STRASSE UND VERKEHR ROUTE ET TRAFIC

Die Seite wird erstellt Pierre-Oliver Zahn
 
WEITER LESEN
STRASSE UND VERKEHR
9 2015

             ROUTE ET TRAFIC

         VSS-Kongress 2016: Analyse und Visionen für den Agglomerationsverkehr
         Strategisches Erhaltungsmanagement der Strassenanlagen im Kanton Zürich
         «Electric Highway»: Elektroautos während der Fahrt laden

         Congrès 2016 de la VSS: analyse et visions pour le trafic d’agglomération
         Gestion stratégique de l’entretien des routes dans le canton de Zurich
         «Electric Highway»: recharger les voitures électriques pendant la conduite

VSS_SV_09_2015.pdf 1                                                                  28.09.15 10:40
Wir sorgen für Sicherheit und Information auf allen Verkehrswegen
   Notre mission: la sécurité et l’information sur toutes les voies de
   communication

   Ein Angebot, das ins Auge sticht. Des prestations qui ne passent pas inaperçues.
   Seit über 68 Jahren ist die SIGNAL AG ein verlässlicher Partner für Bund, Kantone und Gemeinden sowie
   für Architekten, Ingenieure und Private. Damit leisten wir einen entscheidenden Beitrag für eine effiziente
   und sichere Lenkung des Verkehrs in der Schweiz.
   Depuis plus de 68 ans, SIGNAL SA est le partenaire de confiance de la Confédération, des cantons et
   des communes, ainsi que des architectes, des ingénieurs et des particuliers. À ce titre, nous contribuons                www.signal.ch
   de façon décisive au guidage efficace et sûr du trafic en Suisse.

                                3294 Büren a/A | IZ kleine Ey | Tel. +41 32 352 11 11 | Fax +41 32 352 11 01 | info@signal.ch
   Aarburg | Amriswil | Birsfelden | Dietlikon | Etagnières | Mastrils | Root | Sementina | Sion | Vaulruz | Vernier | Visp

    GESAMTHEITLICH
    spezialisiert

    Brunnen             Castione             Chur          Domdidier              Genève             Lausanne          Lugano     Mesocco
    Pontresina             Poschiavo             Rivera           Schwyz             St. Moritz           Winterthur       Zuoz    Zürich
                                                                       toscano.ch

VSS_SV_09_2015.pdf 2                                                                                                                28.09.15 10:40
DE                                                                                                            FR

                                  STRASSE UND                                                                  ROUTE ET
                                     VERKEHR                                                                   TRAFIC
                                                    101. Jahrgang | September 2015                             101e année | Septembre 2015
                             Offizielle Zeitschrift des Schweizerischen Verbandes                              Publication officielle de l’Association suisse des
                                              der Strassen- und Verkehrsfachleute                              professionnels de la route et des transports

                                                          Inhaltsverzeichnis                                   Table des matières
                                                                                   Editorial                   Avant-propos
                                                          Mut zum Infrastrukturausbau                     5    Avoir le courage de développer les infrastructures
                                                                             Rolf Leeb                         Rolf Leeb

                                                   Thema | VSS-Kongress 2016                                   Thème | Congrès de la VSS 2016
                                                   Auf der Suche nach Strategien                          6    À la recherche de stratégies pour
                                      für den Agglomerationsverkehr der Zukunft                                le trafic d’agglomération de demain
                                                                       Rolf Leeb                               Rolf Leeb

                 «Das Thema brennt buchstäblich unter den Fingernägeln»                                   8    «Le sujet est littéralement brûlant»
                                          Interview mit Hansruedi Müller                                       Interview avec Hansruedi Müller

                  «Der VSS-Kongress ist die führende Netzwerk-Plattorm»                                   9    «Le congrès de la VSS est la première plateforme de réseautage»
                                              Interview mit Dr. Dieter Wepf                                    Interview avec Dr Dieter Wepf

                                                                              Fachartikel                      Articles techniques
                                         Strategisches Erhaltungsmanagement der                           10   Gestion stratégique de l’entretien des routes
                                                 Strassenanlagen im Kanton Zürich                              dans le canton de Zurich
                                                                       Alain Jacot                             Alain Jacot

                         «Ziel des VSS ist es, dass in jeder Fachkommission                               18   «La VSS entend faire en sorte que chaque commission spécialisée
                    mindestens zwei bis drei Experten SEC-zertifiziert sind»                                   compte au moins deux à trois experts certifiés SEC»
                                                                   Rolf Leeb                                   Rolf Leeb

                 «Electric Highway»: Elektroautos während der Fahrt laden                                 22   «Electric Highway»: recharger les voitures électriques pendant la conduite
                                                                Rolf Leeb                                      Rolf Leeb

                          Effects of Multimodal Operations on Urban Networks                              27   Effects of Multimodal Operations on Urban Networks
                                                                 Kathrin Arnet                                 Kathrin Arnet

                    Ausbau der Bahninfrastruktur: Neues Vorgehen mit FABI                                 32   Les risques naturels sur le réseau des CFF
                                              Toni Eder und Christophe Mayor                                   Toni Eder und Christophe Mayor

                                                      Forschung | Informationen                                Recherche | Informations
                                                                      Forschungsberichte                  38   Rapports de recherche

                                                             VSS-Seniorentagung 2015                      40   Journée Seniors 2015 de la VSS
                                                                        Georg Pleisch                          Georg Pleisch

             Sanierung des Unfallschwerpunkts durch Lichtsignalanlagen                                    42   Suppression d’un point noir en matière d’accidents par des feux de circulation

