Gemeeneblat MAGAZINE POUR MERTERT-WASSERBILLIG
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Gemeeneblat M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G 4/2017 Die neue Schule für den Zyklus 1 mit Kinderbetreuung in Mertert La nouvelle école pour le Cylce 1 avec Maison Relais à Mertert Das Projekt «Neue Mitte» in Wasserbillig Le projet «Neue Mitte» à Wasserbillig B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T Gemeinderatssitzungen vom/Séances du Conseil communal du 12/05/2017 et 02/06/2017
15. Juli 2017 Beginn: 9:00 Turnier Streetbasket mit 8 Mannschaften Turnier Minisoccer mit 8 Mannschaften Groupe cynotechnique: Muppen déi Liewe retten Location: Funpark an der Mosel zwischen Mertert und Wasserbillig Für Essen, Getränke und Musik ist gesorgt / Torwandschießen / Korbschießen / neben Pokalen tolle Überraschungs- preise zu gewinnen Mehr Infos und Organisator: Einschreibung auf Gemeinde Mertert und das Jugendhaus der Gemeinde www.funpark.lu
E D I TO R I A L Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger! nungsbauprojekte. Unsere schulischen Infrastrukturen müssen Die Gemeindewahlen rücken näher und die politische Anspan- angepasst werden und die Gemeindeverwaltung muss leis- nung steigt. Aber dem Arbeitseifer der Koalition und des Schöf- tungsfähig sein. Davon hängt die Lebensqualität unserer Bürge- fenrates tut das keinen Abbruch. Wir arbeiten weiter mit Voll- rinnen und Bürger ab. dampf an der Umsetzung der noch zu realisierenden Projekte und bereiten diese für die Abstimmung im Gemeinderat vor. Die Verkehrsproblematik in unseren beiden Ortschaften, beson- ders in Wasserbillig, ist ein Dauerbrenner. Auf einer gut besuch- Unter anderem sollen folgende wichtige Projekte im letzten, vor ten Informationsversammlung am 4. Juli in Wasserbillig wurde den Wahlen noch vorgesehenen, Gemeinderat am 22. Septem- ein neuer Anlauf genommen, hier Verbesserungen zu erreichen. ber abgestimmt werden: Der für Infrastrukturen und nachhaltige Entwicklung zuständige Minister François Bausch nahm an dem Treffen teil. Dabei wur- • der Neubau der Schule für die Zyklen 2-4 mit „Crêche“ in de vor allem die Problematik der Fernlaster angesprochen, wel- Wassserbillig, che sich durch Wasserbillig wälzen. • der Neubau der Gemeindeateliers, • die Erneuerung des Trinkwasserbehälters 2000 im Wangerts- Bereits am 6. Juli, also nur zwei Tag nach der Veranstaltung, berg, haben wir einen Brief an das Ministerium geschickt (er ist in • der Neubau der Tennisfelder. diesem Gemeindeblatt abgedruckt). Der Schöffenrat wird sich mit den zuständigen Instanzen zusammensetzen, um eine Damit zeichnet der amtierende Schöffen- und Gemeinderat den Sperrung der Grenzbrücke in der Ortschaft Wasserbillig für Fern- Weg vor, den Ihre Gemeinde in den nächsten Jahren beschrei- laster über 7,5t zu erreichen. ten wird. Wir wünschen Ihnen allen eine schöne Sommerzeit mit guter Wir erwarten nämlich einen starken Bevölkerungsanstieg in Erholung und viel Entspannung. den kommenden 10-15 Jahren, bedingt durch die großen Woh- Chères concitoyennes, chers concitoyens, à 15 années à venir, ceci étant dû aux grands projets de Les élections communales approchent à pas de géant et la construction de logements. Nos infrastructures scolaires doivent tension politique monte. Mais ceci n’empêche nullement la être adaptées et l’administration communale doit être perfor- coalition et le collège échevinal de travailler avec assiduité. mante. La qualité de vie de nos citoyennes et de nos citoyens Nous travaillons activement sur la transposition des projets qui en dépend. restent encore à être réalisés et nous les préparons pour un vote au sein du conseil communal. La problématique du trafic dans nos deux localités, mais plus particulièrement à Wasserbillig, est un sujet récurrent. Un nou- Les projets importants suivants sont notamment censés être vel essai d’y apporter des améliorations fut entrepris à l’occa- votés le 22 septembre, à l’occasion de la dernière séance du sion d’une manifestation publique bien fréquentée le 4 juillet à conseil communal avant les élections : Wasserbillig. François Bausch, le ministre en charge des infra- structures et du développement durable, • la nouvelle construction de l’école pour les y a participé. Surtout la problématique cycles 2 à 4 avec crèche à Wasserbillig, des grands routiers qui traversent Was- • la nouvelle construction des ateliers com- serbillig fut abordée. munaux, • la réfection du réservoir d’eau potable Déjà le 6 juillet, nous avons adressé un 2000 au Wangertsberg, courrier au ministère (publié dans le • la nouvelle construction des courts de ten- présent Gemeeneblat). Le collège éche- nis. vinal va rencontrer les instances compé- tentes en vue d’atteindre une fermeture De cette façon, le collège échevinal et le du pont frontalier dans la localité de conseil communal en exercice prédéfinissent Wasserbillig pour les poids-lourds dé- le chemin que la commune va prendre dans passant les 7,5 tonnes. les années suivantes. Nous vous souhaitons à toutes et à Fait est que nous nous attendons à un fort tous une belle période estivale bien re- accroissement de la population dans les 10 posante et relaxante. Ihr Bürgermeister / Votre Bourgmestre Jérôme Laurent 3
