OFFIZIELLER HAUPTSPONSOR DER SCHWEIZERISCHEN BODEN-PARKET TLEGERMEISTERSCHAFT - 4|12
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Fachzeitschrift REVUE spécialisée 4|12 Offizieller Hauptsponsor Der schweizerischen Boden-ParkettlegerMeisterschaft Licorado AG, Ringstrasse 25, 6010 Kriens
ANZEIGE UNICLIC MULTIFIT ® ® “M i t d e M U n i c l i c M U l t i f i t- PARKETT WAR NOCH NIE S y S t e M S pa r e ic h SO EINFACH 20 biS 25 % Zeit” Dank der Uniclic® Multifit-Technologie lässt sich das Quick▯Step® Parkett ganz leicht verlegen. Ob schwimmende oder verleimte Verlegung, Quick▯Step® garantiert Ihnen DOMINIQUE DEVALCKENAERE, SEIT 15 JAHREN IM GESCHÄFT beträchtlichen Zeitgewinn. Das Uniclic® Multifit-System erlaubt die Verlegung auf drei Arten: schieben und zusammenfügen, drehen und zusammenfügen oder horizontal zusammenfügen. Das Parkett kann daher an Stellen verlegt werden, wo Drehen schwierig oder unmöglich ist. Das Quick•Step® Parkett ist seit 2009 auf dem Markt. Bei Privatleuten und Profis erfreut es sich seitdem wachsender Beliebtheit. Fachleute wissen die Bemühungen zu schätzen, die Quick•Step® unternommen hat, um ein Parkett zu entwickeln, das nicht nur sehr hochwertig ist, sondern sich auch sehr leicht verlegen lässt. Dominique Devalckenaere ist seit rund fünfzehn Jahren im Geschäft und berichtet von seinen Erfahrungen mit dem Quick•Step® Parkett: “ Der große Vorteil von Quick•Step Parkett besteht in der leichten und schnellen Verlegung. Dank ® dem Uniclic Multifit-System kann ich zwischen 30 und 35 m² Boden pro Tag verlegen, das entspricht ® einer Zeitersparnis von 20 bis 25 %. Außerdem beeinträchtigt die leichte Verlegung das Ergebnis nicht. Im Gegenteil: Das Resultat ist wirklich sehr schön. Vor allem die langen und breiten Stäbe und die modernen Farben gefallen den Kunden ebenso gut wie mir. Und last but not least ist die lebenslange METHODE 1: SCHIEBEN UND ZUSAMMENFÜGEN Garantie der ultimative Beweis für die hervorragende Qualität der Quick•Step® Produkte. ” Heute hat Dominique eine verleimte Verlegung mit Quick•Step® Leim und eine schwimmende Verlegung mit Unisound Unterboden realisiert. “ Unisound lässt sich sehr schnell, leicht und sauber verlegen“, erläutert Dominique. Der Beutel mit dem Quick•Step® Leim ist äußerst praktisch. Er lässt sich METHODE 2: DREHEN UND ZUSAMMENFÜGEN Dielen einfach zusammenfügen. ganz leicht und nahezu geruchlos auftragen. ” Dominique Devalckenaere hat keinen Zweifel: “ In Zukunft werde ich noch mehr Quick•Step® Parkett verlegen. Und ich werde es meinen Kollegen empfehlen. ” “ Quick•Step Parkett lässt sich nicht nur sehr leicht ® verlegen, die lebenslange Garantie ist der ultimative Beweis für seine hervorragende Qualität. ” METHODE 3: HORIZONTAL ZUSAMMENFÜGEN Im Gegensatz zu vielen anderen Marken lässt sich Quick•Step® Parkett auch horizontal montieren. geölte ÖL-FINISH QUICK•STEP® Quick•Step® Öl-Finish schafft eine natürlich warme Atmosphäre und einen besonders matten Ausdruck. Ein geölter Quick•Step® BÖDEN Boden altert sehr schön, Sie müssen also keine Bedenken haben, in Ihrem Heim nach Herzenslust zu leben.
Impressum Inhalt Contenu Verleger Editeur BodenSchweiz g Par tner tagun Industriestrasse 23 5036 Oberentfelden T 062 822 29 40 feranten F 062 824 25 79 P a rtn e rt a gu ng für alle Lie Die nächste 012 www.bodenschweiz.ch g, d en 2 4. September 2 nta findet am Mo info@bodenschweiz.ch verbindlich st at t. B it te heute schon Verlag und Redaktion in Lenzburg paraten Edition et Rédaction ie ren. B e a ch ten Sie die se Daniel Heusser reserv BodenSchweiz, Oberentfelden Einladungen. Inserateverwaltung annonces stART GmbH Gotthardstrasse 8 8800 Thalwil T 044 772 84 00 inserate@start-gmbh.ch Druck Impression SuterKeller Druck AG Schönenwerdstrasse 13 5036 Oberentfelden Inserateschluss Clôture rédactionnelle 5 / 12: 8. 10. 2012 Strategische Partnerschaften oder sich einfach durchwursteln? Erscheinungsweise 8 Des partenariats stratégiques ou la course aux «petits profits»? Parution 36. Generalversammlung der netto Holding AG im Energy Park sechsmal jährlich / six fois par an 11 La 36ème assemblée générale de Netto Holding SA à l’Energy Park Neumitglieder: Herzlich willkommen im Verband BodenSchweiz 12 Nouveaux membres: Bienvenue à l’association professionnelle SolSuisse Offizielles Workshop mit Überraschung Verbandsorgan 13 Un atelier et une surprise Organe officiel Erfolgreiche Ostschweizer Bodenleger BodenSchweiz / SolSuisse 14 Les poseurs de revêtements de sol de Suisse orientale fêtent leur succès VSBM / USMP 18 neue Diplomierte Bodenberater gekürt 15 18 nouveaux conseillers en revêtements de sols ont reçu leur diplôme Wie viel ist mein Unternehmen wert? 16 Que vaut mon entreprise? IFA-Report Knie 18 IFA-Report Knie Pfleglicher Umgang mit der Ressource Mensch 19 Pour le bien-être des travailleurs Wohngestaltung ist Frauensache 20 L’aménagement intérieur est une affaire de femmes Neuer Web-Auftritt der Stucky Holzprofilleisten AG 21 Nouveau visage sur internet de Stucky profilés en bois SA Abonnement H. B. Fuller Europe GmbH Inland / Suisse Fr. 39.– Ausland auf Anfrage. 21 H. B. Fuller Europe GmbH LinoleumGestaltung mit einem modernen Bodenbelagsklassiker Autres pays sur demande. 22 L’aménagement avec un classique moderne des revêtements de sol Abobestellungen unter: Lieferantenverzeichnis Pour commandes: T 062 822 29 40 24 Liste des fournisseurs F 062 824 25 79 Aus Industrie und Handel info@bodenschweiz.ch 29 Actualité industrielle et commerciale SolSuisse 4|12 3
Universell verlegen im System t r e e Universal-Vorstrich VG 2 r Universal-Spachtelmasse USP 32 S t Universal-Belagskleber UKL 302 Das TRIO UNIVERSALE 3 x universell! beim Verlegen von PVC-, Lino-, Gummi- und Teppichböden. 3 x sehr emissionsarm! GEV-EMICODE EC 1 PLUS und Blauer Engel. 3 x sicher! Perfekt aufeinander abgestimmtes Produkt-System. 3 x einfach! Einfache Produktauswahl, Lagerhaltung, Disposition. PCI Bauprodukte AG · Vulkanstrasse 110 · 8048 Zürich Tel. 058 958 21 21 · Fax 058 958 31 22 www.pci-bodenleger.com