          IMPRESSUM | ISSN 0039-2189                       Übersetzungen | Traductions
                                                           Atlantis Übersetzungsdienst AG, A.-L. Montandon
                                                                                                               «STRASSE UND VERKEHR» erscheint in
                                                                                                               10 Nummern jährlich. Mitglieder des VSS erhal-
                                                                                                                                                                     Foto Titelseite:
                                                                                                                                                                     Abendverkehr in einer städtischen Agglomeration
          Herausgeber | Editeur                                                                                ten ein Exemplar der Zeitschrift kostenlos.           (Foto: 123rf.com/ Leung Cho Pan).
                                                           Inserate | Annonces publicitaires
          VSS Schweizerischer Verband der                  Print Promotion, Andreas Benz                       «ROUTE ET TRAFIC» paraît en 10 numéros par
                                                                                                                                                                     Photo de la page de couverture:
          Strassen- und Verkehrsfachleute                  Route de la Rotte 5, CH-1787 Mur VD                 an. Les membres de la VSS reçoivent un exem-
          VSS Association suisse des professionnels                                                                                                                  Trafic de fin de journée dans une agglomé-
                                                           Telefon 026 673 25 20, Telefax 026 673 25 19        plaire du périodique gratuitement.
          de la route et des transports                                                                                                                              ration urbaine (photo: 123rf.com/ Leung Cho
                                                           E-Mail: andreas.benz@printpromotion.ch
          Sihlquai 255, CH-8005 Zürich                                                                         Die Verantwortung für den Inhalt der publizier-       Pan).
                                                           www.printpromotion.ch
          Telefon 044 269 40 20 | Telefax 044 252 31 30                                                        ten Artikel und Inserate liegt bei den Autoren
          info@vss.ch | www.vss.ch                         Druck und Versand | Impression et expédition        und den Inserenten.
                                                           Sihldruck AG, Binzstrasse 9, CH-8045 Zürich         Es werden keine Inserate mit rassistischem,
          Redaktion | Rédaction
          VSS, Redaktion «Strasse und Verkehr»             Preise | Prix                                       politischem, religiösem oder pornografischem
          Sihlquai 255, CH-8005 Zürich                     Jahresabonnement | Abonnement par an                Inhalt publiziert.
          Telefon 044 269 40 20 | Telefax 044 252 31 30    Schweiz | Suisse               CHF 112.75           Die Inserenten verpflichten sich, keine absicht-
          redaktion@vss.ch                                 CEPT- und Mittelmeerländer     CHF 128.–            lich falsche oder irreführende Werbung zu
                                                           Pays CEPT et méditerranéens                         publizieren.
          Verantwortlicher Redaktor | DTP                  Übrige Länder | Autres pays    CHF 142.–
          Responsable de rédaction | DTP                   Einzelnummer | Par numéro      CHF 12.–
          Rolf Leeb, media&more GmbH, Zürich               (+ Versand)

                                                                                                                                                                  INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES                    3

VSS_SV_09_2015.pdf 3
                                                                                                                                                                                          |                            |
                                                                                                                                                                                                                 28.09.15 10:40
Das Tiefbauamt gestaltet, projektiert, baut und unterhält wichtige
                                                                                                              Teile der städtischen Infrastruktur, wertet den öffentlichen Raum auf
          Wir sind ein erfolgreiches und unabhängiges Ingenieur- und
                                                                                                              und gestaltet die Mobilitätsstrategie.
          Planungsbüro mit Standorten in Bern, Solothurn und Zürich. Mit
          einem 30-köpfigen Team bearbeiten wir Mandate in den                                                 Wir suchen nach Vereinbarung für unseren Geschäftsbereich
          Bereichen Verkehrsplanung und -Verkehrstechnik, Raum-                                               Projektierung + Realisierung eine/n
          und Arealplanung, sowie Public Management................................

          Wir suchen zur Ergänzung unseres Teams in Solothurn                                                 Leiter/in internes
          per sofort oder nach Vereinbarung eine / einen...............................

          Verkehrsingenieur / Verkehrsingenieurin 80-100%
                                                                                                              Ingenieurbüro (80 – 100%)
                                                                                                              Unser Ingenieurbüro erbringt mit seinen rund zwanzig Mitarbeitenden
          Zu Ihren Aufgaben gehören:                                                                          professionelle stadtinterne Dienstleistungen für die Planungs- und
          Sie erarbeiten schwergewichtig Projekte im Themenfeld der                                           Projektierungsphasen von Infrastrukturprojekten, vorwiegend im
          Verkehrstechnik. Darunter fallen die Planung und Projektierung                                      Strassen- und Werkleitungsbau.
          von neuen Verkehrsanlagen, das Überprüfen von Verkehrsabläu-
                                                                                                              Sie verfügen über einen Abschluss als Bauingenieur/in FH oder ETH
          fen anhand von Mikrosimulationen (VISSIM) und Abschätzungen
          von Knotenleistungsfähigkeiten sowie das Begleiten und Organi-                                      und haben Erfahrungen im Strassenbau, Werkleitungsbau und in
          sieren von Verkehrserhebungen. Ergänzende Arbeiten in der                                           der Hydraulik von Abwasseranlagen, vorzugsweise im städtischen
          Verkehrsplanung wie Betriebs- und Gestaltungskonzepte,                                              Umfeld und in der Führung von Zeichnenden in Projekten.
          Verkehrsgutachten, Verkehrsrichtpläne runden Ihre Tätigkeit ab.                                     Mehr zu dieser Stelle unter: http://www.stadt-zuerich.ch/tiefbauamtjobs
                                                                                                              unter der Rubrik «Bei uns arbeiten».
          Sie bringen mit:
          Sie verfügen über einen Studienabschluss im Bereich Verkehr
          oder Bauingenieurwesen (FH/Uni/ETH) und weisen vorzugswei-
          se einige Jahre praktische Erfahrung aus. Als kommunikativ                                          Eine Dienstabteilung des Tiefbau- und Entsorgungsdepartements
          begabte Persönlichkeit schätzen sie den Umgang mit Menschen
          und können sich mündlich und schriftlich gut ausdrücken.
          Zu Ihren Stärken gehört eine exakte und selbstständige Arbeits-
          weise, eine hohe Teamfähigkeit und eine ausgeprägte analyti-
                                                                                                           PUBLIREPORTAGE
          sche Denkweise. Der Planungsalltag birgt hektische Situationen:
          Dank Ihrer raschen Auffassungsgabe und einer guten Portion                                      Leitungsbau mit der Keyhole-Bohrtechnik
          Gelassenheit lassen Sie sich nicht mehr als nötig aus der Ruhe
          bringen........................................................                                 Endlich weniger Verkehrsbehinderungen
                                                                                                          Ein neues Verfahren für den Leitungsbau schont den Strassenkörper, minimiert die Verkehrsbehin-
          Wir bieten Ihnen:                                                                               derungen und macht Belagsarbeiten überflüssig: Bei der Keyhole-Bohrtechnik lassen sich Hausan-
                                                                                                          schlussleitungen und Schutzrohre von einem kleinen, runden Bohrloch aus verlegen. Der Grenchner
          Auf Sie wartet ein dynamisches kreatives Arbeitsumfeld in einem                                 Energieversorger SWG setzt als erstes Unternehmen in der Schweiz auf die innovative Technologie.
          topmotivierten, jungen und eingespielten Team. Die konkrete auf
          Ihre Fähigkeiten zugeschnittene Rolle im Team legen wir gerne                                   Bauprojekte an Werkleitungen sind