Umbau der Gemeinde schreitet voran Zurzeit sind die Umbauarbei- Im Laufe der Arbeiten wurde Büro besetzt und ob der Ge- le für Neubürger ist nun mal ten im Gemeindehaus in vol- entschieden, ein effizienteres meindemitarbeiter frei ist. Das das Gemeindehaus. Alle Mit- lem Gange. Der Eingangsbe- Heizung- und Belüftungssys- ist ein weiterer wichtiger bürgerinnen und Mitbürger reich soll offener und bürger- tem einzubauen. Weiter wer- Schritt, um die Gemeinde sollen hier eine moderne Ver- freundlicher gestaltet werden. den zusätzliche Elektrikerar- moderner und die Verwaltung waltung mit kompetentem Im Gemeeneblat 3/2017 wur- beiten durchgeführt, um die bürgerorientierter zu machen. Personal vorfinden. de das Projekt ausführlich Information der Bürgerinnen Die vielen neuen Wohnungs- vorgestellt. In seiner Sitzung und Bürger zu verbessern. bauprojekte werden die Ein- vom 7. Juli 2017 stimmte der Die einzelnen Büros erhalten wohnerzahl in den kommen- Gemeinderat einem Zusatz- ein Auskunftssystem, das die den Jahren weiter steigen las- kredit von 80.000 Euro zu. Besucher informiert, ob das sen, und die erste Anlaufstel- Prospekte sitzen stehen Schiebtür mit Akkupack Drehtür mit Türschließer Info Tafel Projektname: Planinhalt Maßstab 0004/25.04.2017 Konzept Grundriss 1:25 AC Wasserbillig Bauort / Montageort Planung Bauherr Gezeichnet M.Duwendag Datum 25.04.17 Les transformations de l’Hôtel de Ville avancent bien Les travaux de transformation munal accorda un crédit sup- reaux seront équipés d’un amèneront à un accroisse- dans la maison communale plémentaire de 80.000 euros. système qui permettra au vi- ment de la population dans sont en plein élan. La zone En effet, pendant les travaux siteur de savoir si un bureau les années à venir et le pre- de l’entrée est censée être il fut décidé d’installer un sys- est occupé ou si le collabora- mier contact pour les nou- conçue de façon plus ouverte tème de chauffage et d’aéra- teur est disponible. Ceci est veaux citoyens sera évidem- et accueillante pour le ci- tion plus efficient. Par ailleurs un pas de plus pour moder- ment la mairie. Toutes les ci- toyen. seront accomplis des travaux niser la commune et pour toyennes et tous les citoyens Le projet fut amplement pré- supplémentaires sur l’électri- concevoir une administration sont censés retrouver ici une senté dans le Gemeeneblat cité. Afin d’améliorer l’infor- plus proche du citoyen. administration moderne et du 3/2017. Dans sa réunion du 7 mation des citoyennes et des Tous les nouveaux projets de personnel compétent. juillet 2017, le conseil com- citoyens, les différents bu- construction de logements 4
Die umfangreichen Umbauarbeiten im Eingangsbereich des Gemeindehauses schreiten zügig voran. La zone de l’entrée de la maison communale avec ses nombreux chantiers pour garantir à terme un meilleur accueil des citoyens/ennes. 5
Zweite Renovierungsphase des Friedhofes Mertert fast abgeschlossen Wie im Budget 2017 vorgese- nächsten Wochen wird mit werden anfangs nur solche die restlichen Pflanzen ge- hen, wurde im Mai mit der der Bepflanzung der Anlagen Pflanzen gesetzt, die ohne setzt. zweiten Renovierungsphase begonnen. tägliche Bewässerung aus- des Friedhofes Mertert be- kommen. Im Herbst werden Bis Allerheiligen soll der Fried- gonnen. Die großen Arbeiten Wegen der langen Trockenpe- dann, wie auf den Plänen hof wieder einen ansehnli- sind abgeschlossen. In den riode und der hohen Hitze vorgesehen, die Bäume und chen Eindruck machen. Deuxième phase de rénovation du cimetière de Mertert Comme prévu dans le budget Dans les semaines à venir, arrivent à survivre sans un ar- senter dans son ancienne 2017, la deuxième phase de les plantations seront enta- rosage quotidien. Comme splendeur jusqu’à la Tous- rénovation du cimetière de mées. En raison de la longue prévu sur les plans, les arbres saint. Mertert fut entamée au mois période de sécheresse et de et les autres plantes seront de mai. Les gros œuvres sont la chaleur extrême, ne seront mises en place en automne. d’ores et déjà terminés. que placées des plantes qui Le cimetière devrait se pré- 6
Grundsteinlegung der „Maison Relais Wasserbillig“ Am 21. Juni wurde der Grund- kapsel mit einigen aktuellen legung möglich sei. Er zeigte druck von der Größe sowie stein für die „Papageieninsel“ Tageszeitungen sowie einem sich zuversichtlich, dass die der Bauweise des Gebäudes (so der Name der neuen Zertifikat wurde in ein Modul enge Zeitschiene eingehalten verschaffen. Weitere Informa- „Maison Relais“) im Beisein eingebaut. werden kann, und somit das tionen zu den Plänen wurden des Schöffen- und Gemein- Bürgermeister Jérôme Laurent Gebäude pünktlich zum im Gemeeneblat 3/2017 ver- derates, der beteiligten Fir- bedankte sich bei all jenen, Schulanfang im September öffentlicht. men, des Gemeindepersonals die dazu beigetragen haben, seine Türen öffne. und des Kinderbetreuungs- dass an diesem Tage und an Das Betreuungspersonal personals gelegt. Eine Zeit- dieser Stelle eine Grundstein- konnte sich einen ersten Ein- Pose de la première pierre de la « Maison relais Wasserbillig » Le 21 juin fut posée la pre- ment des enfants. Une cap- posée ce jour-là à cet endroit. compte une première fois de mière pierre pour la « Pa- sule témoin, comprenant Il se montra confient que les l’envergure, comme de la pageieninsel » (tel est le nom quelques quotidiens et un brefs délais pourront être res- technique de construction du de la nouvelle maison relais), certificat, fut intégrée dans un pectés et que le bâtiment bâtiment. en présence du collège éche- module. pourra ouvrir ses portes Des informations supplémen- vinal et du conseil communal, Le bourgmestre Jérôme Lau- ponctuellement au début de taires quant aux plans ont des entreprises participantes, rent remercia tous ceux qui l’année scolaire en sep- été publiées dans le Gemee- du personnel de la commune ont contribué à ce que la tembre. Le personnel d’enca- neblat 3/2017. et du personnel de l’encadre- pierre angulaire puisse être drement pouvait se rendre 7
Besichtigung der Firma ALHO in Friesenhagen (DE) Am 14. Juni besichtigte eine Modulbau und Containerbau dulgebäudes dienen. scolaire in Esch-sur-Alzette Delegation des Schöffen- und sind Verfahren, bei denen in Die Firma ALHO produziert so- und Heiderscheid; Nordstad- Gemeinderates zusammen mit Stahlbauweise dreidimensio- wohl Module als auch Contai- Lycée in Diekirch; Centre de einigen Mitarbeitern der Ge- nale Raumkörper geschaffen ner, die sowohl im Bildungs- Recherche Public CRP – Gabri- meinde, der Kinderbetreuung werden. Während im Contai- wie im Gesundheitsbereich el Lippmann in Beles. sowie der Consultingfirma “MC nerbau jedoch standardisierte eingesetzt werden, außerdem Nach der Besichtigung der Pro- Consultants” die Firma ALHO. Raumeinheiten produziert wer- im Geschosswohnungsbau duktionsstätte konnte die De- ALHO hatte die Ausschreibung den, die sowohl als Einzelcon- oder als Wohnheime für legation die bereits fertigge- für den Bau der neuen Maison tainer als auch als