Editorial E s liegt in der Natur des Menschen, dass jedes menschliche Individuum nach einem Partner Ausschau hält, denn der Mensch ist nun mal kein klassischer Einzelgänger. So verhält es sich nicht nur in privaten Kreisen, sondern ebenso auch im realen Geschäftsleben. Doch manchmal dünkt es mich, dass Partnerschaften im Sinne einer klassischen Win-win-Situation fast ein bisschen aus der Mode gekommen sind. Dabei grün- det in den meisten Bereichen Erfolg immer noch auf starken Partnerschaften. Es mag wohl andere Beispiele geben. Spontan kommt mir die liechtensteinische Firma Hilti in den Sinn, welche es ganz offensichtlich geschafft hat, und dies noch überaus erfolgreich, mit einem eigenen Vertriebssystem sämtliche üblichen Vertriebskanäle zu umgehen. «Der Kunde ist König». Mit Verlaub: Diesen Ausspruch höre ich nicht sehr gerne. Selbst- Erfolgreiche Geschäfts verständlich sind Kunden für jedes Unter- nehmen existenziell wichtig und man soll modelle setzen einen sich auch nach ihnen ausrichten. Hingegen klugen Partner voraus BodenSchweiz dankt folgenden ist ein starker Lieferantenstamm keineswegs Firmen für die finanzielle weniger wichtig. Denn nur, wer es als Unternehmer schafft, gute Lieferanten und / oder materielle Unterstützung der Berufsförderung. verbindungen auf der einen Seite mit einer kaufkräftigen Kundenstruktur auf der anderen Seite zu verbinden, kann erfolgreich im Markt agieren. SolSuisse remercie les sociétés suivantes pour leur appui financier Am Montag, 24. September 2012 findet die nächste Partnertagung für alle et / ou la livraison des marchandises Lieferanten statt, im November dann die alljährliche Infotagung. Sehr gute à la promotion professionnelle. Gelegenheiten, nach neuen Partnern Ausschau zu halten, neue Pläne zu schmie- den und erfolgversprechende Partnerschaften aufzubauen. Lesen Sie dazu auch meinen Leitartikel auf Seite 8. Und das Wichtigste für ein gutes Gelingen einer Partnerschaft: Bauen Sie Vertrauen auf! Nein, nicht nur zu den Kunden, sondern gleichgerichtet auch zu ihren Lieferanten. Beide werden Ihr Vertrauen schätzen und alle verdienen Geld. Daniel Heusser, Geschäftsführer BodenSchweiz L ’homme n’étant pas, en principe, fait pour la solitude, il est dans sa nature de se chercher un partenaire. Il a ce souci non seulement dans la vie privée, mais aussi dans ses activités commerciales. Souvent, pourtant, il me semble que les partenariats compris comme une classique relation gagnant-gagnant soient devenus quelque peu démodés. Or dans la plupart des domaines, le succès repose toujours sur des partenariats forts. Il y a certes des exceptions à cette règle. Le cas qui me vient spontané- ment à l’esprit à cet égard est celui de la société liechtensteinoise Hilti, qui s’est ouvertement employée, avec grand suc- cès qui plus est, à contourner tous les autres canaux de distribution habituels par son pro- Les affaires qui pre système de vente. marchent supposent «Le client est roi». Voici une formule qui, dans un partenariat fiable l’absolu, me met parfois mal à l’aise. Il est évident que chaque entreprise a un besoin vital de sa clientèle et qu’elle doit composer en fonction de celle-ci. Mais une solide équipe de fournisseurs n’est pas moins importante. Car seul l’entrepreneur qui parvient à cultiver de bonnes relations avec ses fournisseurs tout en conservant une structure clientèle à fort pouvoir d’achat peut s’imposer sur le marché. Le lundi 24 septembre 2012 aura lieu la prochaine journée des partenaires destinée à l’ensemble des fournisseurs, suivie en novembre de la journée annuelle d’information. Deux excellentes occasions de se chercher de nouveaux partenaires, de tracer de nouveaux plans et de mettre sur pied des associations prometteuses. Lisez à ce propos mon article en page 8. Enfin, une tâche essentielle pour un bon partenariat consiste à construire la confiance; à l’égard non seulement des clients, mais aussi de vos fournisseurs. Les uns comme les autres l’apprécieront et tous feront gagner de l’argent. Daniel Heusser, Directeurs de SolSuisse SolSuisse 4|12 5
nova antica massivparkett. www.holzpunkt-parkett.ch robust und ausdrucksstark. typisch holzpunkt ®. Die Herausforderung für die Bodengestaltung in öffentlich zugänglichen Gebäuden besteht darin, einen natürlichen Bau- stoff zu wählen, der ein gemütliches Ambiente schafft und dennoch jeglichen Belastungen trotzt. Und genau darin liegt die Stärke von Massivparkett. Gebrauchsspuren geben dem Nova Antica Parkett erst den unverwechselbaren Charakter und damit eine eigenständige Identität. - Genau wie im Restaurant «Henri‘s» in der «BernExpo» in Bern. Überzeugen Sie sich selbst in einer der Holzpunkt-Parkettausstellungen in Zürich, Zug, Bern oder Wila. Oder unter Telefon 052 397 20 20. SAVO-Dielen Ein Kunstwerk der Natur Die finnische Eichendiele mit dem ausdrucksstarken Charakter heisst SAVO und ist NEU im Sortiment bei GUIGNARD. Viele Inspirationen finden Sie im neuen Prospekt. GUIGNARD Parkett AG Zürcherstrasse 37 8852 Altendorf 055 451 85 85 www.guignard-parkett.ch
Der Präsident hat das Wort La parole de président D iesen Herbst stehen gleich zwei Bodenleger-Berufsmeisterschaften vor der Tür: Vom 4.–7. Oktober 2012 finden, erstmals in der Geschichte der Bodenbelagsbranche, in Spa-Francorchamps (Belgien) die EuroSkills statt. Kandidaten von ca. 70 Berufen aus über 30 Ländern treten an, um ihre Fachkompetenz unter Beweis zu stellen und sich mit anderen Nationen zu messen. Erstmals in der Geschichte ist auch die Berufsmeisterschaften Bodenbelagsbranche zugelassen. Boden- Schweiz wird den derzeit amtierenden fördern den Branchenstolz Schweizermeister, Herrn Michael Heid aus Buus (BL) in den Wettkampf entsenden, und wir hoffen alle natürlich auf eine Medaille. Auch Sie als Besucher können mit dabei sein und unseren Kandidat zu Höchstleistungen anspornen. Beachten Sie in diesem Zusammenhang die kürzlich versandten Einladungen. Weiter findet vom 18.