          gemeinsam mit Ihnen fest. Ihre Entwicklung in eine projektlei-                                  nicht nur für die Anwohner mühsam,
                                                                                                          sondern oft auch für die Verkehrsteil-
          tende Funktion begrüssen wir. Dabei können Sie auf eine sorgfäl-                                nehmer. Beim Keyhole-Verfahren hin-
                                                                                                          gegen nehmen Automobilisten die
          tige Begleitung und Unterstützung zählen.b..............................n                       Arbeiten kaum noch wahr. Denn Haus-
                                                                                                          anschlussleitungen für Gas und Wasser
                                                                                                          sowie Schutzrohre für Kabelleitungen
                                                                                                          werden damit grabenlos von einem
                                                                                                          kleinen, runden Bohrloch aus verlegt.
          Unser Fachbereichsleiter Steven Kappeler gibt Ihnen gerne
                                                                                                          Keine Belagsschäden
          Auskunft und freut sich auf Ihre vollständigen Bewerbungsunter-                                 Dieses sogenannte Keyhole dient als
                                                                                                          Startgrube für die Maschine. Komplett
          lagen in digitaler Form......................................................................   automatisch wird das Bohrgestänge
                                                                                                          dem Bohrgerät zugeführt, in die hori-
                                                                                                          zontale Bohrposition gebracht und ver-
          Telefon direkt 031 544 22 52,                                                                   schraubt. Von dort aus bohrt sich das     Die Fachleute der SWG bedienen die
                                                                                                          Gerät ferngesteuert durchs Erdreich       Bohranlage ferngesteuert von der
          E-Mail steven.kappeler@kontextplan.ch                                                           und zieht die Rohre ein. Ist der
                                                                                                                                                    Oberfläche aus. Der Bohrkopf lässt
                                                                                                                                                    sich dabei mit dem bewährten
                                                                                                          Anschluss erstellt, wird das Keyhole      Walk-over-Verfahren dauernd orten.
                                                                                                          wieder gefüllt und der anfangs entnom-
                                                                                                          mene Bohrkern eingesetzt. Ein flüssiger

          KONTEXTPLAN AG                                              www.kontextplan.ch                  Beton füllt allfällige Hohlräume unter
                                                                                                          dem Strassenkörper und sorgt dafür,
                                                                                                                                                    SWG auf das Keyhole-Verfah-
                                                                                                                                                    ren und verfügt über ein eige-
                                                                                                          dass der Belag fest mit dem Unterbau      nes Maschinensystem samt
                                                                                                          verbunden ist. In die Fuge geben die      Transportfahrzeug. Die SWG                 SWG mit dem Grundopit K im ganzen
                                                                                                          Monteure eine Dichtmasse, die nach        hat sich für den Grundopit K des deut-     Mittelland Hausanschlussleitungen für
                                                                                                          dem Trocknen elastisch bleibt. Bereits    schen Herstellers Tracto-Technik ent-      Gas und Wasser sowie Schutzrohre für
                                                                                                          nach 60 Minuten kann der Strassenab-      schieden. Damit erledigen die Leitungs-    Strom-, Glasfaser-, Telefon- und Fern-
                                                                                                          schnitt wieder freigegeben werden.        bau-Fachleute sämtliche Arbeitsschritte    sehkabel. Weil es nach der Bestellung
                                                                                                            Gegenüber dem konventionellen Lei-      der Keyhole-Bohrtechnik selber.            von neuen Hausanschlüssen durch die
                                                                                                          tungsbau verursacht die neue Technik        Der Bohrkopf lässt sich dabei per        Kunden schnell gehen soll, sind bei der
                                                                                                          nicht nur weniger Lärm und Schad-         Walk-over-Verfahren orten. Weil so der     SWG selbst kurzfristige Aufträge mög-
                                                                                                          stoffe, sondern schont auch den Stras-    Leitungsverlauf ständig überwacht wird     lich.
                                                                                                          senkörper. Folgeschäden bleiben aus,      und jederzeit korrigierbar ist, stellen    www.swg.ch
                                                                                                          da die runde Öffnung auf die Oberflä-     selbst schwierige Bohrtrassen kein
                                                                                                          che viel geringere Spannungen auslöst     Problem dar. Bestehende Werkleitun-
                                                                                                          als ein rechteckiger Aufbruch mit den     gen umfährt der Grundopit K einfach.
                                                                                                          Spannungsspitzen in den Ecken.
                                                                                                                                                    Einsätze im ganzen Mittelland
                                                                                                          Schweizer Premiere                        Damit auch andere Energieversorger
                                                                                                          Als erstes Unternehmen der Schweiz        und Gemeinden von diesem innova-
                                                                                                          setzt der Grenchner Energieversorger      tiven Verfahren profitieren, verlegt die

VSS_SV_09_2015.pdf 4                                                                                                                                                                                                                28.09.15 10:40
DE                                                                       FR

          Mut zum                                                         Avoir le courage de
          Infrastrukturausbau                                             développer les infrastructures
          Es dauert zwar noch einige Monate. Trotzdem wollen wir Sie      Il nous reste certes quelques mois à attendre. Mais nous vou-
          schon jetzt auf das Tagungsthema des VSS-Kongresses 2016        lons tout de même vous préparer dès aujourd’hui au thème
          einstimmen. Denn es brennt allen buchstäblich unter den         du congrès 2016 de la VSS. Car le sujet est littéralement brû-
          Fingernägeln. Nirgendwo im Strassen- und Verkehrswesen          lant pour tous. Dans le domaine de la route et des transports,
          ist der Handlungsbedarf wohl grösser als beim Agglomera-        le trafic d’agglomération est celui qui nécessite le plus de
          tionsverkehr. Zunehmende Staus auf der Strasse, überfüllte      mesures urgentes. Augmentation des embouteillages sur la
          Züge und die Überschreitung von Luft- und Lärmgrenz-            route, trains bondés et dépassement des seuils de bruit et de
          werten kennzeichnen die heutige Situation. Wenn nicht           pollution caractérisent la situation actuelle. Si l’on n’agit pas
          rasch gehandelt wird, werden unsere Städte und Agglomera-       rapidement, nos villes et nos agglomérations seront étouffées
          tionen im Verkehr ersticken. Dies wäre nicht nur negativ für    par le trafic. Non seulement cela aurait des conséquences
          Bevölkerung und Umwelt; es würde auch die weitere wirt-         négatives pour la population et l’environnement, mais cela
          schaftliche Entwicklung unserer Städte beeinträchtigen.         entraverait le développement économique de nos villes.

