme principio di sussidiarietà e trova applica- situation de Madame P. dans le cadre gnamento. Tra le misure mediche vanno elevatrici zione in caso di mancanza di mezzi d’un entretien téléphonique et peut ricordate il trattamento in regime di · protesi/ortesi finanziari propri o di altro genere, quali l’informer qu’une partie des coûts est ricovero o di assistenza domiciliare e la · apparecchi otoacustici indennità di disoccupazione, rendite, Esempio pratico consulenza sociale prise en charge par l’assurance de base fornitura dei medicinali prescritti. Se la · mezzi ausiliari per non vedenti borse di studio o sostegno da parte di La signora P., di 64 anni, percepisce una dall’assicurazione di base della Cassa de la caisse-maladie, car la cure a été situazione lo giustifica è inoltre previsto parenti. L’aiuto sociale è da considerarsi rendita AVS e beneficia di sussidi inte- malati, poiché la cura è stata prescritta prescrite par un médecin et qu’elle doit Prestazioni complementari come una prestazione integrativa e non grativi. Presso la Cassa malati possiede dal medico e perché si tratta di una se faire dans une clinique reconnue Quando le spese più necessarie superano come un’assicurazione. Oltre ai mezzi solo un’assicurazione di base. clinica riconosciuta dalla Cassa malati. par sa caisse d’assurance-maladie. Dans le entrate derivanti dalla rendita AVS/AI necessari a garantire la sussistenza, La signora P. soffre da diversi anni di I sussidi integrativi copriranno nel suo son cas au cours Aquawell de la Ligue Domande? Contatti la Lega ed eventualmente dallo stipendio, è l’aiuto sociale mira ad assicurare anche artrite con attacchi acuti. Soffre inoltre caso l’importo restante. La signora P. zurichoise contre le rhumatisme, les PC contro il reumatismo del suo possibile presentare una richiesta di l’autonomia personale e finanziaria e di stenosi del canale spinale. Il suo desidera della Lega contro il reumatismo couvriront la somme restante. Madame cantone prestazioni complementari (in alcuni ad offrire il supporto necessario medico le consiglia un soggiorno di cura di Zurigo inoltre iscriversi al corso di P. aimerait en outre s’inscrire à nos Ogni situazione è diversa e richiede cantoni definite anche «prestazioni all’integrazione professionale e sociale. presso una clinica per effettuare un Aquawell. Non trattandosi di un corso cours Aquawell. Ne s’agissant pas d’une una definizione personalizzata. Le supplementari»). Le prestazioni comple- A chi ne usufruisce l’aiuto sociale trattamento terapeutico dei dolori terapeutico, l’attività non è finanziata né offre thérapeutique, elle n’est pas leghe contro il reumatismo dei cantoni mentari sono un diritto sancito dalla richiede una controprestazione sotto reumatici. Per ragioni finanziarie, la dai sussidi integrativi né dall’assicura- couverte par les PC, ni par l’assurance Zurigo, San Gallo, Basilea Campagna e legge, purché il richiedente soddisfi forma di attività lavorativa, partecipa- signora P. non vede alcuna possibilità di zione di base della sua Cassa malati. La de base de sa caisse d’assurance- Città, Vallese e Ginevra hanno propri determinati requisiti personali ed econo- zione attiva a misure di integrazione, sottoporsi a questa cura e si rivolge signora P. accoglie volentieri la proposta maladie. L’assistante sociale lui propose uffici di consulenza; negli altri cantoni mici. Insieme alla rendita AVS o AI, le attività socialmente utili o assistenza a con le sue domande alla Lega contro il della consulente sociale di concordare des paiements échelonnés, ce qu’elle è Pro Infirmis a occuparsi della prestazioni complementari servono a bambini o altri familiari. reumatismo di Zurigo. Innanzitutto, la un pagamento rateale. Gli altri temi accepte bien volontiers. Les autres consulenza per le persone affette da garantire l’assistenza finanziaria di base. consulente sociale apprende nel corso di personali saranno trattati più dettaglia- questions concernant sa situation reumatismo. I dati di contatto sono A coloro che beneficiano di sussidi inte- * Le autrici e gli autori lavorano presso una consulenza telefonica la situazione tamente nel corso di un’ulteriore personnelle seront abordées dans le riportati dalla pagina 38 in poi. grativi vengono rimborsate anche le spese la consulenza sociale della Lega contro il personale e informa la signora P. che consulenza. I cadre d’un entretien ultérieur. I in caso di malattia e di disabilità, ossia: reumatismo di Zurigo. I parte dei costi saranno sostenuti 14 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 15