–20. Oktober 2012 die dritte Schweizermeisterschaft für Boden-Parkettleger statt. Dieses Jahr findet der Anlass an der Berufsmesse in Basel statt. Erstmals wird diese Meisterschaft zusammen mit der Interessen- gemeinschaft der Schweizerischen Parkettindustrie (ISP) durchgeführt. Dies bedeutet, es wird auch erstmals zwei Sieger geben, einen in der Fachrichtung textile / elastische Bodenbeläge und einen in der Fachrichtung Parkett. Je sechs Kandidaten pro Fachrichtung aus allen Landesteilen werden gegeneinander antreten und eindrücklich demonstrieren, wie schöne und perfekt verlegte Hauptsponsor der diesjähri- Bodenbeläge auszusehen haben. gen Schweizermeisterschaft Boden-Parkettleger ist die Firma Ich freue mich auf zwei sehr hochstehende Anlässe, wo wir einmal mehr Licorado AG aus Kriens (LU). unseren tollen Beruf einem breiten Publikum präsentieren dürfen. Ihnen Als gesamtschweizerisch tätiger wünsche ich natürlich ebenso siegreiche Geschäfte und danke Ihnen bereits Grosshändler mit Filiale auch heute für die Unterstützung dieser zwei Grossanlässe. in der Westschweiz ist Licorado René Bossert ein verlässlicher Partner für den Präsident BodenSchweiz Schweizerischen Bodenbelags- Fachhandel. Herzlichen Dank an dieser Stelle an Licorado AG für den grosszügigen Support. Le principal sponsor du cham- pionnat suisse 2012 des poseurs C de sols et parquets est l’entre prise Licorado SA de Kriens Cet automne, deux championnats professionnels attendent nos jeunes: (LU). Cette société de gros Du 4 au 7 octobre 2012 à Spa-Francorchamps (Belgique), la branche active dans tout le pays, avec des poseurs de revêtements de sol participera pour la première de son histoire une filiale en Suisse romande, aux EuroSkills. Des candidats de quelque 70 métiers venus de plus de 30 pays est un très solide partenaire du viendront y mesurer leurs compétences commerce suisse des revête- professionnelles. Pour la première fois de ments de sol. Nous remercions son histoire, la branche des revêtements de Deux excellentes chaleureusement ici Licorado SA pour son généreux soutien. sol fera partie des concurrents. SolSuisse occasions d'être fiers enverra à Spa l’actuel champion suisse en titre, Michael Heid de Buus (BL), dont de notre branche nous espérons tous qu’il décrochera une médaille. En tant que visiteur, chacun de nous peut aussi faire acte de présen- ce pour encourager notre candidat. A cette fin, servez-vous donc des invitations qui vous ont été récemment envoyées. Copyright Par ailleurs, du 18 au 20 octobre 2012 aura lieu le troisième championnat suisse des parqueteurs. L’événement se déroulera cette année à la Foire de Für unverlangt eingesandte Manus Bâle. Il sera organisé pour la première fois de concert avec la Communauté kripte übernimmt der Verlag keine d’intérêts de l’industrie suisse du parquet (ISP). Cela signifie donc qu’il y aura Verantwortung und es besteht kein pour la première fois deux vainqueurs, l’un pour la filière des textiles / résilients, Rechtsanspruch auf eine Publizierung. l’autre pour celle des parquets. Six candidats par discipline venant de toutes Nachdruck nur mit schriftlicher les régions de Suisse s’affronteront pour des démonstrations convaincantes de Genehmigung des Verlages gestattet. pose parfaite et esthétique. Je me réjouis d’assister à ces deux importantes manifestations, qui offriront Pour des manuscrits envoyés de nouvelles occasions de présenter à un large public le passionnant métier non-demandés l’éditeur ne prend qui est le nôtre. En vous souhaitant d’être, vous aussi, victorieux en affaires, pas de responsabilité et il n’existe je vous remercie d’ores et déjà pour votre soutien à ces importantes rencontres. aucun droit d’une publication. Une réimpression soumise à René Bossert l’autorisation écrite de l’éditeur. Président de SolSuisse SolSuisse 4|12 7
BodenSchweiz SolSuisse Strategische Des partenariats Partnerschaften stratégiques ou oder sich einfach la course aux durchwursteln? «petits profits»? Als Geschäftsführer des Wirtschaftsverbandes BodenSchweiz gerate Ces derniers temps, en tant que directeur de SolSuisse, je me ich zunehmend in eine Sandwichfunktion, denn es häufen sich in sens de plus en plus pris en sandwich entre les commerces letzter Zeit ganz bestimmte Kontaktaufnahmen mit mir, sowohl de revêtements de sol aussi bien que des fournisseurs, qui seitens der Bodenbelagsfachgeschäfte wie auch der Lieferanten. multiplient les prises de contact avec moi à des fins précises. Manch ein Bodenleger ruft mich Management by Chaos. Es waren D’un côté, des poseurs de sols Gestion par le chaos. Dans la an und bittet mich, etwas zu unter- die Teppichhersteller, welche als m’appellent pour me demander branche, ce sont les poseurs de nehmen gegen die zunehmende Ver- Erste in der Branche damit an d’intervenir contre l’autonomi moquettes qui, les premiers, ont selbständigung gewisser Lieferan- gefangen haben, direkt Architekten sation croissante de certains commencé à visiter et conseiller ten. Im Klartext: Immer mehr Liefe- und Generalunternehmer zu besu- fournisseurs. Ils déplorent que directement les architectes et les ranten entwickeln Eigendynamiken chen und zu beraten. Mittlerweile ceux-ci soient toujours plus entreprises générales. Sur quoi in Richtung eigene Schauräume haben viele andere Anbieter nach- nombreux à développer leur dyna- de nombreux fournisseurs leur und beraten und beliefern damit gezogen und bemühen sich eben- mique propre en ouvrant des ont emboîté le pas pour s’acti- Architekten und Generalunterneh- falls um Architekten und General- showrooms, en conseillant et liv- ver auprès des architectes et des mer, ja sogar Privatpersonen direkt unternehmer. Einige Lieferanten rant directement les architectes entrepreneurs généraux. Certains und benötigen den Bodenleger nur haben sogar dezentrale Schau- et les entreprises générales, voire fournisseurs ont même mis sur noch für das eigentliche Verlegen räume aufgebaut, wo jede Person des particuliers et en ne recourant pied des locaux d’exposition décen- von Bodenbelägen. sich beraten lassen kann. Doch die aux professionnels des revête- tralisés où chaque visiteur peut se Auf der anderen Seite kontaktie- Bodenbelagsfachgeschäfte waren ments de sol que pour les travaux faire conseiller. Or, les commerces ren mich Lieferanten, welche mich und sind ebenso in der Lage, Bera- de pose. spécialisés dans les revêtements de auffordern, etwas zu unternehmen tungen durchzuführen, unterhalten D’un