          Wie also können wir den drohenden Kollaps verhindern?           Comment pouvons-nous donc éviter l’asphyxie qui menace?
          Eine umfassende Antwort darauf hat heute noch niemand.          Aujourd’hui, personne n’a encore de réponse exhaustive à
          Zwar wird in vielen städtischen Ballungsräumen an Lösun-        cette question. Beaucoup d’agglomérations urbaines travaillent
          gen gearbeitet, und auch der Bund stellt erhebliche finanzi-    certes à trouver des solutions, et la Confédération met égale-
          elle Mittel im Rahmen der sogenannten Agglomerationspro-        ment des moyens financiers considérables à disposition dans
          gramme zur Verfügung. Der VSS-Kongress wird dazu sicher         le cadre des projet d’agglomération. En la matière, le congrès
          einige erhellende Einsichten bieten. Doch bereits jetzt ist     de la VSS offrira sûrement quelques points de vue perspicaces.
          klar: Die Lösung der Agglomerationsverkehrsprobleme ist         Mais une chose est d’ores et déjà certaine: la solution aux pro-
          kein lokales, sondern ein nationales Problem. Der urbane        blèmes du trafic d’agglomération n’est pas locale, mais natio-
          Raum der Schweiz wächst auf der Achse Genf–Lausanne–            nale. En Suisse, l’espace urbain se développe sans cesse sur
          Bern–Zürich immer mehr zu einer einzigen grossen Agglo-         l’axe Genève–Lausanne–Berne–Zurich et finira par former une
          meration zusammen. Gespannt darf man am Kongress also           seule et grande agglomération. On attend donc surtout avec
          vor allem darauf sein, was die Bundesstellen zur Lösung der     beaucoup d’impatience ce que les services fédéraux propose-
          Problematik vorschlagen.                                        ront à l’occasion du congrès pour résoudre le problème.

          Im Zentrum steht dabei die Frage: Kann sich die Wirtschaft      En l’occurrence, une question est centrale: l’économie peut-
          weiterhin positiv entwickeln, ohne die dazu nötige Verkehrs-    être continuer de se développer favorablement sans soutenir
          infrastruktur weiter zu fördern? Meine Antwort lautet ganz      davantage l’infrastructure de transport nécessaire à cet effet?
          klar nein. Sicher sind noch Optimierungen möglich, sei es       À cette question, je réponds clairement par la négative. Des
          durch Engpassbeseitigungen, Intermodalität, Verkehrstele-       optimisations sont certainement encore possibles, que ce soit
          matik oder Mobility Pricing. Doch das gibt höchstens noch       par l’élimination des goulets d’étranglement, l’intermodalité,
          Luft für die nahe Zukunft. Mittel- bis langfristig führt wohl   la télématique des transports ou la tarification de la mobilité.
          kein Weg am Ausbau der Verkehrsinfrastruktur vorbei.            Mais cela nous donnera au maximum un peu de marge pour
          Gefordert sind hier vor allem die Politiker. Regieren heisst    le futur proche. À moyen et long terme, le développement
          auch voraussehen. Doch für Politiker ist es momentan nicht      des infrastructures de transports est incontournable. Dans
          populär, einen Verkehrskollaps vorauszusagen. Es wird des-      ce contexte, ce sont surtout les décideurs politiques qui sont
          halb wohl noch eine Weile dauern, bis auf breiter Front der     interpelés. Gouverner, c’est aussi prévoir. Mais pour les poli-
          Mut zum Infrastrukturausbau vorhanden ist.                      tiques, prédire une paralysie du trafic n’est pas très populaire
                                                                          à l’heure actuelle. Il faudra donc attendre encore un certain
          Ich wünsche Ihnen eine spannende Lektüre.                       temps avant que s’exprime sur un large front le courage de
                                                                          développer l’infrastructure.

                                                                          Je vous souhaite une agréable lecture.

                                                           Rolf Leeb | Redaktor/Rédacteur VSS

                                                                                                                      EDITORIAL AVANT-PROPOS       5

VSS_SV_09_2015.pdf 5
                                                                                                                               |               |
                                                                                                                                          28.09.15 10:40
DE
  STRASSE UND VERKEHR NR. 9, SEPTEMBER 2015
                                                                                                               FR
        ROUTE ET TRAFIC No 9, SEPTEMBRE 2015

                                               VSS-Kongress | 9./10. März 2016

                                               Auf der Suche nach Strategien für den
                                               Agglomerationsverkehr der Zukunft
                                               Congrès de la VSS | 9/10 mars 2016

                                               À la recherche de stratégies pour
                                               le trafic d’agglomération de demain
                                               Ein aktuelles und brisantes Tagungsthema                        Une thématique actuelle et sensible attend
                                               erwartet die Besucher am VSS-Kongress                           les visiteurs au congrès 2016 de la VSS:
                                               2016: «Agglomerationsverkehr – wie verhin-                      «Le trafic d’agglomération – comment
                                               dern wir den Kollaps?». Mit der bewusst pro-                    empêcher l’effondrement?». Autour de
                                               vokativ formulierten These will der VSS wäh-                    cette thèse sciemment provocante, la VSS
                                               rend zweier Tage den Fachleuten des schwei-                     entend proposer aux professionnels suisses
                                               zerischen Strassen- und Verkehrswesens                          de la route et des transports, pendant deux
                                               eine umfassende Plattform bieten, welche die                    jours, une vaste plateforme pour analyser
                                               aktuelle Lage analysiert und bewertet, aber                     et évaluer la situation actuelle, mais aussi
                                               auch Visionen und Lösungsansätze für die                        pour présenter des visions et des solutions
                                               Zukunft aufzeigen soll. Neben hochstehenden                     pour l’avenir. Parallèlement à des exposés
                                               Referaten und spannenden Podiumsdiskus-                         de haut niveau et à des débats passionnants,
                                               sionen bietet sich beim wichtigsten Anlass                      l’événement le plus important du secteur
                                               der Branche auch ausreichend Zeit und Gele-                     offrira suffisamment de temps et de possi-
                                               genheit für das Networking.                                     bilités pour le réseautage.