Container- Flüchtlinge. stellten Module für die Maison relais in Wasserbillig gewon- kombination zum Einsatz Hier einige Beispiele von Pro- relais in Augenschein nehmen. nen und die Delegation wollte kommen können, werden im jekten, die ALHO in Luxemburg Die 22 Module wurden - am sich einen Einblick in die Pro- Modulbau einzelne Raummo- realisiert hat: Lycée technique 19.6, 20.6 und 21.6 - nach duktion der Modulgebäude dule produziert, die als Bau- pour Professions de Santé Wasserbillig geliefert und so- verschaffen. steine eines komplexen Mo- (LTPS) in Strassen; Ecole pré fort aufgebaut. Visite de la société ALHO à Friesenhagen (D) Le 14 juin, une délégation production d’un bâtiment mo- santes d’un bâtiment modu- Santé (LTPS) à Strassen ; école composée de membres du col- dulaire. laire complexe. préscolaire à Esch-sur-Alzette lège échevinal et du conseil La construction modulaire et La société ALHO produit aussi et Heiderscheid ; Nordstad-Ly- communal, de quelques colla- de conteneurs sont des procé- bien des modules que des cée à Diekirch, Centre de Re- borateurs de la commune, de dés par lesquels des corps tri- conteneurs, qui sont utilisés cherche Public CRP – Gabriel l’encadrement des enfants et dimensionnels sont réalisés dans les domaines de l’ensei- Lippmann à Belvaux. de la société de consultance par des constructions en acier. gnement et de la santé, et en- Après la visite des unités de « MC Consultants » ont visité la Tandis que les conteneurs sont core dans la construction d’im- production, la délégation pou- société ALHO. standardisés quant à leurs di- meubles à étages ou de foyers vait inspecter les modules déjà ALHO avait remporté la soumis- mensions et peuvent être utili- pour réfugiés. achevés pour la maison relais. sion pour la construction de la sés seuls ou en combinaison, Voici quelques exemples des Les 22 modules furent livrés à nouvelle maison relais à Was- la construction modulaire pro- réalisations d’ALHO au Grand- Wasserbillig les 19, 20 et 21 serbillig et la délégation dési- duit des modules indépen- Duché de Luxembourg : Lycée juin et montés immédiatement. rait se faire une image de la dants qui servent de compo- technique pour Professions de 8
Betrifft: Wasserrohrbruch in der ‚rue du Parc’ in Mertert In der Woche vom 19. Juni hat Höhe von mehreren Tausend bestand. Das erschwerte die Strom- und Antennenkabel, die der technische Dienst einen Euro bedeutet! Schnelles Han- Erdarbeiten sowie die genaue auf keinen Fall beschädigt wer- stark erhöhten Wasserver- deln war also nötig. Ortung der Bruchstelle erheb- den durften. Teilweise war da- brauch im Ortsteil Mertert fest- Nach intensiver Suche konnte lich. Außerdem mussten wir her die Ausschachtung nur von gestellt. Der tägliche Verbrauch der Rohrbruch am 22. Juni ge- feststellen, dass der Übergabe- Hand möglich. Diese unvorher- stieg von anfänglich 80.000l ortet werden. Gegen Mittag schacht, in dem auch die Was- gesehenen Schwierigkeiten auf 200.000l. Da wir als Ge- desselben Tages begannen wir, seruhr installiert ist, sich in ei- verzögerten leider die Repara- meinde eine begrenzte Trink- mit Unterstützung eines Privat- nem sehr schlechten Zustand turarbeiten. wassermenge beim Syndikat unternehmens, die Straße zu befand und ebenfalls komplett Die Reparaturarbeiten wurden SIDERE reserviert haben, drohte öffnen. Es stellte sich heraus, erneuert werden musste. am 10. Juli, mit der Erneuerung eine Überschreitung der täglich dass der Unterbau der Fahr- In der Trasse der neu zu verle- des Straßenbelages, definitiv reservierten Kapazität. Das hät- bahn aus einem sehr harten genden Wasserleitung, kreuz- abgeschlossen Wir bedanken te dann eine Strafzahlung in Kiessand-Schlacke-Gemisch ten wir die Gasleitung sowie uns für Ihr Verständnis. Concerne : rupture d’une conduite d’eau dans la rue du Parc à Mertert Le service technique a constaté une astreinte de plusieurs mil- les travaux de terrassement et aucun cas. Ceci impliquait que une consommation d’eau for- liers d’euros ! Une intervention la localisation exacte de la rup- les excavations devaient par- tement augmentée dans la lo- rapide fut dès lors de rigueur. ture. Aussi devions-nous tiellement être faites à la main. calité de Mertert dans la se- Après des recherches inten- constater que la cuve de trans- Ces difficultés inattendues re- maine du 19 juin. La consom- sives, la rupture de la conduite fert qui abrite également le tardaient malheureusement les mation quotidienne montait de pouvait être localisée le 22 juin compteur d’eau, était dans un travaux de réparation. 80.000 l à 200.000 l. Étant et nous commencions, dès mi- pitoyable état et devait être en- Les travaux de réparation ont donné que nous avons réservé di, d’ouvrir la rue avec le sou- tièrement renouvelé. été achevés définitivement le une quantité limitée d’eau po- tien d’un entrepreneur privé. Il Sur le parcours de la nouvelle 10 juillet avec le renouvelle- table auprès du syndicat s’avérait que les fondements conduite d’eau, nous croisions ment du revêtement de la rue. SIDERE en tant que commune, de la rue sont constitués d’un la conduite de gaz, ainsi que Nous vous remercions de votre nous risquions un dépasse- mélange très dur de gravier sa- les câbles d’électricité et de compréhension. ment de la capacité journalière blonneux et de scorie, ce qui l’antenne collective, qui ne de- réservée, ce qui aurait mené à compliquait considérablement vaient être endommagés en 9