autre côté, des fournisseurs sol conseillent depuis toujours, ent- gegen die unglückliche Entwick- eigene Schauräume und investie- me prient de réagir à une évolution retiennent des showrooms et inves- lung, wonach offenbar zahlreiche ren viel Geld in ihre Kundenbin- préoccupante: celle de poseurs tissent beaucoup d’argent dans Bodenleger ihre Waren direkt im dung. Andere Lieferanten beginnen de sols commandant en nombre leurs relations clientèle. D’autres Ausland beschaffen, mit der wohl die Margen für die Bodenleger zu leurs marchandises directement à fournisseurs commencent à rogner derzeit berechtigten Hoffnung auf kürzen oder noch schlimmer, ver- l’étranger dans l’idée de profiter les marges laissées aux poseurs de günstige Wechselkurse. kaufen ihre Bodenbeläge gleich des avantageux cours de change sols ou, pire encore, à vendre leurs direkt an Architekten, General- actuels. produits directement aux archi- Was läuft hier schief? Offenbar unternehmer oder Private. tectes, entrepreneurs généraux ou besteht eine Disharmonie in der Aber auch viele Bodenbelags- Qu’est-ce qui cloche? Il y a mani- particuliers. Zusammenarbeit und im Vertrau- fachgeschäfte sind an dieser Lage festement des grains de sable dans Mais de nombreux commerces en zwischen Lieferant und Boden nicht unschuldig, denn sie haben es la collaboration et la confiance ent- de revêtements de sol sont aussi leger. Doch bei näherer Betrach- ebenso verpasst, Partnerschaften re poseurs de sols et fournisseurs. responsables de cette situation, tung sind die Gründe dafür schnell aufzubauen, sondern wechseln von A y regarder de près, les raisons en qui ont négligé de construire des ausgemacht. Was in der Schwei einem Billiganbieter zum anderen. paraissent évidentes. Ce qui man- partenariats et sont passés d’un zerischen Bodenbelagsbranche Dies ist je länger desto einfacher que trop souvent dans notre bran- fournisseur bon marché à l’autre. oftmals fehlt, sind echte gelebte möglich, weil die Produkte zuneh- che, ce sont des partenariats aut- Une attitude favorisée par le fait Partnerschaften, welche auf Ver- mend untereinander vergleichbar hentiques fondés sur la confiance qu’avec le temps, les produits sont trauen basieren und nicht nur das sind. Auch der direkte Einkauf im et pas uniquement sur la recherche de plus en plus comparables entre schnelle Geschäft verfolgen. Euro-günstigen Ausland lockt ver- de gains rapides. eux. On peut aussi comprendre que 8 SolSuisse 4|12
BodenSchweiz SolSuisse ständlicherweise. Dieser Entwick- ten Lieferanten. Dies sichert in der la tentation soit grande de se four- régulièrement les mêmes revête- lung kann ohne vertrauensvolle Summe die regelmässigen Bestel- nir directement dans une zone euro ments de sol à un fournisseur. Il Partnerschaften zwischen Boden- lungseingänge. devenue si avantageuse. Il n’est prive ainsi le fournisseur des com- leger und Lieferant kaum entgegen Aber auch preislich macht ein guère possible de lutter contre une mandes régulières sur lesquelles gewirkt werden. mindestens zweistufiger Ver- telle évolution sans partenariats de il doit absolument compter pour triebsweg Sinn. Oder kennen Sie confiance entre poseurs de sols et survivre. Celles-ci lui viennent des Wo sind die starken Marken? Architekten und vor allem General fournisseurs. commerces de pose. Car les cen- Der Mensch ist sehr stark geprägt unternehmer, welche nicht an der taines de poseurs de sols existants von Marken. Oder gibt es, gemes- Preisspirale drehen? Dabei ist Où sont les marques fortes? Le qui conseillent les architectes sur sen an objektiv nachvollziehbaren mancher Bauherr sehr wohl bereit, genre humain est très sensible aux une gamme complète de produits Kriterien eine Berechtigung, warum einen anständigen Preis für schöne marques. Ou existe-t-il des critères passent commande à leurs four- Konsumenten bewusst mehr Geld Bodenbeläge zu bezahlen. Damit objectivement vérifiables expliquant nisseurs attitrés, ce qui assure au ausgeben für bestimmte Marken? könnten Wertschöpfung sowohl für pourquoi les consommateurs sont bout du compte des rentrées de Typische Beispiele wären hier die prêts à dépenser plus pour certai- commandes régulières. Modebranche, die Automobilbran- nes marques? Exemples typiques: Sur le plan des prix également, che, die Lebensmittelindustrie usw. certains ne consomment que des une voie de distribution double Die einen kaufen nur Nestlé-Pro- Wo sind denn produits Nestlé, d’autres ne roulent (pour le moins) est judicieuse. Con- dukte, andere fahren immer Mer- die Marken in der qu’en Mercedes, d’autres encore ne naissez-vous en effet des architec- cedes, wieder andere zeigen sich s’habillent qu’en Hugo Boss. tes – et surtout des entrepreneurs nur in Hugo Boss-Anzügen. Bodenbelagsbranche Où en sont les marques dans la généraux – qui ne poussent pas à la Wo sind denn die Marken in der geblieben? Haben wir branche des revêtements de sol? spirale des prix? Signalons que bon nombre de maîtres d’ouvrage sont Bodenbelagsbranche geblieben? Haben wir überhaupt Marken? Ja, überhaupt Marken? tout à fait disposés à payer un prix es gibt sie. Jeder Bodenbelag hat correct pour de beaux revêtements einen Namen, doch werden die- Où en sont les mar- de sol. Cela permettrait d’assurer se überhaupt nicht professionell den Bodenleger wie für den Liefe- ques dans la branche une valeur ajoutée aux poseurs de vermarktet. Zum Beispiel hat die rant generiert werden. Denn der sols aussi bien qu’aux fournisseurs. schwedische Firma Pergo ihren Gewinn, welcher aus einem niedrig des revêtements de Car le bénéfice tiré d’un prix négo- Laminat in den 1990-er Jahren ausgehandelten Preis resultiert, sol? Avons-nous seu- cié très bas profite toujours à l’en- bleibt stets beim Generalunter- treprise générale, qui se contente dermassen geschickt vermarktet, dass alle Leute von Pergo und nicht nehmer, welcher jedoch für die lement des marques? d’encaisser le profit sans rien faire von Laminat gesprochen haben. Bodenbelagsbranche gar nichts tut, pour la branche des revêtements Auch ein Novilon war früher in aller sondern sich lediglich über seinen de sol. Munde, selbst wenn kaum