                                               Der Agglomerationsverkehr ist ein zentraler Pfeiler im Ver-     Le trafic d’agglomération est un pilier central du système
                                               kehrssystem und unbestritten von grosser Bedeutung für          de transport; il est sans conteste d’une grande importance
                                               Bevölkerung und Wirtschaft. Rund 70 Prozent der schweize-       pour la population et pour l’économie. Environ 70 % de notre
                                               rischen Wohnbevölkerung leben in städtischen Agglomera-         population résidente vit dans des agglomérations urbaines; la
                                               tionen und verursachen im Arbeits- wie im Freizeitverkehr       circulation qui résulte de ses activités professionnelles et de
                                               entsprechende Belastungen der Netze des öffentlichen und des    ses loisirs sollicite en conséquence fortement les transports
                                               privaten Verkehrs. Die Frequenzen auf Stadtstrassen übertref-   tant publics que privés. L’intensité du trafic enregistrée sur
                                               fen zum Teil jene der Hochleistungs-Alpentransversalen.         les voies urbaines surpasse parfois celle des transversales
                                               Deshalb drohen die grössten Verkehrsengpässe in den Agglo-      alpines les plus performantes.
                                               merationen. Wenn wir nicht rechtzeitig Gegensteuer geben        C’est pourquoi les goulets d’étranglement les plus importants
                                               und die Verkehrsnetze in den Agglomerationen auf die An-        menacent dans les agglomérations. Si nous ne renversons
                                               forderungen der Zukunft ausrichten, droht uns ein Verkehrs-     pas la vapeur en temps utile et que nous n’adaptons pas les
                                               kollaps. Dieser würde das ganze Land treffen, weil der Agglo-   réseaux de transport aux exigences du futur, nous risquons
                                               merationsverkehr sehr eng mit dem übrigen Verkehrsnetz          une paralysie du trafic qui affecterait l’ensemble du pays; en
                                               verknüpft ist und ein Verkehrskollaps in einer Agglomeration    effet, le trafic d’agglomération est très étroitement lié aux
                                               auch Auswirkungen auf die übergeordneten, nationalen Ver-       autres réseaux de transport et une asphyxie du trafic dans
                                               kehrsnetze hat.                                                 une agglomération aurait également des conséquences sur
                                               Kommt hinzu, dass ein funktionierender Agglomerationsver-       les principaux réseaux de transport nationaux.
                                               kehr von zentraler Bedeutung für die wirtschaftliche und ge-    S’y ajoute qu’un trafic d’agglomération fonctionnel est d’une

                             6                 THEMA THÈME

VSS_SV_09_2015.pdf 6
                                                    |                                                                                                                       28.09.15 10:40
Kongress
                                                                                    Congrès    2016

          1 | Grossandrang beim VSS-Kongress 2013: Über 400 Fachleute nahmen am letzten Kongress im Verkehrshaus Luzern teil (Foto: Paolo Foschini).
          1 | Grande affluence au congrès 2013 de la VSS: plus de 400 professionnels ont participé au dernier congrès, organisé au Musée des transports de Lucerne.

          sellschaftliche Lebensfähigkeit unserer Agglomerationen ist.                    importance cruciale pour la viabilité économique et sociétale
          Denn der wirtschaftliche Wettbewerb zwischen den Ländern                        de nos agglomérations. En effet, la concurrence économique
          findet heute zwischen den Agglomerationen und den Städten                       entre les pays s’exerce aujourd’hui entre les agglomérations
          statt, und so werden die Erreichbarkeit der Standorte bzw.                      et les villes; l’accessibilité des sites resp. le bon fonctionne-
          die Funktionsfähigkeit der Verkehrssysteme zu einem wich-                       ment des systèmes de transport deviennent ainsi un facteur
          tigen Wettbewerbsfaktor. Es ist denn auch kein Zufall, dass                     déterminant pour la compétitivité. Ce n’est donc pas non plus
          in praktisch allen europäischen Ländern der Agglomerations-                     un hasard si dans presque tous les pays européens, le trafic
          verkehr eine hohe Priorität geniesst und dass in vielen euro-                   d’agglomération est prioritaire et que de nombreuses grandes
          päischen Grossstädten massiv in den Agglomerationsverkehr                       villes européennes investissent massivement dans le trafic
          investiert wird. Denn die Wirtschaftskraft der Zentren und                      d’agglomération. Car le pouvoir économique des centres et
          Agglomerationen bestimmt weitgehend den Wohlstand eines                         des agglomérations détermine dans une large mesure la pros-
          Landes.                                                                         périté d’un pays.

                                                                                          Comprendre les interactions
          Zusammenhänge verstehen                                                         et proposer des visions d’avenir
          und Visionen aufzeigen                                                          L’objectif du congrès est précisément d’analyser et de com-
          Ziel des Kongresses ist es, genau diese Zusammenhänge zu                        prendre ces interactions, ainsi que de présenter les souhaits,
          analysieren und zu verstehen sowie die damit verbundenen                        les possibilités, les limites et les incidences qui y sont liés
          Wünsche, Möglichkeiten, Grenzen und Auswirkungen im                             dans le trafic d’agglomération. Des questions touchant à la
          Agglomerationsverkehr aufzuzeigen. Am Beispiel ausge-                           planification, à l’exploitation et à l’extension prévue d’infras-
          wählter Agglomerationen sollen unter anderem Fragen der                         tructures de transport ainsi qu’aux potentiels d’optimisation
          Planung, des Betriebs, des geplanten Ausbaus von Verkehrs-                      seront notamment abordées et discutées sur l’exemple de
          infrastrukturen und Optimierungspotenziale erörtert und dis-                    certaines agglomérations.
          kutiert werden.                                    Rolf Leeb                                                                                     Rolf Leeb

          Jetzt anmelden! Im beigelegten Flyer finden Sie das Detail-                     Inscrivez-vous dès aujourd‘hui! Vous trouverez sur le flyer ci-
          programm und den Anmeldetalon.                                                  joint le programme détaillé ainsi que le bulletin d‘inscription.

                                                                                                                                                        THEMA THÈME         7

VSS_SV_09_2015.pdf 7
                                                                                                                                                               | |    28.09.15 10:40
Kongress
                                                                                                           Congrès    2016
  STRASSE UND VERKEHR NR. 9, SEPTEMBER 2015
        ROUTE ET TRAFIC No 9, SEPTEMBRE 2015

                                               «Das Thema brennt                                                «Le sujet est
                                               buchstäblich unter                                               littéralement
                                               den Fingernägeln»                                                brûlant»
                                               Was erwarten Sie vom Kongress?                                                   Qu’attendez-vous du congrès?
                                               Ich erwarte hochkarätige Input-Referate                                          J’en attends des interventions de haut niveau
                                               von den Repräsentanten der einzelnen                                             de la part des représentants des différents
                                               Projekte sowie angeregte Diskussionen.                                           projets, ainsi que des discussions animées. De
                                               Ebenso wünsche ich mir im Hinblick auf                                           même, je souhaite que les services fédéraux
                                               die Entwicklung unserer Agglomerationen                                          fassent des déclarations claires concernant le
                                               klare Aussagen von unseren Bundesstellen.                                        développement de nos agglomérations.