FOKUS POINT DE MIRE APPROFONDIMENTO Aménagement du logement Plus de confort et de sécurité Leur habitation peut transformer la vie quotidienne des personnes atteintes de maladies rhumatismales en course d’obstacles frustrante. Il suffit souvent de moyens simples pour rendre les zones à problèmes plus pratiques et plus sûres. Texte: Felix Bohn* Wohnungsanpassungen Lorsqu’on s’installe dans une voiture, maladies rhumatismales en course Mehr Komfort und Sicherheit même pour un trajet court, on procède d’obstacles frustrante. au réglage de différents éléments, tels Das Wohnumfeld kann den Alltag von Menschen mit rheumatischen que le siège et le rétroviseur intérieur, Les propriétaires ont les Erkrankungen zum frustrierenden Hindernislauf machen. Oft können afin d’arriver confortablement et en cartes en main die Problemstellen bereits mit einfachen Mitteln komfortabler und toute sécurité à destination. Il est tou- Il est possible de rendre une maison ou sicherer gemacht werden. Text: Felix Bohn* tefois rare que nous fassions de même un appartement plus commode et plus dans notre logement, où nous passons sûr, souvent par des moyens simples. Wer sich in ein Auto setzt, passt dieses der fehlende oder unergonomisch pourtant une grande partie de nos Les propriétaires ont une grande latitude schon für kurze Fahrten an seine indi- geformte Handlauf im Treppenhaus, das journées. Le ferme-porte trop dur à dans ce cadre. Si les moyens financiers viduellen Bedürfnisse an. Sitzposition zu tief montierte WC, die nur mit Mühe l’entrée de l’immeuble, la main courante sont disponibles, la baignoire peut (et und Rückspiegel werden so eingestellt, und unter Schmerzen nutzbare Bade- absente ou peu ergonomique dans la devrait) dès que possible être remplacée dass man sicher und komfortabel am wanne oder die Küchenschränke, deren cage d’escalier, le WC monté trop bas, la par une douche avec un receveur de © annebaek, iStock (Symbolbild) Bestimmungsort ankommt. In der Inhalte nicht mehr erreicht werden baignoire utilisable uniquement au prix plain-pied. Une seconde rampe offrant Wohnung, in der man oft den Grossteil können: Haus und Wohnung können den d’efforts et de douleur évitables, ou une bonne prise en main (photo 1, p.18) des Tages verbringt, geschieht das Alltag von Menschen mit rheumatischen les éléments de cuisine au contenu associée à un éclairage suffisant et non dagegen viel zu selten. Der zu schwer Erkrankungen zum frustrierenden devenu inaccessible: leur maison ou leur éblouissant et à des nez de marche eingestellte Türschliesser an der Haustür, Hindernislauf machen. appartement peut transformer la vie contrastants augmente significativement quotidienne des personnes atteintes de l’impression de sécurité dans > p. 18 Hausbesitzer haben es © Jörg Lantelme, fotolia.com (symbolbild) in der Hand Wohnung und Haus können – oft mit Auszugsbrause in der Küche erlaubt das Adattamenti dell’abitazione più confortevoli e sicuri. In questo einfachen Mitteln – komfortabler und Befüllen des Kochtopfs mit Wasser auf ambito i proprietari hanno la possibilità sicherer gemacht werden. Hausbesitzer der Arbeitsfläche, so dass dieser ohne Più comfort e sicurezza di intervenire liberamente. Se si dispone haben hier besonders viele Freiheiten. Anheben mit wenig Kraftaufwand aufs delle finanze necessarie, è possibile (e Sind die Finanzen vorhanden, kann (und Kochfeld geschoben werden kann Nella quotidianità delle persone affette da malattie reumatiche, opportuno) sostituire al più presto la sollte) die Badewanne frühzeitig durch (Foto 