jemand Gewinn freut. Avons-nous seulement des mar- die genaue Zusammensetzung ques? Certes oui. Chaque revête- Concluez des partenariats. De dieser Bodenbeläge kannte, aber Schliessen Sie Partnerschaften. ment de sol a un nom, mais celui- nombreuses entreprises, tant par- es war eine Marke. Wo sind denn Leider sind bei manchen Unter- ci n’est pas partout commercialisé mi les fournisseurs que les poseurs diese Marken heute? nehmungen, Lieferanten wie auch de manière professionnelle. Par de sols, n’ont hélas aucun concept In der Weiterbildung bei Boden- Bodenlegern, keine Konzepte über exemple, la société suédoise Per- de vente et de marketing identifia- Schweiz wird ständig von USP Absatz und Marketing erkennbar. go a si bien su vendre son stratifié ble. Dans d’autres branches, les (unique selling proposition) gespro- In anderen Branchen haben Fach- dans les années 1990 que le pub- commerces spécialisés et fournis- chen, doch welche Betriebe setzen händler und die Lieferanten längst lic a fini par dire Pergo pour stra- seurs ont depuis longtemps conclu dies um? Denn auch hier gilt: Den strategische Partnerschaften tifié. De même, le terme Novilon des partenariats stratégiques. A cet Verkauf mit bestimmten Marken geschlossen. Eine gute Möglich- était en son temps sur toutes les égard, les concepts «shop-in-shop» zu fördern gelingt nur dann, wenn keit dazu bieten zum Beispiel so lèvres. Bien que fort peu de gens offrent, par exemple, de bonnes Partnerschaften vorhanden sind genannte «Shop-in-Shop-Konzep- connaissent la composition exac- opportunités: le fournisseur peut und man sich nicht gegenseitig te». Hier kann der Lieferant sein te de ce revêtement de sol, c’était placer son assortiment avec ses misstraut. Sortiment beim Fachhändler mit une marque. Où sont ces marques marques auprès du commerçant, seinen Marken platzieren, und der aujourd’hui? qui peut conseiller activement ses Von der Mär der Architekten und Fachhändler seine Kunden aktiv Dans la formation continue chez clients sur l’assortiment. De son Generalunternehmer. «Architekt» darüber beraten. Auch der Liefe- SolSuisse, on parle constamment côté, le fournisseur n’a pas à servir und «Generalunternehmer» sind rant auf der anderen Seite muss d’USP (proposition de vente uni- deux mille poseurs de revêtements keine geschützten Begriffe, und nicht zweitausend Bodenleger que), mais quelles sont les entre- de sols. Il en suffit parfois de 500 jedermann kann sich damit schmü- bedienen. Manchmal reichen auch prises qui la mettent en pratique? pour devenir un partenaire exclu- cken. Es ist selbstverständlich schon 500, dafür dann als exklusi- Car, là aussi, on ne peut stimuler sif. absolut sinnvoll und auch nötig, an ve Partner. la vente de certaines marques Cela dit, dans notre branche gewisse Prestigeobjekte heranzu- Doch halt: Selbst in der Boden- qu’avec des partenariats fondés sur aussi il existe des partenariats kommen. Dies geht nun einmal nur belagsbranche gibt es tatsächlich une confiance mutuelle. très vivants, notamment parmi les über diese Berufsgruppe. Doch es aktiv gelebte Partnerschaften, groupes d’achats. Ceux-ci s’enten- gibt kein Architekt, der wohl regel- nämlich bei den Einkaufsgruppen. A propos des architectes et des dent fort bien à mettre sur pied mässig die gleichen Bodenbeläge Diese verstehen es offenbar aus- entrepreneurs généraux. «Archi- une relation de confiance cordiale bei einem Lieferant bestellt. Damit gezeichnet, ein geradezu herz- tecte» et «entrepreneur général» avec leurs poseurs de revêtements fehlen jedem Lieferanten die regel- liches Vertrauensverhältnis mit ne sont pas des titres protégés et de sol affiliés et signent, d’un autre mässigen Bestellungen, die er aber ihren angeschlossenen Boden chacun peut s’en affubler. Il est côté, des contrats avec des fournis- zum Überleben unbedingt braucht. legern aufzubauen und schliessen certes absolument judicieux – et seurs sélectionnés. Il existe ainsi Diese kommen vom Bodenbe- auf der anderen Seite Verträge mit nécessaire – d’obtenir certains dans le secteur des revêtements de lagsfachgeschäft. Denn die vielen ausgewählten Lieferanten. Deshalb objets de prestige. Lesquels profi- sol davantage de groupes d’achats Hundert Bodenleger beraten die gibt es in der Bodenbelagsbranche tent exclusivement à ces catégories que dans aucune autre branche et Architekten über ein Vollsortiment wohl so viele Einkaufsgruppen wie professionnelles. Mais il n’existe leurs chiffres d’affaires ne cessent und bestellen bei ihren ausgewähl- in keiner anderen Branche, die aucun architecte qui commande de croître. BodenSchweiz 4|12 9
BodenSchweiz SolSuisse sogar immer mehr Umsatzwachs- de am günstigsten ist, und jeder SolSuisse comme plaque tour- personnes qui lui conviennent tum generieren. Lieferant seine Ware einfach derje- nante. Dans cette situation com- le mieux sur le moment, on ne nigen Person verkauft, wo es gera- pliquée, l’association de branche parviendra jamais à créer des par- BodenSchweiz als Dreh- de am besten geht, wird es nie zu SolSuisse peut assumer une fonc- tenariats stratégiques fondés sur scheibe. Der Branchenverband strategischen Partnerschaften, zu tion très utile de plaque tournante la confiance ni donc des modèles BodenSchweiz kann in dieser ver- Vertrauen und damit zu nachhaltig et tenter, en sa qualité d’institution d’affaires durablement perfor- zwickten Sachlage eine sehr gute erfolgreichen Geschäftsmodellen neutre, de soutenir des partenari- mants. Drehscheibenfunktion wahrneh- kommen. ats sur le marché. A ce titre, elle men und in seiner Eigenschaft Der Schreibende ruft deshalb organise par exemple des journées Le soussigné en appelle à tous als neutrale Institution versuchen, hier alle beteiligten Akteure im d’information et de partenariat et les acteurs du marché pour qu’ils Partnerschaften im Markt zu Markt auf, ihre Strategien genaus- a mis sur pied le salon spécialisé revoient soigneusement leurs unterstützen. Zum Beispiel organi- tens zu überdenken, vertrauens- Suisse Floor, comme plate-forme stratégies, prennent des mesures siert BodenSchweiz Infotagungen, bildende Massnahmen zu fördern, de la