                                               Wieso hat sich der VSS für das                                                 Pourquoi la VSS a-t-elle choisi
                                               Kongressthema Agglomerationsverkehr                                            le trafic d’agglomération comme
                                               entschieden?                                                                   thème de ce congrès?
                                               Das Thema brennt buchstäblich unter den                                        Le sujet est littéralement brûlant. Il est de
                                               Fingernägeln. Der Zugang zu den stark fre-            Interview mit            plus en plus difficile d’accéder aux villes à
                                               quentierten Städten wird immer schwieri-        HANSRUEDI MÜLLER               forte fréquentation et les différents modes de
                                               ger, und die verschiedenen Verkehrsträger                                      transport atteignent leurs limites de capacité
                                                                                                     OK-Präsident
                                               sind in den Spitzenstunden an ihren Leis-                                      aux heures de pointe – pas seulement pen-
                                               tungsgrenzen – nicht nur während einer                                         dant une demi-heure, mais en général pen-
                                               halben Stunde, sondern heute in der Regel während mehre- dant plusieurs heures le matin comme en fin de journée. Si
                                               rer Stunden am Morgen wie am Abend. Wenn wir nicht in nous ne voulons pas étouffer face aux besoins de mobilité
                                               den weiterhin steigenden Mobilitätsbedürfnissen ersticken grandissants, il nous faut de nouvelles idées et de nouveaux
                                               wollen, sind hier neue Ideen und Konzepte gefragt. Die concepts. En l’occurrence, les projets d’agglomération contri-
                                               Agglomerations-Programme leisten hier einen zentralen Bei- buent de manière déterminante à atténuer ce problème.
                                               trag zur Entspannung dieses Problems.
                                                                                                              Qu’est-ce que les participants au congrès sont
                                               Was dürfen die Besucher vom Kongress erwarten?                 en droit d’en attendre?
                                               Die Besucher dürfen einen Kongress mit hochstehenden Refe- Les visiteurs peuvent s’attendre à des exposés de haut niveau,
                                               raten, Diskussionen und eine einmalige Netzwerk-Plattform à des discussions et à une plateforme de réseautage unique
                                               für Schweizer Strassen- und Verkehrsfachleute erwarten. pour les professionnels suisses de la route et des transports.
                                               Zudem verspricht das Rahmenprogramm Kulinarik und Un- De plus, le programme-cadre promet des expériences culi-
                                               terhaltung. Diesbezüglich wollen wir aber noch nicht zu viel naires et divertissantes. Mais sur ce point, nous ne voulons
                                               verraten.                                                      pas encore en dire trop.

                                               Was verspricht der Kongress im Hinblick                          Le congrès peut-il apporter des solutions?
                                               auf mögliche Lösungsansätze?                                     Les intervenants des agglomérations, de l’administration
                                               Referenten aus den Agglomerationen, von der Bundesverwal-        fédérale et de la recherche présenteront des voies et des ten-
                                               tung und der Forschung werden Wege und Trends für die            dances pour l’avenir. Par ce faire, la VSS entend contribuer à
                                               Zukunft aufzeigen. Damit will der VSS mithelfen, angepasste      trouver des solutions spécifiques pour les goulets d’étrangle-
                                               Lösungen für kommende Engpässe im Agglomerations-                ment qui nous attendent dans le trafic d’agglomération.
                                               verkehr zu finden.
                                                                                                                À l’étranger, les grandes villes font également face à des
                                               Probleme mit dem Agglomerationsverkehr gibt es auch              problèmes de trafic d’agglomération. Mais le congrès de
                                               in ausländischen Metropolen. Der VSS-Kongress konzen-            la VSS se focalise sciemment sur la Suisse. Pourquoi?
                                               triert sich aber bewusst auf die Schweiz. Wieso?                 En tant qu’association de normalisation, la VSS travaille
                                               Der VSS arbeitet als Normierungsvereinigung ausschliesslich      exclusivement pour la Suisse. Elle est également prise en
                                               für die Schweiz. Er wird auch in erster Linie von nationalen     charge en priorité par des organisations nationales et par des
                                               Organisationen und Schweizer Mitgliedern getragen. Somit         membres suisses. Il va dès lors de soi que la VSS recherche
                                               liegt es auf der Hand, dass der VSS zwar den internationalen     certes l’échange international et les expériences interna-
                                               Austausch und internationale Erfahrungen sucht, aber dann        tionales, mais qu’elle élabore ensuite des solutions pour la
                                               Lösungen für die Schweiz erarbeitet. Deshalb auch die Kon-       Suisse. Voilà pourquoi elle concentre ses travaux sur notre
                                               zentration auf unser Land.                                       pays.

                             8                 THEMA THÈME

VSS_SV_09_2015.pdf 8
                                                    |                                                                                                                       28.09.15 10:40
Kongress
                                                                           Congrès    2016