2, S. 18/19). Ein Haltegriff neben l’ambiente abitativo può trasformarsi in un frustrante percorso a vasca da bagno con un piatto doccia a eine bodenebene Duschwanne ersetzt dem WC kann das Aufstehen erleichtern, ostacoli. Spesso sono sufficienti piccoli accorgimenti per rendere filo pavimento. Un secondo corrimano werden. Ein zweiter, gut umgreifbarer ebenso wie das Versetzen des WCs auf i punti critici più confortevoli e sicuri. Testo: Felix Bohn* che permette una presa sicura sulle scale Handlauf im Treppenhaus (Foto 1, S. 18), die ideale Sitzhöhe. (foto 1, pag. 18), insieme a una suffi- zusammen mit einer ausreichenden, Chiunque salga su un’auto tende posizione troppo bassa, vasche da bagno ciente illuminazione antiabbagliante e a blendfreien Beleuchtung und kontrast- Viele Möglichkeiten auch immediatamente ad adattarla alle sue utilizzabili solo con difficoltà e a costo gradini con bordi anteriori chiaramente reichen Stufenvorderkanten werden für Mieter esigenze personali anche per brevi di forti dolori o pensili della cucina il cui distinguibili, migliorano notevolmente das Sicherheitsgefühl auf der Treppe Aber auch Mieterinnen und Mieter kön- tragitti, regolando la posizione del sedile contenuto non si è più in grado di la sensazione di sicurezza sulle scale. deutlich verbessern. Der mechanische nen mit entsprechenden Massnahmen e lo specchietto in modo da giungere a raggiungere: nella quotidianità delle per- Il chiudiporta meccanico può essere im- Türschliesser kann auf einen minimalen viel zu einem verbesserten Komfort und destinazione in modo confortevole e sone affette da malattie reumatiche case postato in modo da opporre una resi- Öffnungswiderstand eingestellt oder einer erhöhten Sicherheit beitragen. sicuro. Nell’appartamento nel quale si e appartamenti possono trasformarsi stenza minima al momento dell’apertura durch einen elektrischen Türschliesser Hier lohnt sich die vorgängige Kontakt- trascorre spesso la maggior parte della in un frustrante percorso a ostacoli. o essere sostituito con un chiudiporta Eine bodenebene Duschwanne erleichtert die tägliche Körperpflege. ersetzt werden. In der Küche können aufnahme mit dem Vermieter, vor allem, giornata, al contrario, ciò accade solo elettrico. I mobiletti inferiori della cucina Une douche de plain-pied facilite les soins alte Unterschränke durch moderne wenn es um allgemeine Bereiche des molto raramente. Chiudiporta con una Piena libertà per i proprietari possono essere sostituiti con moderni quotidiens d’hygiène corporelle. Aus-zugselemente ersetzt werden, so Hauses wie die Zugangstür oder das regolazione troppo dura all’ingresso, delle abitazioni elementi estraibili, così da non doversi Un piatto doccia a filo pavimento facilita la dass das mühsame und schmerzhafte Treppenhaus geht. Ein feineres Einstellen corrimano assenti o dalla forma poco Spesso sono sufficienti piccoli accorgi- chinare con movimenti faticosi e dolo- cura quotidiana del corpo. Bücken wegfällt. Eine Armatur mit des Türschliessers der Haustür > S. 18 ergonomica sulle scale, WC installati in menti per rendere case e appartamenti rosi. Un rubinetto con doccetta > pag. 19 16 forumR – 1/2015 forumR – 1/2015 17
© Ingo Bartussek, fotolia.com FOKUS POINT DE MIRE POINT DE MIRE APPROFONDIMENTO kostet nichts und sollte kein Problem la cage d’escalier. Le ferme-porte a posteriori un mitigeur à poignée Buchtipp darstellen. Ein zweiter Handlauf im Trep- mécanique peut être réglé pour présen- longue. Des poignées installées individu- penhaus kommt allen Bewohnerinnen ter une résistance minimale à l’ouverture ellement dans les toilettes, la baignoire Wohnungsanpassun- Ein Treppenlift kann und Bewohnern zu gute, so zum Beispiel ou même remplacé par un modèle et la douche augmentent la sécurité gen bei behinderten den Alltag erleichtern schwangeren Frauen, Familien mit électrique. A la cuisine, les vieux éléments et peuvent contribuer à soulager les und sicherer machen. und älteren Men- Kleinkindern oder Hobbysportlern mit bas peuvent être remplacés par des articulations. A la