Neue Gummimatten sollen für Ruhe am Fähranleger sorgen Während der schönen Jahres- über diese Landeklappe Jetzt hat die Gemeinde Mer- betriebnahme der neuen zeit halten sich die Menschen kommt es, bedingt durch das tert neue Gummimatten als Elektrofähre das Problem so- gerne im Freien auf. So auch Alter und den Zustand dieser provisorische Dämpfung im wieso gelöst. Die Gemeinde die Anwohner der Esplanade Klappe, immer wieder zu sehr Landebereich anbringen las- möchte aber alle Nutzer der de la Moselle in Wasserbillig, lauter Lärmbelästigung, wenn sen. Maßnahmen an der Lan- Sankta Maria darauf hinwei- die in unmittelbarer Nähe des das Metall der Klappengelen- deklappe wären nicht bzw. sen, dass Fußgänger, insbe- Fähranlegers wohnen. In den ke auf die Betonoberfläche nur mit sehr hohem Aufwand sondere bei Nässe, auf der Straßencafés genießen die stößt. und nur mit Unterbrechung Betonoberfläche am landseiti- Gäste und Ausflügler gerne Bedingt durch einen Unfall des Fährbetriebs möglich ge- gen Rand und zwischen den die Sonnenstrahlen und die mit Personenschaden und wesen. Die zuständigen Gummimatten gehen sollten. angenehmen Temperaturen dem anhängigen Versiche- Dienststellen sind optimis- Radfahrer sollten absteigen auf den jeweiligen Terrassen. rungsfall wurden die früheren tisch, dass diese provisori- und das Fahrrad über die Be- Leider wird dieser Genuss Polyethylenbänder, welche sche Maßnahme den ge- tonflächen des Anlegerbe- häufig gestört durch die Fähre diese Stöße abdämpften, oh- wünschten Erfolg zeigen wird reichs schieben. Bei entspre- Sankta Maria, genauer durch ne Absprache mit der Ge- und im wahrsten Sinne des chendem Verhalten ist das deren Landeklappe. Beim An- meinde entfernt - mit dem Wortes wieder „Ruhe“ am gefahrlose Benutzen des An- legen und besonders beim oben beschriebenen Ergeb- Fähranleger einkehrt. legers problemlos. Auf- und Abfahren der Autos nis. Im Spätherbst wird mit der In- Des nouveaux tapis en caoutchouc pour le calme à l’embarcadère Les hommes aiment rester en entrent sur ou quittent le ba- La commune de Mertert vient quand le nouveau bac élec- plein air pendant la belle pé- teau, une nuisance sonore de faire installer sur terre des trique sera pris en service et riode. Ceci vaut également considérable est produite de nouveaux tapis en caout- que le problème sera ainsi pour les riverains de l’espla- par le fait que le métal des chouc comme amortissement résolu, la commune prie les nade de la Moselle qui ha- jointures du volet, vieux et en temporaire, car des mesures utilisateurs de la Sankta Ma- bitent tout près de l’embarca- mauvais état, touche la sur- à entreprendre sur le volet ria de se déplacer sur le bord dère. Les visiteurs et les ex- face en béton. d’atterrissage n’auraient été latéral de la surface en béton cursionnistes adorent les Dû à un accident avec dom- possibles que moyennant et entre les tapis en caout- rayons de soleil et les tempé- mage corporel et le trai- des efforts considérables et chouc, surtout en cas d’humi- ratures agréables sur les ter- tement par les assurances en interrompant le trafic flu- dité. Les cyclistes devraient rasses. qui est pendant, les bandes vial. Les services compétents descendre de leur vélo et le Malheureusement, ce plaisir en polyéthylène d’antan, qui sont confiants que cette pousser sur les surfaces en est souvent interrompu par le atténuaient les coups, ont été mesure apportera le résultat béton de l’embarcadère. Un bac Sankta Maria ou plutôt enlevés sans consultation désiré et que le calme revien- tel comportement garantira par son volet d’atterrissage. préalable de la commune, ce dra dans les environs de l’utilisation de l’embarcadère Lors de son accostage, mais qui a mené au résultat l’embarcadère. sans aucun danger. surtout lorsque les voitures connu. Jusqu’à la fin de l’automne, 10
Eine Bitte des Schöffenrats Erhalten Sie sich Ihre gute Nachbarschaft! Lärm und Ruhestörung sind So manche Nachbarschaft ist in Erinnerung rufen möchte. teilen und entsprechende die häufigsten Gründe, war- wegen dieser Maschinen Das Gemeindereglement vom Schutzmaßnahmen vorschrei- um sich Nachbarn zerstreiten. schon empfindlich gestört 21. März 1963 schützt in be- ben. Vom Frühjahr bis zum Herbst worden. Sei es, dass sie ein- sonderer Weise die Nachtru- haben Rasenmäher Konjunk- fach mörderisch laut waren he der Einwohner. Der Schöffenrat bittet Sie, tur. Nicht immer zur Freude oder weil sie zur „Unzeit“ be- im Sinne gutnachbarschaft- der Nachbarn, die das Ge- trieben wurden. Nach Artikel VI dieser Ver- licher Beziehungen: Neh- knatter schon mal zum Rasen ordnung ist es untersagt, die men Sie Rücksicht auf Ihre bringen kann. Das Gemeinde- In letzter Zeit haben sich die Nachtruhe Dritter durch jed- Nachbarn und beachten Sie reglement vom 21. März 1963 Klagen über Lärmbelästigun- wede Arbeiten zwischen das oben erwähnte Ge- hilft Ihnen, beruhigend auf Ih- gen durch eben solche Tätig- 19.00 Uhr und 07.00 Uhr zu meindereglement. re Nachbarn einzuwirken. keiten gehäuft, sodass der stören. In speziellen Fällen Ob Rasenmäher, Heckensche- Schöffenrat noch einmal die kann der Bürgermeister eine ren, Kärcher oder Laubbläser: bestehende Reglementierung Ausnahmegenehmigung er- Un souhait de la part du collège échevinal Préservez votre bon voisinage ! Le bruit et le tapage sont les taient ou parce qu’elles ceptionnelle et ordonner des sins dans le sens d’une principales raisons pour un li- étaient utilisées à des heures mesures de protection affé- bonne entente dans le voi- tige entre voisins. Les ton- impossibles. rentes. sinage et de respecter le rè- deuses à gazon sont à l’ordre Ces derniers temps, les récla- glement communal sus- du jour du printemps mations à cause de ces pol- Le collège échevinal vous mentionné. jusqu’en automne, ce qui ne lutions sonores se sont accu- prie de respecter vos voi- réjouit pas toujours les voi- mulées, de sorte que le col- sins parfois mis en rage par lège échevinal souhaite rap- la pétarade des moteurs. peler encore une fois la régle- Le règlement communal du mentation en vigueur. Le rè- 21 mars 1963 peut vous ai- glement communal du 21 der à calmer votre voisin. mars 1963 protège de façon Les tondeuses, les tailles- explicite le repos de nuit des haies, les nettoyeurs haute- citoyens. pression ou encore les souf- L’article VI de cette ordon- fleurs de feuilles : maintes re- nance interdit tout travail lations entre voisins ont été entre 19h00 et 07h00 qui sensiblement dégradées par pourrait déranger le repos de ces machines. Que ce soit à tiers. Le bourgmestre peut ac- cause du bruit qu’elles émet- corder une autorisation ex- Mitteilung Das nächste GEMEENEBLAT erscheint Anfang Oktober. Abgabetermin ist der 15. September. Communiqué Le prochain GEMEENEBLAT paraîtra début octobre. Date limite pour la remise de vos informations: 15 septembre. 11