branche. SolSuisse a aussi favorisant la confiance et concluent Partnertagungen und hat die Fach- Partnerschaften einzugehen und démarré un nouveau projet dans des partenariats qu’ils s’engagent messe Suisse Floor als Branchen- diese dann auch gewissenhaft le domaine des processus auto- à respecter scrupuleusement. Qui- plattform ins Leben gerufen. Und zu leben. Wer jetzt in den Bau- matisés de marchandises, qui per- conque voit son chiffre d’affaires soeben startete BodenSchweiz boomjahren Umsatz verliert, sollte mettrait aux poseurs de sols et aux baisser en ces années de boom de ein neues Projekt im Bereich von dringendst seine Strategie über- fournisseurs de réaliser des affaires la construction devrait reconsidérer automatisierten Warenwirtschafts denken, denn wie will man sonst in sur une seule plate-forme numéri- urgemment sa stratégie. Comment prozessen, welches es den Boden- den echten Rezessionsjahren – und que. Au chapitre de la formation, survivra-t-il, sinon, aux années de legern wie den Lieferanten erlauben die kommen bestimmt früher oder SolSuisse s’emploie aussi à mon- récession qui, tôt ou tard, vien- würde, auf einer einzigen digitalen später – überleben? Die Lieferan- trer des exemples réels de parte- dront? Les fournisseurs seront Plattform Geschäfte tätigen zu ten werden dann zu beliebigen nariats possibles. alors relégués au rang de vulgaires können. Ebenso auf Ausbildungs- Gemischtwarenläden verkommen, Il est vrai, cependant, que ces supermarchés et les commerces ebene bemüht sich BodenSchweiz, und die Bodenbelagsfachgeschäf- efforts ne portent leurs fruits que spécialisés en revêtements de sol Beispiele von möglichen Partner- te werden zu reinen Lohnlegern si la confiance existe. Tant que considérés et sollicités comme de schaften real aufzuzeigen. degradiert werden. Wollen wir das chaque poseur de revêtements simples exécutants. Voulons-nous Diese Bemühungen fruchten wirklich? de sol achète sans état d’âme là où vraiment cela? freilich nur dann, wenn Vertrau- c’est le moins cher et que chaque en vorhanden ist. Solange jeder Daniel Heusser fournisseur se soucie uniquement Daniel Heusser Bodenleger dort kauft, wo es gera- Geschäftsführer BodenSchweiz de vendre sa marchandise aux Directeur de SolSuisse DIE BODENFACHLEUTE LES PROS DES SOLS Der starke Partner im Bereich Boden PARKETT TEPPICH PARQUET TAPIS Le partenaire solide dans le domaine des sols CV-BELÄGE KORK REVÊMENTS CV LIÈGE netto Einkaufsgruppe AG Werden auch Sie Mitglied/Devenez vous aussi membre Bahndammweg 7 · CH-4710 Balsthal Telefon/Tél. +41 (0)62 386 86 86 www.netto.ch
Mitglieder BodenSchweiz Membres SolSuisse 36. Generalversammlung La 36ème assemblée générale der netto Holding AG de Netto Holding SA im Energy Park à l’Energy Park 63 Aktionäre und einige Gäste trafen sich am 23. Mai 2012 im Le 23 mai 2012, 63 actionnaires et quelques visiteurs se sont Energy Park in Laupersdorf zur Generalversammlung der netto retrouvé à l’Energy Park de Laupersdorf pour l’assemblée générale Holding AG. In seinem Jahresbericht konnte der Präsident, Herr de Netto Holding AG. Dans son rapport annuel, le président, Alois Limacher, wiederum von einem erfolgreichen Jahr berichten. M. Alois Limacher, évoqua à nouveau une année de succès. Trotz der bekannten Franken cher die netto-Mitarbeiter vor und Malgré la forte appréciation du points habituels de l’ordre du jour stärke konnte der Umsatz in der bedankte sich bei allen persönlich franc suisse, le chiffre d’affaires ont été approuvées à l’unanimité netto Einkaufsgruppe AG weiter für den tollen Einsatz und über- de Netto Einkaufsgruppe AG a été par l’AG, sans prise de parole. gesteigert werden. Für die netto ist reichte jedem einen «Schafsbock» une nouvelle fois en progression. Enfin, M. Limacher a présenté der Umsatz eine wichtige Kennzahl, aus Einsiedeln. Le chiffre d’affaires constitue une les collaborateurs de Netto et les lässt sie doch Rückschlüsse über Das Wetter erlaubte es, den Apé- donnée clé importante pour la a remercié personnellement pour die Kraft der Gruppe am Markt zu. ro auf der schönen Dachterrasse mit société, dans la mesure où il permet leur grand engagement. Il a remis Beim einzigen Mitglied ist aber die einem Blick in den Naturpark Thal de tirer des conclusions quant à la à chacun un gâteau traditionnel berühmte Zahl unter dem Strich zu geniessen. Martin Jäggi, Initiant vigueur du groupe sur le marché. d’Einsiedeln. wichtiger als der Umsatz. und Besitzer des Tanksäulenmu- Mais pour le membre individuel, La clémence du temps a per- Der Präsident bedankte sich seums, informierte anschliessend la croissance nette est plus impor- mis de prendre l’apéritif sur la bei den Aktionären und Mitglie eindrücklich über den Werdegang tante que le chiffre d’affaires. belle terrasse donnant sur le parc dern herzlich für die Treue zur des Energy Park. Die drei Führun- Le président a adressé ses sincè- naturel de Thal. M. Martin Jäggi, netto-Gruppe. Ein wichtiges An gen stiessen bei den Aktionären auf res remerciements aux actionnaires initiateur et propriétaire du musée liegen des Verwaltungsrates ist grosses Interesse und nicht wenige et aux membres pour leur fidélité des pompes à essence a fournit des der Generationenwechsel bei den erinnerten sich bei der Besichti- au groupe Netto. Le changement de informations fort intéressantes sur Aktionären. Der Präsident erwähnte gung der alten Tanksäulen an die génération chez les actionnaires est le devenir de l’Energy Park. Les die Fakten und hofft, dass die älte- eigene Jugendzeit. un sujet qui tient particulièrement trois visites guidées ont suscité un ren Aktionäre vermehrt die Aktien Nach einem reichhaltigen à cœur du conseil d’administration. grand intérêt chez les actionnai- nach der Geschäftsaufgabe wei- Nachtessen mit regem Gedanken Le président a cité les faits tout en res, nombre d’entre eux évoquant tergeben, um diese den heutigen austausch konnten die Aktionäre espérant que les actionnaires les leur jeunesse en contemplant les Umsatzträgern anzubieten. noch ein Passwang-Mutschli (Käse plus âgés céderont leurs actions anciennes pompes à essence. Die Versammlung folgte jeweils aus einer regio- nalen Käse- après avoir cessé leurs activités, Après un copieux souper où einstimmig und ohne Wortmeldung rei) mit nach afin de les proposer aux acteurs ils ont aussi partagé idées et opi- dem Vorschlag des Verwaltungs- Hause neh- actuels responsables des ventes. nions, les actionnaires ont remporté rates zu den üblichen Traktanden. men. Les propositions du conseil chez eux un «Passwang Mutschli» Zum Schluss stellt Alois Lima- d’administration concernant les (fromage régional). * netto, Bahndammweg, 4710 Balsthal T 062 386 86 86 F 062 386 86 00 info@netto.ch www.netto.ch BodenSchweiz 4|12 11