cuisine, un appui ou schen, Schweizeri- Un monte-escalier peut Gipsbein. Zentral für Sicherheit und systèmes coulissants modernes qui une table à la hauteur de travail idéale rendre la vie quoti- sche Fachstelle für Komfort sind neben der Treppe eine évitent de se pencher – un mouvement peuvent s’avérer d’une grande aide. dienne plus simple et behinderten- plus sûre. optimale Einrichtung von Badezimmer pénible et douloureux. Un robinet avec Et des ferrures spéciales facilitent l’accès gerechtes Bauen, Un servoscala può und Küche. Eine Armatur mit langem douchette extensible dans l’évier permet au contenu des éléments hauts 8004 Zürich, info@hindernisfrei- semplificare e rendere Hebel kann auch in einer Mietwohnung de remplir les casseroles d’eau sur le (photo 3). più sicura la vita di bauen.ch, 044 299 97 97, CHF 38.– einfach nachgerüstet werden. Individuell plan de travail et de les faire glisser tutti i giorni. montierte Haltegriffe bei WC, Bade- ensuite sur la plaque de cuisson sans Une plage de coûts très wanne und Dusche bieten Sicherheit und les soulever, donc sans grand effort étendue estraibile permette di riempire d’acqua possono rappresentare un grosso aiuto, können mithelfen, Gelenke zu entlasten. (photo 2). Une poignée à côté des De nombreuses aides et améliorations la pentola posata sul piano di lavoro, mentre speciali accessori portaoggetti In der Küche können eine Stehhilfe toilettes peut aider à se relever, tout ne nécessitent que peu ou pas in modo da spostarla facilmente sul permettono di raggiungere più facilmente oder ein Küchentisch auf der idealen comme le fait de rehausser la cuvette à d’investissement. Ranger les appareils et fornello senza doverla sollevare (foto 2). il contenuto degli armadietti superiori Arbeitshöhe eine grosse Entlastung la bonne hauteur. les aliments les plus utilisés aux endroits Un maniglione montato a fianco del WC (foto 3). bieten. Und spezielle Beschläge erleich- les mieux accessibles de la cuisine ne può essere utile al momento di alzarsi, tern das Erreichen des Inhalts von De nombreuses possibilités «coûte» par exemple que l’aide d’un così come installare il WC all’altezza di Ampia varietà di spesa Oberschränken (Foto 3). pour les locataires aussi proche. Un lit trop bas peut générale- seduta ideale. Molti miglioramenti atti a facilitare le Les locataires peuvent eux aussi contri- ment être rehaussé par des moyens operazioni quotidiane possono essere Breites Kostenspektrum buer à un confort et une sécurité accrus simples; ainsi, il redevient plus facile de Molte possibilità anche per realizzati senza alcuna spesa o con un * Felix Bohn Viele Verbesserungen und Entlastungen en prenant des mesures appropriées. Il se lever. A l’autre bout de la plage de gli inquilini piccolissimo investimento. Fare in modo Felix Bohn, dipl. Architekt ETH, dipl. können kostenlos oder mit einer kleinen leur est cependant conseillé de prendre coûts, on trouve le remplacement de la Anche gli inquilini possono tuttavia che in cucina gli utensili e gli alimenti Ergotherapeut HF, zert. Lichtdesigner Investition umgesetzt werden. Sind in contact avec leur bailleur, notamment baignoire par une douche à l’italienne contribuire enormemente a migliorare il più utilizzati si trovino nel punto più SLG, zert. Gerontologe INAG, ist Fach- der Küche die am meisten benutzten lorsque les aménagements envisagés ou l’installation d’un monte-escalier, comfort e la sicurezza con provvedi- facilmente raggiungibile «costa» bereichsleiter Altersgerechtes Bauen Geräte und Lebensmittel an den am portent sur les parties communes telles deux mesures qui se chiffrent en milliers menti adeguati. In questo caso è oppor- solamente l’aiuto di un familiare. Un bei der Schweizerischen Fachstelle für besten erreichbaren Orten verstaut, so que la cage d’escalier ou la porte de francs. tuno mettersi precedentemente in letto troppo basso può essere spesso behindertengerechtes Bauen und «kostet» das nur die Hilfe eines Ange- d’entrée de l’immeuble. Un réglage plus Malheureusement, les personnes âgées contatto con il