          «Der VSS-Kongress «Le congrès de la VSS
          ist die führende    est la première plate-
          Netzwerk-Plattform» forme de réseautage»
          Welche Bedeutung hat der alle drei Jahre                                               Pour la VSS, quelle est l’importance
          stattfindende Kongress für den VSS?                                                    du congrès, qui a lieu tous les trois ans?
          Der VSS-Kongress bietet für die Strassen- und                                          Le congrès de la VSS offre aux professionnels de
          Verkehrsfachleute der Schweiz eine umfas-                                              la route et des transports de la Suisse une vaste
          sende Plattform, wo aktuelles Wissen, Visi-                                            plateforme pour discuter et analyser les connais-
          onen und künftige Trends in der Planung,                                               sances actuelles, les visions et les futures ten-
          dem Unterhalt, Betrieb und Rückbau der Inf-                                            dances dans le domaine de la planification, de
          rastruktur sowie der massvollen Nutzung der                                            l’entretien, de l’exploitation et de la déconstruc-
          Ressourcen und der Sicherheit diskutiert und                                           tion des infrastructures, ainsi que de l’utilisation
          analysiert werden. Das Ziel des Kongresses                                             mesurée des ressources et de la sécurité.
          ist, Fachleuten aus Praxis, Politik und Wissen-
          schaft Anregungen und Impulse zu vermitteln.                                          L’organisation d’un tel congrès revêt
                                                                    Interview mit Dr.           quelle importance pour la VSS?
          Was bedeutet es für den VSS, einen                        DIETER WEPF                 Pouvoir  planifier et mettre en œuvre un congrès
          solchen Kongress zu organisieren?                                                     aussi important montre sans équivoque pos-
                                                                     VSS-Präsident
          Einen derart bedeutenden Kongress planen                                              sible à quel point la VSS est devenue une orga-
          und durchführen zu können, zeigt unmiss-                                              nisation forte ces dernières années. Mais cela
          verständlich, zu welch starker Organisation der VSS sich in n’est possible que grâce à une équipe bien rodée au secrétariat
          den vergangenen Jahren entwickelt hat. Dies ist aber nur mög- et au soutien de nombreux experts chevronnés dans le système
          lich, dank einem gut eingespielten Team auf der Geschäfts- de milice. Que tous les collaborateurs en soient chaleureusement
          stelle und der Unterstützung vieler versierter Fachkräfte im remerciés.
          Milizsystem. Dafür sei allen Mitarbeitenden herzlich gedankt.
                                                                               Qu’attendez-vous du congrès?
          Was erwarten Sie vom Kongress?                                       J’en attends en priorité qu’il soit la plateforme de réseautage de
          In erster Linie erwarte ich vom Kongress die anerkannte und référence où les scientifiques, les personnalités politiques et les
          führende Netzwerk-Plattform, in der sich Wissenschaftler, spécialistes du terrain peuvent échanger ouvertement leurs points
          Politiker und Fachleute aus der Praxis offen austauschen, de vue et viser des objectifs communs. C’est aussi la raison pour
          voneinander lernen und gemeinsame Ziele anvisieren kön- laquelle le congrès dure deux jours: pour offrir suffisamment de
          nen. Deshalb dauert der Kongress auch zwei Tage, um dem temps au réseautage. Car le développement d’une mobilité respec-
          Networking genügend Zeit einzuräumen. Denn nur auf Basis tueuse des ressources et des espaces, vitale pour l’économie, dans
          des gegenseitigen Verständnisses wird eine Entwicklung der la vie professionnelle comme dans les loisirs, ne sera possible que
          ressourcen- und raumschonenden, wirtschaftlich unabding- sur la base d’une compréhension mutuelle.
          baren Mobilität in Beruf und Freizeit möglich sein.
                                                                               Le thème du congrès est formulé de manière plutôt
          Das Kongressthema ist ziemlich provokativ formuliert.                provocante. Sommes-nous vraiment au bord du gouffre?
          Stehen wir tatsächlich demnächst vor einem Kollaps?                  La croissance de la population et l’acceptation grandissante des
          Bevölkerungswachstum und zunehmende Akzeptanz längerer Ar- longs trajets pour se rendre au travail, parallèlement à une infras-
          beitswege bei praktisch gleichbleibend verfügbarer Verkehrsinf- tructure des transports pratiquement inchangée conduisent à des
          rastruktur führen dazu, dass die Bedürfnisse an die Mobilität und besoins qui restent élevés en matière de mobilité et de flexibilité
          Flexibilität des Individuums hoch bleiben. Das führt zusehends zu des personnes. Cela entraîne manifestement des problèmes. Plu-
          Problemen. Markant sind die anwachsenden Staustunden auf den sieurs aspects sont particulièrement marquants: l’augmentation
          Hauptachsen des MIV, die zunehmenden Verfügbarkeitsprobleme des heures d’embouteillages sur les principaux axes du TMI, les
          des ÖV aus diversen Gründen und die zunehmend notfallmässig problèmes croissants de disponibilité des transports publics pour
          angeordneten Einschränkungen auf Hauptverkehrsträgern wie diverses raisons et la hausse des restrictions ordonnées d’urgence
          beispielsweise der A1 Stelzen–Gubrist oder Rheineck–St. Mar- sur les principaux modes de transport, par exemple sur l’A1
          grethen infolge augenfälligen Zerfalls der Infrastruktur. Doch Stelzen–Gubrist ou Rheineck–St. Margrethen suite au délabrement
          der erforderliche Unterhalt wird oft durch «Buchstabenreiterei» visible des infrastructures. Pourtant, l’entretien nécessaire est sou-
          sowie träge und langwierige Bewilligungsprozesse für dringend vent freiné par des «pinaillages» et par des processus d’autorisa-
          notwendige Netzergänzungen und -anpassungen ausgebremst, tion lourds et longs pour les extensions et adaptations urgentes du
          was zur nicht erfreulichen aktuellen Situation beiträgt.             réseau – ce qui contribue à la situation actuelle, peu réjouissante.

                                                                                                                                        THEMA THÈME      9

VSS_SV_09_2015.pdf 9
                                                                                                                                              | |  28.09.15 10:40
DE
  STRASSE UND VERKEHR NR. 9, SEPTEMBER 2015
                                                                                                                  FR
        ROUTE ET TRAFIC No 9, SEPTEMBRE 2015

                                               Strategisches Erhaltungs-
                                               management der Strassenanlagen
                                               im Kanton Zürich
                                               Gestion stratégique de l’entretien
                                               des routes dans le canton de Zurich
                                               2012 hat das Tiefbauamt des Kantons Zürich                        En 2012 l’Office du génie civil du canton de
                                               das Projekt «Aufbau eines strategischen Er-                       Zurich a lancé le projet «Implémentation d’un
                                               haltungsmanagements (SEM)» gestartet. Die                         système de gestion stratégique de
                                               Hauptziele des Projekts bestehen einerseits                       l’entretien (SEM)». Le développement d’une
                                               in der Entwicklung einer koordinierten und                        planification coordonnée à long terme fondée
                                               bedarfsgerechten Langfristplanung der Wert-                       sur les besoins du réseau ainsi que la mise à
                                               erhaltung auf Netzebene und andererseits in                       disposition de bases de décision pertinentes
                                               der Bereitstellung von aussagekräftigen Ent-                      pour la planification opérationnelle des me-
                                               scheidungsgrundlagen für die operative Er-                        sures d’entretien constituent les buts princi-
                                               haltungsplanung. Die dabei entwickelte SEM-                       paux du projet. Le concept de modélisation
                                               Modellierung basiert auf den Lebenszyklen                         développé à cet effet est conçu sur les cycles
                                               der Anlageobjekte und wurde innerhalb des                         de vie des objets d’infrastructure. Il a été im-
                                               bestehenden Strasseninformationssystems                           plémenté dans LOGO, système d’information
                                               LOGO implementiert. Die SEM-Ergebnisse                            routière en exploitation. Les résultats SEM
                                               stehen der Amtsleitung und allen TBA-                             sont à disposition de la direction de l’Office et
                                               Organisationseinheiten zur Verfügung.                             de toutes les unités opérationnelles.