Mitglieder BodenSchweiz Membres SolSuisse Neumitglieder Nouveaux membres Herzlich willkommen Bienvenue à l’association im Verband BodenSchweiz professionnelle SolSuisse Der Vorstand BodenSchweiz hat die folgenden Unternehmen als Le Comité de SolSuisse a approuvé l’adhésion des entreprises neue Aktivmitglieder im Verband BodenSchweiz genehmigt und suivantes en qualité de membres actifs de l’association SolSuisse heisst sie herzlich willkommen. Der Vorstand und die Geschäftsstel- et leur souhaite une cordiale bienvenue. Le Comité et le secrétariat le freuen sich auf eine erfolgreiche Partnerschaft. se réjouissent à la perspective d’une fructueuse collaboration. Sulejmani Bodenbeläge, 8406 Winterthur Trenovag AG, 8132 Egg Das Einzelunternehmen Sulejmani L’entreprise Sulejmani, raison Die Firma Trenovag wurde 1989 Fondée en 1989 en raison indivi- besteht seit dem Jahre 2003 de commerce individuelle pré- als Einzelfirma gegründet und ist duelle, l’entreprise est devenue en und verlegt alle Arten von Boden sente depuis 2003, pose tous seit 2001 eine AG. «Trenovag» 2001 une SA. Son nom est une belägen in der Region Winterthur- types de revêtements de sol dans ergibt sich aus den Begriffen Trep- contraction de Treppen Renova- Zürich. Es werden drei Personen la région Winterthour-Zurich. pen Renovations AG. Geleitet wird tion SA. Elle est dirigée par ses beschäftigt, und man möchte in La firme emploie trois personnes das Unternehmen von den Inha- propriétaires Monika et Roman Bälde auch mit der Ausbildung et envisage de procéder bientôt bern, Monika und Roman von Ost- von Ostheim. Elle pose tous types von Bodenleger-Lernenden begin- à la formation d’apprentis poseurs. heim. Es werden alle Bodenbeläge de revêtements de sol, mais nen. Der Inhaber und gelernte Le propriétaire, poseur de sols verlegt, vor allem jedoch Parkett surtout du parquet et des strati- Bodenleger, Rufat Sulejmani professionnel qualifié, Rufat Sulej und Laminat. Ein weiteres Stand- fiés. La rénovation d’escaliers et garantiert einen fachmännischen mani, garantit un service compé- bein sind Treppen- und Natur- d’éléments en pierres naturelles Service, von der Planung, tent allant de la planification au steinrenovierungen. Trenovag AG est un autre point fort. Trenovag über die Beratung bis zur zuver- conseil, jusqu’à la pose effectuée ist Mitglied der Einkaufsgruppe SA est membre du groupe d’achat lässigen Verlegung. dans les règles de l’art. BoDeWo Einkaufspartner AG. BoDeWo Einkaufspartner AG. H. J. Ernst AG, 8272 Ermatingen Scheuermann AG, 9403 Goldach Das Unternehmen H. J. Ernst AG, L’entreprise H. J. Ernst AG, Das Unternehmen Scheuermann La société Scheuermann AG im Jahre 1961 gegründet und fondée en 1961, est gérée AG wurde im Jahre 1943 gegrün- fut fondée en 1943 et emploie mittlerweile in zweiter Genera- aujourd’hui par la 2ème det und beschäftigt heute aujourd’hui 48 personnes, tion geführt, ist mit einem schö- génération. Dotée d’un beau 48 Personen, davon sind 15 dont quinze poseurs de sols nen Schauraum und stattlichem showroom et d’un imposant gelernte Bodenleger. Soeben qualifiés. Très récemment, elle Lager direkt an der Haupt- dépôt, l’entreprise donne sur konnte man einen sehr repräsen- a fait construire un nouveau strasse von Ermatingen nicht zu la rue principale d’Ermatin- tativen Neubau erstellen, welcher bâtiment très représentatif übersehen. Speziell hervorzuhe- gen. Outre sa gamme classi- mit einem imposanten Schauraum avec un showroom de 600 m2. ben sind, neben dem üblichen que de revêtements de sol, von nicht weniger als 600 m2 En son temps, l’entreprise Sortiment an Bodenbelägen, ein Ernst AG dispose d’un espace aufwartet. In früheren Jahren pro- produisait ses propres par- separater Beratungsraum für réservé à la literie ainsi que duzierte man sogar noch eigenen quets, mais aujourd’hui, son Betten sowie ein kleiner Orient- d’un petit assortiment de Parkett, heute jedoch ist man ein activité porte uniquement sur teppichverkauf. Das Unterneh- tapis d’Orient. La société reiner Verlegebetrieb. Scheuer- la pose. Scheuermann AG est men beschäftigt drei Personen emploie trois personnes mann AG ist auch Mitglied der membre de la Communauté und ist Mitglied der netto Ein- et est membre de Netto Interessengemeinschaft der d’intérêts de l’Industrie Suisse kaufsgruppe AG. Einkaufsgruppe AG. Schweiz. Parkettindustrie (ISP). du Parquet (ISP). SolSuisse 4|12
Mitglieder BodenSchweiz Membres SolSuisse Die Übergabe der Geräte in der Kundenzone von Leister: Roland Beeler (l), Leister Process Technologies; Ralph Mühlebach (r), Bodenverband Schweiz La remise des appareils dans l’espace clients de Leister: Roland Beeler, Leister Process Technologies (g); Ralph Mühlebach, SolSuisse (d). Workshop mit Überraschung Leister Process Technologies ist weltweiter Leader in Entwick- lung, Produktion und Vertrieb von Geräten zur Verarbeitung von Kunststoff. Ein wichtiges Segment von Leister ist der Boden- markt. Hauptsitz des Unternehmens ist Kägiswil in Obwalden. Hier fand ein dreitägiger Workshop mit allen wichtigen Mate- rialherstellern (Forbo, Gerfloor, Armstrong), Schweizer Gross- FERRER FERRER FERRER Boden Boden Boden händlern aus dem Bodenbereich (Brauchli) und Vertretern des Verbandes BodenSchweiz statt. Das Ziel: Wie kann Leister als Gerätehersteller helfen, die Bodenindustrie weiterzuentwickeln? Organisation und Leitung dieses konstruktiven Anlasses über- nahm Roland Beeler, Product Marketing Manager bei Leister und hier verantwortlich für den Bodenmarkt. Am Ende des Workshops