locatore, soprattutto se si portato all’altezza di seduta ideale con selbstständiger Berater. hörigen. Ein zu tief liegendes Bett kann précis du ferme-porte ne coûte rien et doivent généralement supporter elles- interviene sulle aree comuni del fabbri- pochi semplici accorgimenti, in modo oft mit einfachen Mitteln auf eine ideale ne devrait pas poser de problème. Une mêmes les frais d’aménagement de leur cato come la porta d’ingresso e il vano tale che alzarsi torni ad essere più Felix Bohn, architecte dipl. EPF, Sitzhöhe gebracht werden, so dass das seconde main courante profite à tous les logement. Il y a néanmoins la possibilité scale. Una migliore regolazione del facile. All’altro estremo della gamma di ergothérapeute dipl. HES, concepteur Aufstehen wieder leichter fällt. Am ande- habitants du bâtiment et par exemple de demander une aide financière auprès chiudiporta non costa nulla e non do- spesa si collocano la sostituzione della d’éclairages cert. SLG, gérontologue ren Ende des Kostenspektrums stehen aux femmes enceintes, aux familles avec de la Ligue contre le rhumatisme, de Pro vrebbe rappresentare un problema. Un vasca da bagno con una doccia a filo cert. INAG, est responsable du service der Ersatz einer Badewanne durch de jeunes enfants ou aux sportifs Senectute ou de diverses fondations. Si secondo corrimano per le scale è utile pavimento o un elevatore per scala: construction adaptée aux personnes eine flache Dusche oder ein Treppenlift; amateurs avec une jambe dans le plâtre. insatisfaisante que soit cette réalité, il per tutti i residenti, ad esempio per le due provvedimenti che costano diverse âgées du Centre suisse pour la con- beides Massnahmen, die mehrere Outre les escaliers, un aménagement ne faut jamais perdre de vue le fait que gestanti, le famiglie con bambini piccoli migliaia di franchi. struction adaptée aux handicapés et tausend Franken kosten. optimal de la salle de bains et de la notre santé et notre sécurité n’ont pas o gli amanti dello sport che si ritrovano Purtroppo le persone anziane, di norma, consultant indépendant. Leider müssen ältere Menschen die cuisine est déterminant pour la sécurité de prix et qu’un déménagement dans un con una gamba ingessata. Di importanza devono sobbarcarsi da sole i costi Kosten einer Wohnungsanpassung in der et le confort. Même dans un apparte- autre logement ou un centre gériatrique fondamentale per la sicurezza e il delle modifiche dell’appartamento. C’è Felix Bohn, architetto dipl. PF, grossen Regel selber übernehmen. Es ment en location, il est facile d’installer est également très onéreux. I comfort, oltre alle scale, è anche un tuttavia la possibilità di richiedere un ergoterapeuta dipl. SSS, progettista besteht jedoch die Möglichkeit, bei der allestimento ottimale della stanza da contributo finanziario rivolgendosi luci cert. SLG, gerontologo cert. INAG, Rheumaliga, Pro Senectute oder diversen letto e della cucina. Un rubinetto con alla Lega contro il reumatismo, a Pro e responsabile specialistico per la Stiftungen einen finanziellen Beitrag zu una leva lunga può essere facilmente Senectute o a diverse fondazioni. costruzione adatta agli anziani presso il beantragen. So unbefriedigend diese installato anche in un appartamento in Occorre quindi ragionare con freddezza Centro svizzero per la costruzione Tatsache ist: Es gilt immer zu bedenken, affitto. Maniglioni montati autonoma- e ricordare che la propria sicurezza e adatta agli andicappati e consulente dass die eigene Sicherheit und Gesund- mente a fianco di WC, vasca da bagno e salute non hanno prezzo, considerando autonomo. heit unbezahlbar sind und ein Umzug doccia offrono sicurezza e possono che traslocare in un diverso apparta- in eine andere Wohnung oder ein Alters- aiutare a gravare meno sulle articola- mento o in una casa per anziani zentrum auch mit bedeutenden Kosten zioni. In cucina uno sgabello o un tavolo comporta sempre costi importanti. I verbunden. I regolati all’altezza di lavoro ideale © Felix Bohn 18 forumR – 1/2015 1 2 3 forumR – 1/2015 19
Sie können auch lesen