Unsere Schulneubauten sind auf dem richtigen Weg In der Sitzung vom 2. Juni 2017 Schulpersonals und des Kin- dung getroffen, das Pilotprojekt der, die in der „Maison Relais“ (siehe Bericht Seite 49) hat der derbetreuungspersonals im abzubrechen und fortan die betreut werden, zum Schuljahr Gemeinderat seine Zustim- Vorfeld bestehe. Das Pilotpro- Planung für den Bau neuer Ge- 2019/2020 ihr neues Gebäude mung zu dem Bau einer neuen jekt, welches in Wasserbillig in bäude so auszurichten, dass beziehen können. Die Investiti- Schule („Zyklus 1“ mit „Maison der Praxis sozusagen auf dem Schule und Kinderbetreuung onen in diese moderne und Relais“) in Mertert gegeben. Auf Prüfstand lief, hatte viele Prob- getrennt werden. optimale Betreuung unserer den folgenden Seiten finden leme aufgezeigt, welche sich Jetzt wird mit Hochdruck am Kinder belaufen sich auf Sie Kopien der Pläne sowie ei- bei der Umsetzung des Sys- Bau einer modularen „Maison 9.192.932,14 Euro. nen Kostenvergleich. tems stellen würden. Daher rief Relais“ für 174 Kinder in Was- Die Gemeindeverwaltung arbei- Zur Erinnerung: Letztes Jahr der Schöffenrat am 1.12.2016 serbillig gearbeitet. Dieses Ge- tet weiter intensiv an der Pla- hatte das Schulministerium die eine Sitzung mit den Vertretern bäude soll zum 15. September nung einer neuen Schule für Entscheidung getroffen, dass des Ministeriums, dem Schul- 2017 bezugsfertig sein und so- die Zyklen 2-4 in Wasserbillig, integrierte Schul- und Kinder- personal und dem Kinderbe- mit seiner Aufgabe übergeben zusammen mit einer „Crêche“. betreuungsstrukturen nur um- treuungspersonal sowie den werden können. „Kinder sind unsere Zukunft“, gesetzt werden können, wenn Elternvertretern ein. Dort wurde Die Änderungen bei der Pla- heißt es so häufig. Damit diese dazu ein Einverständnis des einvernehmlich die Entschei- nung bedingen, dass die Klas- Zukunft aber auch eine gute senräume in Schulen mit Kin- Zukunft wird, müssen wir un- derbetreuung, also wie in Mer- seren Kindern bestmögliche tert, doppelt ausgelegt werden Bildung und Ausbildung bieten. müssen - für den Unterricht Mit unseren Umplanungen der und für die Kinderbetreuung. Gebäude und Infrastrukturen Natürlich wirkt sich das auf die haben wir dafür nun das richti- Investitionskosten aus. ge Fundament gelegt. Wir tra- Die Bauarbeiten sollen in zwei gen damit auch der sich an- Jahren abgeschlossen sein. Es bahnenden Bevölkerungsent- ist geplant, dass die Schulkin- wicklung in Mertert und Was- der beziehungsweise die Kin- serbillig Rechnung. Nos nouvelles constructions d’écoles se trouvent sur la bonne voie Dans sa réunion du 2 juin de la mise en œuvre du sys- Les modifications des plans La commune continue à tra- 2017 (cf rapport page 52), le tème. Ce fut la raison pour la- impliquent que les salles de vailler assidûment sur la plani- conseil communal a marqué quelle le collège échevinal or- classe dans les écoles avec fication d’une nouvelle école son approbation pour la ganisait une réunion en pré- encadrement, comme celles à pour les cycles 2-4, avec construction d’une nouvelle sence des représentants du mi- Mertert, doivent être doublées crèche, à Wasserbillig. école (cycle 1 avec maison re- nistère, du personnel ensei- – les unes pour l’ensei- « Les enfants sont notre ave- lais) à Mertert. Vous trouverez gnant et du personnel d’enca- gnement et les autres pour nir », tel est le slogan que l'on des copies des plans et une drement, ainsi que des parents. l’encadrement, ce qui aura évi- entend très souvent. Pour que comparaison des coûts sur les La décision y fut prise à l’unani- demment des répercussions cet avenir devienne un bon pages suivantes. mité d’abandonner le projet-pi- sur les coûts d’investissement. avenir, il importe que nous Pour mémoire : l’année passée, lote et de diriger la planification Les travaux de construction fournissions à nos enfants les le ministère de l’Éducation na- pour la construction de nou- sont censés être achevés dans meilleurs enseignements et tionale a pris la décision que veaux bâtiments dans le sens deux ans. Il est prévu que les formations possibles. De par les structures intégrées d’école d’une séparation de l’école et élèves, respectivement les en- les modifications prévues des et d’encadrement des enfants de l’encadrement des enfants. fants qui seront encadrés dans bâtiments et infrastructures, ne sauraient être introduites Maintenant, les travaux pour la la maison relais, pourront em- nous avons formé les bases que si les personnels ensei- construction d’une maison re- ménager dans leur nouveau solides pour ce faire. gnant et encadrant marquaient lais modulaire pour 174 enfants bâtiment pour l’année scolaire Et, en ce faisant, nous tenons préalablement leur accord. Le à Wasserbillig sont réalisés 2019/2020. Les investisse- également compte de l’évolu- projet pilote, qui était soumis d’arrache-pied. Ce bâtiment est ments dans un encadrement tion émergente de la popula- au test pratique à Wasserbillig, censé être achevé et mis en moderne et optimal pour nos tion à Mertert et à Wasserbillig. avait soulevé beaucoup de pro- fonction pour le 15 septembre enfants s’élèvent à blèmes, qui apparaissaient lors 2017. 9.192.932,14 euros. 12
BATIMENT SCOLAIRE CYCLE 1 AVEC MAISON RELAIS A MERTERT AVANT PROJET DEFINITIF DU 02 JUIN 2017 COMPARAISON PROJET INTEGRE / BATIMENT SCOLAIRE C1 AVEC MAISON RELAIS PROJET INTEGRE BATIM. SCOLAIRE DIFFERENCE % CYCLE 1 AVEC MAISON RELAIS SURFACES BRUTES M2 1960 2 319 359 18% VOLUMES BRUTES M3 7862 9 596 1734 22% AVANT-PROJET DEFINITIF 5 490 000,00 € AUTOMNE 2016 coûts HT AVANT-PROJET DEFINITIF 6 715 561,50 € 1 225 561,50 € 22% SITUATION JUIN 2017 coûts HT coûts HT TRAVAUX A ENLEVER / A AJOUTER Cuisine de production avec monte-charges -236 000,00 € Blindage fouille (agrandissement du bâtiment) 13 Réfection voirie Suppléments menuiserie intérieure - augmentation compartimentage - augmentation éléments vitrés (Rf) Suppléments: système de surveillance Surveillance transition "école" "maison relais" Mesures acoustiques muraux (non prévues au P.I) Transformateur + alimentation (non prévus au P.I.) -380 803,00 € MONTANTS SERVANTS DE BASE 5 254 000,00 € 6 334 758,50 € 1 080 758,50 € 21% A LA COMPARAISON coûts HT coûts HT coûts HT coûts par m2 2 680,61 € 2 731,68 € 51,06 € 2% coûts par m3 668,28 € 660,15 € -8,13 € -1% RECAPITULATION DEVIS APD HT 5 490 000,00 € 6 715 561,50 € 22% DEVIS APD TTC 6 423 300,00 € 7 857 206,96 € HONORAIRES 933 300,00 € 1 141 645,46 € TVA 17 % 158 661,00 € 194 079,73 € DEVIS APD TTC 7 515 261,00 € 9 192 932,14 € 1 677 671,14 € 22% HONORAIRES COMPRIS coûts par enfant 75 152,61 € 91 929,32 € 16 776,71 € 22%