waren sich alle Beteiligten einig, dass sich die Reise nach Kägiswil mehr als gelohnt hat. Jakob Frey + Co. Ferrer Boden GmbH, 4222 Zwingen Sponsoring Geräte für Verband BodenSchweiz. Einer der Höhepunkte war neben dem fachlichen Teil sicherlich die 7000 Chur Das 2010 gegründete Unter- L’entreprise créée en 2010 Übergabe von Geräten für Schulungszwecke an den Verband nehmen kann eine kompetente assure une assistance profes- BodenSchweiz. Der Gastgeber übergab zusammen mit der 2004 gründete Jakob J. Brauchli AG verschiedene Leister-Geräte zum Verschweissen Beratung und Verlegung aller sionnelle et la pose pour des Frey sein eigenes Boden- von Kunststoff- und Linoleumböden an BodenSchweiz. Bodenbeläge garantieren. Man ist revêtements de sol de tous belagsfachgeschäft in Ausbildung ist eminent wichtig. Für Leister sind gut ausgebilde- auch zuverlässig im Bereich Kera- types. La firme est également Chur. Heute wird dies te Fachleute genauso wichtig wie für den Verband. Für Leister mik- und Industrieböden tätig. Es compétente en matière de ist es wichtig, dass seine Geräte fachmännisch bedient werden zusammen mit seinem werden neben dem Inhaber, Herrn sols céramique et industriels. und BodenSchweiz legt grossen Wert darauf, dass die jungen Bruder geführt, welcher Rodrigo Ferrer – Chefbodenleger Outre son propriétaire, Berufsleute ihr Wissen erweitern. Von ihnen hängt letztlich der ebenfalls gelernter Boden- Ruf und die Zukunft einer ganzen Branche ab. mit eidg. Fachausweis – noch M. Rodrigo Ferrer, chef poseur leger ist. Es werden drei BodenSchweiz bedankt sich an dieser offiziell bei den Firman eine Person sowie ein Lernender de sol avec diplôme fédéral, Lernende beschäftigt. J. Brauchli AG und Leister für die sehr grosszügige Unterstüt- beschäftigt. Der Inhaber ist ferner elle compte un employé et un Geografisches Tätigkeits- zung des Nachwuchses für die Schweizerische Bodenbelags- Mitglied beim Verband Schweiz. apprenti. M. Ferrer est membre branche. Nur dank solchen Partnerschaften ist es möglich, gebiet ist vorwiegend der Chefbodenleger und Bodenleger- de l’Union suisse des maîtres eine moderne und zeitgemässe Ausbildung zu gewährleisten. Kanton Graubünden, meister (VSBM). poseurs de sols (USMP). mitunter erhält man jedoch auch Aufträge aus St. Gallen oder Zürich. Un atelier et une surprise Jakob Frey betreibt zudem Leister Process Technologies est leader mondial en termes de ein äusserst spannen- développement, production et distribution d’appareils de traite- ment de matières plastiques. des Hobby, nämlich die Le marché des sols est un segment important pour Leister. Le Holzbildhauerei, welches siège de la société se trouve à Kägiswil, Obwald. C’est là que ihm mittlerweile sogar s’est tenu un atelier de 3 jours réunissant les principaux fabri- den einen oder anderen cants de matériaux (Forbo, Gerfloor, Armstrong), les grossistes Zusatzverdient ermög- suisses de la branche des sols (Brauchli) ainsi que les représen- licht. tants de l’association professionnelle SolSuisse. Objet de l’atelier : comment Leister en tant que fabricant d’appareils peut-il contribuer au développement de l’industrie En 2004, Jakob Frey du sol ? L’organisation et la direction de cet événement ont été fondait son propre com- merce spécialisé de revê- Parkettgeschäft Krenz, 8953 Dietikon assurées par Roland Beeler, product marketing manager chez Leister et responsable du marché des sols. Au terme de l’atelier, tements de sol à Coire. Im Jahre 1977 reiste der deutsche En 1977, le citoyen allemand tous les participants se sont accordés à dire que le voyage à Kägiswil a été des plus profitables. Il gère aujourd’hui la Staatsangehörige Harald Krenz in Harald Krenz était venu en Suisse société avec son frère, qui die Schweiz, um hier sein Glück pour y exercer la profession de Les sponsors offrent des appareils à l’association SolSuisse. Outre la partie professionnelle, l’un des moments forts du est également poseur de als Boden-Parkettleger zu suchen. poseur de revêtements de sol et workshop a été la remise à l’association SolSuisse d’appareils sols qualifié. L’entreprise Zehn Jahre später, 1987, gründete de parquet. Dix ans plus tard, destinés à la formation. L’hôte, ainsi que la société J. Brauchli emploie trois apprentis. Harald Krenz das heutige Unter- M. Krenz fondait son entreprise, AG ont fait cadeau à SolSuisse de différents appareils pour la Sa zone d’activité prin- nehmen Parkettgeschäft Krenz l’actuelle Parkettgeschäft Krenz à soudure de sols plastiques et du linoléum. cipale est le canton des in Geroldswil; im Jahre 2001 Geroldswil. En 2001, celle-ci s’est La formation est très importante. Avoir des professionnels bien formés importe tout autant à Leister qu’à notre association. Grisons, mais elle travaille erfolgt der Umzug nach Dieti- déplacée à Dietikon. Son acti- Pour Leister, il est essentiel que ses appareils soient utilisés de aussi parfois sur des kon. Haupttätigkeit bilden die vité principale est ciblée sur les manière professionnelle; pour sa part, SolSuisse attache beau- chantiers à Saint-Gall ou kompetente Beratung sowie das conseils professionnels et la pose coup d’importance à ce que les jeunes professionnels étendent Zurich. Jakob Frey s’adon- Verlegen von Parkett. Es werden de parquet. Elle pose également et améliorent leurs connaissances. Car la réputation et l’avenir ne en outre à un hobby aber auch alle anderen Bodenbe- avec compétence d’autres types de toute la branche dépend d’eux. fascinant: la sculpture läge fachgerecht verlegt. Zur Zeit de revêtements de sol. Actuelle- SolSuisse souhaite remercier ici très cordialement les sociétés Leister à Kägiswil et J. Brauchli AG pour leur généreux soutien à sur bois – qui lui apporte beschäftigt Krenz eine lernende ment, Krenz emploie un apprenti la relève et à la branche suisse des revêtements de sol. Fournir occasionnellement des Person und ist Mitglied der Ein- et est membre de Einkaufsgruppe une formation moderne, adaptée à notre époque, est possible gains supplémentaires. kaufsgruppe GK heimdecor AG. GK Heimdecor AG. uniquement grâce à de tels partenariat. BodenSchweiz 4|12
Sie können auch lesen