Neue Arbeitsbekleidung für den Technischen Dienst der Gemeinde MERTERT Kürzlich wurden alle Arbeiter dung ist entsprechend den ne hohe Qualität und ein ho- schaft des Geschäftsführers des technischen Dienstes der Vorschriften auch als Schutz- her Tragekomfort waren Vor- Dan THILL lud zur Zusam- Gemeinde Mertert neu einge- kleidung einzusetzen und soll aussetzung für die Beschaf- menarbeit ein. kleidet. Arbeitsbekleidung soll Unfälle verhindern. fung. Der Hersteller verarbeitet komfortabel und angenehm Mit der Marke MASCOT steht hohes Qualitätsgewebe und Dem Schöffen- und Gemein- zu tragen sein. Einen Großteil den Arbeitern eine hervorra- legt den Fokus auf Bequem- derat liegt das Wohlergehen seines Lebens verbringt der gende Arbeitsbekleidung zur lichkeit, Passform, Qualität und die Sicherheit seiner Ar- Mensch an seinem Arbeits- Verfügung, welche den hohen und Design. Mit der Firma beitnehmer am Herzen, wel- platz. Hier soll er sich wohl Ansprüchen genügt und der OUTILS NORD Sàrl war schnell ches die Verantwortlichen mit fühlen und dies beginnt be- Arbeiter sich so am Arbeits- der richtige Partner gefunden dieser Investition unterstrei- reits mit der richtigen Klei- platz leistungsfähiger fühlt. Ei- und die hohe Einsatzbereit- chen. dung. Der Arbeiter im technischen Dienst ist den Wetterverhält- nissen ausgesetzt und muss sich diesen anpassen. Dies geht nur über die richtige Be- kleidung. Es wurden sowohl Kleider für die Sommermona- te wie auch für den Winter beschafft. Sicherheit spielt zudem im- mer eine größere Rolle. Die Arbeiter befinden sich tagtäg- lich im Verkehr und dies zu jeder Tageszeit. Die Beklei- Des nouvelles tenues de travail pour le service technique de la commune de Mertert Récemment, tous les salariés gements climatiques et doit protection et éviter des acci- design. Avec la société du service technique de la s’y adapter, ce qui passe par dents. OUTILS NORD S.à r.l., le bon commune de Mertert se sont le bon habillement. Ainsi ont À travers la marque MASCOT, partenaire fut trouvé rapide- vus remettre des nouvelles été acquis des vêtements ré- les salariés disposent d'une ment et le grand engagement tenues. La tenue de travail pondant aux nécessités des excellente tenue vestimen- est censée être confortable et périodes estivale et hivernale. taire, qui répond aux exi- du directeur Dan THILL appor- agréable à porter. L’homme gences importantes et qui tait du sien à la réalisation de passe une grande partie de Par ailleurs, la sécurité joue permet au salarié de se sentir la collaboration. sa vie à son lieu du travail. Il un rôle de plus en plus im- plus performant sur son lieu importe qu’il s’y sente à l’aise portant. Les salariés se re- du travail. Une grande qualité Le bien-être et la sécurité de et une des conditions affé- trouvent tous les jours au mi- et un grand confort furent les ses salariés importe beau- rentes est la bonne tenue lieu de la circulation routière conditions requises pour l’ac- coup pour le collège échevi- vestimentaire. et ceci à chaque heure de la quisition. Le fabricant utilise journée. La tenue est donc des tissus de haute qualité et nal et le conseil communal, Le salarié du service tech- également censée être consi- met l’accent sur le confort, ce qui se traduit de par cet nique est exposé aux chan- dérée comme équipement de l’ajustement, la qualité et le investissement. 14
3. Internationale Ausfahrt historischer Gespanne mit Halt in Mertert Am 13. Mai starteten in Biwer Die zahlreichen Zuschauer zur Verfügung gestellt hatte. hatte, selbstverständlich auch 14 historische Gespanne, ge- nahmen währenddessen die Bürgermeister Jérôme Laurent mit einer Kutsche an - und zogen von Pferden, Ponys Gespanne ausführlich in Au- erinnerte daran, dass auch wieder ab. Wieder abreisten und Eseln, ihre Fahrt nach genschein, und die Kinder, früher schon Kutschen im auch die 14 Gespanne am Mertert. „De Leederwon“ aus wie sollte es auch anders Park unterwegs waren. Denn Nachmittag und kehrten alle Betzdorf hatte diesen Ausflug sein, streichelten die Pferde, das naheliegende Park- wohlbehalten nach Biwer zu- in historischen Fahrzeugen Ponys und Esel. Der Schöffen- schloss, früher ein Hotel, war rück. und Kostümen bestens orga- rat selbst ließ es sich nicht ein beliebtes Ausflugsziel, nisiert. Gegen Mittag trafen nehmen, eine Ausfahrt wie ‚in und Ende des 19. / Anfang De Leederwon a.s.b.l. die Gespanne und Kutschen guter alter Zeit‘ mit einem Ge- des 20. Jahrhunderts waren an ihrem Zielort, im Park von spann durch den Park zu ma- Kutschen die wichtigsten „De Leederwon a.s.b.l.“ wurde Mertert, ein – bereits von Bür- chen. Fortbewegungsmittel. Schließ- am 7. Februar 2008 als germeister Jérôme Laurent, lich reiste der wohl berühm- Gesellschaft ohne Gewinn- den Schöffen Aly Leonardy Die Organisatoren lobten aus- teste Gast des Ortes, Johann zweck in Betzdorf gegründet und Alain Scheid und vielen drücklich die Gemeinde Mer- Wolfgang von Goethe, der ei- – nach langen Vorbereitun- begeisterten Schaulustigen tert, die spontan ihren Park ne Nacht in Mertert verbracht gen und nach langjährigem erwartet. Die Gemeinde lud zum Ehrenwein ein, und die Kutscher und Begleiter ließen sich zum Picknick nieder. Die Tiere nutzten die Rast, um sich mit Futter für den Rück- weg zu stärken. 3e sortie internationale d’attelages historiques avec arrivée à Mertert Le 13 mai, 14 attelages histo- Aly Leonardy et Alain Scheid ment, caressaient les che- dans le parc. Ceci étant dû au riques, tirés par des chevaux, et de nombreux spectateurs vaux, les poneys et les ânes. fait que le château du parc, des poneys et des ânes, dé- enthousiasmés. La commune Le collège échevinal, quant à qui fut un hôtel à l’époque, marraient leur voyage à Biwer servait le vin d’honneur et les lui, ne manquait pas d’entre- était une destination bien ap- pour se diriger vers Mertert. cochers et leurs compagnons prendre une sortie en calèche préciée et que les calèches « De Leederwon » de Betzdorf s’installaient pour le pique- dans le parc, comme au bon étaient le moyen de transport avait parfaitement organisé nique, tandis que les ani- vieux temps. le plus important fin du 19e, cette excursion dans des vé- maux profitaient du séjour début du 20e siècle. Même le hicules et des costumes his- pour se rassasier pour le re- Les organisateurs vantaient plus célèbre des hôtes de la toriques. Vers midi, les atte- tour. explicitement la commune de localité, Johann Wolfgang von lages et calèches atteignirent Mertert pour avoir mis son Goethe, qui avait passé une leur destination dans le parc Pendant ce temps-là, les parc à disposition spontané- nuit à Mertert, avait fait son de Mertert, impatiemment at- nombreux spectateurs exami- ment. Le bourgmestre Jérôme déplacement en calèche. tendus par le bourgmestre Jé- naient de près les attelages Laurent rappelait que jadis Les 14 attelages prirent aussi rôme Laurent, les échevins et les enfants, bien évidem- circulaient aussi des calèches leur départ dans l’après-midi 15
Kontakt zum Erfinder des „Hu- men auf drei Rädern, auf dem Pferden und kann optimal sen, außerdem müssen sie ifbeds“. Die gesamte Arbeit Menschen auf einem Spann- den vor ihm liegenden Men- stressresistent sein. beruht auf freiwilliger Basis, tuch zwischen zwei Pferden schen beobachten. Durch ei- Es können nur Pferde einge- mit dem Ziel das „Huifbedrij- liegen und so deren Bewe- nen Spiegel, der oberhalb des setzt werden, die sehr ru- den“ in Luxemburg einzufüh- gungen spüren können. Das Kopfes des liegenden Men- hig sind und die eine lange ren und bekannt zu machen. „Huifbed“ ist so gebaut, dass schen angebracht ist, besteht Ausbildungsphase hinter sich Ein Landwirt aus den Nieder- die Pferde nicht wie beim für beide zusätzlicher Blick- haben. Diese hat zum Ziel, landen hat das „Huifbedrij- Kutschenfahren vor der Kut- kontakt. ein vertrauensvolles und sen- den“ in den 80er Jahren er- sche laufen, sondern unter Jedes „Huifbed“ ist genau den sibles Verhältnis zwischen funden, um Menschen mit dem Spanntuch. Der Mensch, Pferden, die unter ihm laufen, Pferd und Fahrer aufzubauen, Schwerstbehinderungen, die der auf dem Spanntuch liegt, angepasst. Da zwei Pferde an da dieses die Basis für ein nicht mehr auf einem Pferd spürt somit die Bewegungen das „Huifbed“ angespannt harmonisches Arbeiten dar- sitzen konnten, das „Reiten“ und die Wärme der Pferdekör- werden, müssen diese die stellt. zu ermöglichen. per. gleiche Größe und den glei- In der Ausbildung werden die Das „Huifbed“ ist ein Stahlrah- Der Fahrer sitzt hinter den chen Schrittrahmen aufwei- Pferde unter anderem an ver- faitement observer l’homme qui est couché devant lui. Un contact visuel est établi par un miroir qui est installé au- dessus de la tête de la per- sonne couchée. Chaque « Huifbed » est par- faitement adapté aux che- vaux qui le tirent. Étant don- né que toujours deux che- vaux sont attelés au « Huifbed », tous les deux doivent avoir sensiblement la même hauteur et la même cadence de marche. Par ail- et tous retournaient sains et bénévole, qui a pour objectif roues, sur lequel les hommes leurs, ils doivent être insen- saufs à Biwer. d’introduire et de promouvoir peuvent se coucher sur un sibles au stress. le « Huifbedrijden » au tissu tendu entre les chevaux De Leederwon a.s.b.l. Luxembourg. et ressentir ainsi leurs mou- Seuls peuvent être employés Un paysan des Pays-Bas a in- vements. Contrairement à la des chevaux qui sont très « De Leederwon a.s.b.l. » fut venté le « Huifbedrijden » calèche traditionnelle, les calmes et qui ont bénéficié fondée le 7 février 2008 dans les années 80, pour chevaux ne courent pas de- d’une longue période d’édu- comme association sans but permettre aux personnes sé- vant l’attelage, mais sous le cation. Celle-ci a pour but de lucratif, après de longues pré- vèrement handicapées, qui tissu tendu. L’homme qui est construire une relation de parations et après un contact ne pouvaient plus monter à couché sur le tissu, sent ainsi confiance et sensible entre le sur de nombreuses années cheval, de continuer à faire les mouvements et la chaleur cheval et son conducteur, avec l’inventeur des de « l’hippisme ». des corps des chevaux. alors que cette relation est la « Huifbeds ». Le travail entier Le « Huifbed » est constitué Le conducteur est assis der- base d’un travail harmonieux. repose sur un engagement d'un cadre en acier sur trois rière les chevaux et peut par- 16
schiedene Umweltreize ge- dert. Diese müssen im Um- in Richtung Pferdehals und wöhnt (laute Geräusche, Flat- gang mit Schwerstbehinde- die Beine in Richtung Kruppe tern von Fahnen, Hupen ...), rungen erfahren sein und z. (Hinterteil des Pferdes), prak- Der Gemeinderat sprach sowie an die technischen B. Personenlifte handhaben tisch parallel zu den Pferden. sich einstimmig in sei- Hilfsmittel (Aufstiegshilfen, können, sowie Techniken be- Weitere Infos unter: ner Sitzung vom 2. Juni Personenlifte usw.). Außerdem herrschen, um den Schwerst- www.leederwon.eu 2017 für einen Zu- müssen sie absoluten Gehor- behinderten in eine der ver- schuss von 1000 Euro sam zeigen und Vertrauen schiedenen Liegepositionen Spenden können auf das an die „Leederwon zum Menschen haben. zu positionieren. Am häufigs- Konto LU66 0027 1895 a.s.b.l“ aus. Neben den Pferden sind aber ten ist die Rückenlage, d. h. 7424 9700 der BIL auch Fahrer und Helfer gefor- die Person liegt mit dem Kopf überwiesen werden. Lors de leur éducation, les Outre les chevaux, les lisée est celle de la personne Des dons peuvent être faits sur chevaux sont familiarisés conducteurs et aidants sont couchée sur le dos, ce qui le compte no LU66 0027 1895 avec différentes stimulations également mis à l’épreuve. veut dire qu’elle est couchée 7424 9700 auprès de la BIL. environnementales (telles des Ceux-ci doivent être expéri- avec la tête en direction du bruits forts, le battement de mentés dans la fréquentation cou du cheval et avec les drapeaux, les claxons …), ain- de personnes sévèrement jambes en direction de sa Le conseil communal si qu’avec les aides tech- handicapées et maîtriser les croupe (le derrière du cheval), s’est prononcé à niques (moyens d’ascension, ascenseurs pour personnes, et pratiquement en parallèle l’unanimité pour un ascenseur pour personnes, de même que les techniques aux chevaux. subside de 1.000 euros etc.). En outre, ils doivent être requises pour installer les pour la « Leederwon parfaitement obéissants et personnes handicapées dans Plus d’informations sous : a.s.b.l. », lors de sa sé- avoir la confiance en les différentes positions cou- www.leederwon.eu ance du 2 juin 2017. l’homme. chées. La position la plus uti- 17
„Fair & Care“ für Schüler des Cycle 4 der Gemeinde Mertert Der vergangene 12. Juni 2017 Eisenbahngesellschaft und Risiken in den Bahnhöfen und an Hand von Beispielsi- war ein besonderer Tag für unter Mitwirkung der großher- und auf dem Schulweg dar- tuationen illustriert und kom- die Schüler-innen des Cycle 4 zoglichen Polizei, des Schü- gelegt, aber auch das richtige mentiert. der Grundschulen von Mertert lertransportbusunternehmens Verhalten zur Vermeidung von In der Mittagspause gab es und Wasserbillig: an diesem „Voyages Emile Weber“ sowie eben diesen Konflikten nahe- dann eine Vorführung der be- Tag fand nämlich zum ersten der Gemeindeverwaltung gebracht werden. sonderen Art: die Motorrad- Mal die sogenannte „Journée Mertert fanden im Feuerwehr- Aber nicht nur die Sicherheit staffel der Polizei hatte Ge- Fair & Care“ statt, wo den Kin- bau, auf den Bahnsteigen war ein Thema, auch das Ver- fährte und Ausrüstung auf dern auf spielerische und Mertert und Wasserbillig so- halten gegenüber dem Zug- dem Parkplatz vor dem Feuer- doch ernste Art und Weise wie im fahrenden Zug und und Buspersonal sowie die wehrbau ausgestellt und die der Verhaltenskodex im öf- Bus mehrere Ateliers statt. Problematiken von Vandalis- Kinder durften sich mit dem fentlichen Transport nahe ge- Hierbei sollten den Schülern mus und Gewalt / Opfer- Material ablichten lassen und bracht wurde. in Begleitung der jeweiligen schutz im öffentlichen Trans- den Polizist-innen jene Fragen Auf Initiative der nationalen Lehrkräfte die Gefahren und port wurden angesprochen stellen, die sie eigentlich « Fair & Care » pour les élèves du cycle 4 Le 12 juin passé fut une jour- rieuse, le codex de comporte- ateliers furent organisés sur l’école, mais également le née spéciale pour les élèves ment dans le transport public. les quais de Mertert et de bon comportement pour évi- du cycle 4 de l’enseignement Sur initiative de la société na- Wasserbillig, ainsi que dans ter des situations de conflit. fondamental de Mertert et de tionale des chemins de fer et les trains et les bus en Non seulement la sécurité re- Wasserbillig : ce jour-là se te- avec la participation de la Po- marche. présentait un sujet, mais éga- nait pour la première fois la lice Grand-Ducale, de l’entre- Le but était celui de présenter lement le comportement vis- « journée fair & care », au prise de transport scolaire aux élèves, accompagnés de à-vis du personnel du train et courant de laquelle les en- « Voyages Emile Weber » et leurs enseignants, les dan- du bus, de même que les fants apprirent d’une façon celle de l’administration com- gers et les risques dans les problématiques concernant le ludique, mais néanmoins sé- munale de Mertert, plusieurs gares et sur le chemin de vandalisme et la violence. De 18
schon immer aus erster Hand ren Schülern im Rahmen des reichung einer Teilnahmeur- zeugt, auch aus ersten Ge- beantwortet haben wollten. Unterrichts noch einmal auf- kunde sowie kleinen Ge- sprächen mit dem Lehrperso- Auch für Essen und Trinken zuarbeiten, eventuell in Form schenken an jede-n Schüler- nal und allen weiteren Betei- war gesorgt; bei herrlichem von Collagen, Aufsätzen, in fand dieser spezielle Schul- ligten, dass die Initiative „Fair Frühsommerwetter hatten die Zeichnungen…. tag ein Ende und es bleibt zu & Care“ ein voller Erfolg war, Mitarbeiter des Einsatzzen Nach dem obligaten Fototer- hoffen, dass er in nachhalti- gemäß dem Leitspruch „non trums CISGM gegrillt. min mit den Verantwortlichen ger Erinnerung bleibt. scholae, sed vitae discimus“ Das Lehrpersonal hat sich be- und Vertretern von Gemeinde, Der Schöffenrat der Gemein- („nicht für die Schule, sondern reit erklärt, das Erlebte mit ih- CFL und Polizei und der Über- de Mertert ist jedenfalls über- für das Leben lernen wir“). même fut abordé, illustré et tériel exposé et poser les éventuellement sous forme ancrée dans les mémoires. commenté le sujet de la pro- questions aux policiers, aux- de collages, de dissertations, Le collège échevinal de la tection des victimes. quelles ils ont depuis tou- de dessins… commune de Mertert est per- Une démonstration du type jours voulu avoir une réponse Après le « photoshooting » suadé, sur base de premiers particulier était à l’ordre du de première main. obligatoire avec les respon- entretiens avec le personnel jour à l’heure de midi : la bri- Pour assurer le ravitaillement, sables et les représentants de enseignant et autres interve- gade motorisée de la police les collaborateurs du centre la commune, des CFL et de la nants, que l’initiative « Fair & avait exposé des véhicules et d’intervention avaient préparé police, ainsi que la remise Care » a connu un franc suc- de l’équipement sur le par- des grillades sous un soleil d’un certificat de participation cès, suivant la maxime que king devant la caserne des pré-estival magnifique. et de petits cadeaux à tous « non scholae, sed vitae dis- sapeurs-pompiers et les en- Le personnel enseignant a les élèves, cette journée prit cimus » (nous n'apprenons fants pouvaient se faire accepté de retravailler le vécu fin. Ne reste qu’à espérer pas pour l’école, mais nous prendre en photo avec le ma- pendant les heures de cours, qu’elle restera durablement apprenons pour la vie). 19
Sie können auch lesen