                                               In den letzten 20 Jahren hat das kantonale                                             Dans les 20 dernières années, l’Office du
                                               Tiefbauamt viele einzelne Schritte zum Auf-                 VON                        génie civil du canton de Zurich a pris plu-
                                                                                                           ALAIN JACOT
                                               bau einer systematischen Bewirtschaftung                    Dipl. Bau-Ing. ETH,
                                                                                                                                      sieurs mesures isolées pour développer
                                               der Strassenanlagen realisiert. Die festge-                 Erhaltungsmanager,         une exploitation systématique des infra-
                                                                                                           Tiefbauamt, Baudirektion
                                               legten Erhaltungsprozesse waren weitge-                     Kanton Zürich
                                                                                                                                      structures routières. Les procédures d’en-
                                               hend auf Basis einer Objektsicht und unter                                             tretien étaient essentiellement basées sur
                                               Berücksichtigung von finanziellen Eckwer-                                              une approche sectorielle et dictées par le
                                               ten definiert. Ziel des 2012 gestarteten Organisationsprojekts cadre budgétaire. L’objectif du projet «Implémentation d’un
                                               «Aufbau eines strategischen Erhaltungsmanagements (SEM)» système de gestion stratégique de l’entretien (SEM)» initialisé
                                               besteht in der Einrichtung eines globalen Steuerungs- und en 2012 consiste en la mise en place d’un instrument global
                                               Überwachungsinstruments. Dieses soll eine netzweite lang- de pilotage et de supervision. Celui-ci doit permettre de plani-
                                               fristige Finanzplanung ermöglichen sowie bedarfsgerechte fier à long terme les besoins financiers du réseau, de soutenir
                                               Massnahmenbestellungen und ihre Ausführung zum mög- les spécialistes dans le choix des mesures d’entretien et de
                                               lichst optimalen Zeitpunkt unterstützen.                            favoriser leur réalisation au moment optimal.

                                               Auftrag und Umfeld                                                Mandat et environnement
                                               Die Amtsleitung hat – basierend auf den Vorgaben des TBA-         Sur la base de ses principes directeurs, tels que «nous assu-
                                               Leitbildes «Wir sorgen für eine hohe Verfügbarkeit des Stras-     rons un haut niveau de disponibilité du réseau routier» et
                                               sennetzes; wir erstellen und erhalten die Verkehrsinfra-          «nous réalisons et entretenons les infrastructures routières
                                               struktur mit Weitsicht» – die folgenden Bedürfnisse formuliert:   avec claivoyance», la direction de l’Office du génie civil a

               10                              FACHARTIKEL ARTICLES TECHNIQUES

VSS_SV_09_2015.pdf 10
                                                          |                                                                                                                    28.09.15 10:40
TBA-Strategie
                                                                                    und Leitbild

               TBA-OEs (Besteller)                                                                                            Amtsleitung
               Entscheidungsgrundlagen zur                                                                                    Langfristige Prognose
               Unterstützung der Bedarfsplanung                                                                               der für den baulichen
               und der Massnahmenbestellung                                                                                   Unterhalt erforderlichen
                                                                                                                              Finanzmittel

                                                                                         6(0                                  Einfluss der verfügbaren
                                                                                                                              Finanzmittel auf die
                                                                                                                              Zustandsentwicklung
                                                                                                                              d Netzes
                                                                                                                              des N t
                Projektportfoliosteuerung                                                                                     Einfluss der geplanten
                Bewertungs- und Priorisierungs-                                                                               Erhaltungsmassnahmen
                kennzahlen zur Unterstützung der                                                                              auf die Verfügbarkeit
                Projektbildung und Koordination                                                                               der Verkehrsanlagen
                                                                                  Fachbereiche,
                                                                                 ZEB-Aufnahmen

          1 | Inputs und Produkte (Outputs) des strategischen Erhaltungsmanagements (SEM) zuhanden der Amtsleitung und der Organisationseinheiten.
          1 | Inputs et produits (outputs) de la gestion stratégique de l’entretien (SEM) à l’intention de la direction et des unités opérationelles de l‘Office.

          Das strategische Erhaltungsmanagement (SEM) soll:                                  libéllé le mandat suivant. La gestion stratégique de l’entretien
          • die Einflüsse der Erhaltungsarbeiten auf die Verfügbar-                          (SEM) doit permettre:
            keit der Verkehrsanlagen beziffern und die Massnahmen-                           • de chiffrer les influences des chantiers sur la disponibi-
            koordination unterstützen;                                                          lité du réseau et favoriser la coordination des mesures
          • die Höhe der für den Werterhalt erforderlichen Finanz-                              d’entretien;
            mittel fundiert begründen;                                                       • de justifier les besoins financiers nécessaires à l’entretien
          • die langfristige Entwicklung des Finanzmittelbedarfs                                des infrastructures;
            abschätzen;                                                                      • de faire un pronostic financier à très long terme;
          • im Falle einer Kürzung der Finanzmittel verbindliche                             • dans le cas d’une réduction des finances, de juger les
            Aussagen zu den damit verbundenen Auswirkungen auf                                  répercussions sur l’évolution du niveau de qualité du
            Zustandsentwicklung und späteren Finanzbedarf machen;                               réseau et sur les besoins financiers futurs;
          • allfällige Fragen betreffend Erhaltungsbedarf, Zustands-                         • d’être à même de répondre de façon rapide et fiable à
            prognosen und zukünftigem Finanzmittelbedarf schnell                                toute question concernant l’état du réseau ou ses besoins
            und verlässlich beantworten.                                                        actuels ou futurs d’entretien.

          Die Prozesse des baulichen Unterhalts sind im Tiefbauamt                           A l’Office du génie civil, l’environnement des processus d’en-
          durch die Rollen «Besteller», «Koordination» und «Ersteller»                       tretien constructif est structuré par les rôles «mandant» (com-
          geprägt. SEM ist ein vorgelagerter Prozess der Unterhalts-                         mande), «coordinateur» et «mandataire» (réalisation). SEM se
          planung und Massnahmenbestellung und wirkt begleitend                              positionne en amont de la planification et de la commande
          bei der Projektportfoliosteuerung (Projektbildung und Koor-                        des mesures d’entretien et soutient la gestion du portefeuille
          dination). Die Inputs und Produkte (Outputs) des fortlaufen-                       de projets (coordination et priorisation). Les entrées et sorties
          den SEM-Prozesses sind in der Abbildung 1 dargestellt.                             (produits) du processus SEM sont représentées à la figure 1.

          Vorhandene Ansätze und Modelle                                                     Approches et modèles existants
          Bereits Ende der 1990er-Jahre hatte die Firma Wüest und                            A la fin des années nonante, Wüest und Partner avait déjà clai-
          Partner im Rahmen einer internen Berichtsserie «Systema-                           rement formulé dans la série de rapports internes «Systema-
          tische Bewirtschaftung von Strassen im Kanton Zürich» klar                         tische Bewirtschaftung von Strassen im Kanton Zürich», que
          formuliert, dass eine Priorisierung der Unterhaltsabschnitte                       la priorisation des mesures d’entretien doit être basée sur la
          auf Alters- und Zustandsprofil des Streckennetzes sowie auf                        structure d’âge et d’état du réseau ainsi que sur l’expérience
          dem Erfahrungsschatz des Strassenverwalters basieren sollte.                       de terrain des voyers locaux.
          Eine ausführliche Literaturauswertung hat bestätigt, dass na-                      Une analyse détaillée de la littérature a confirmé, qu’un sys-
          tional wie international ein strategisches Erhaltungsmanage-                       tème de gestion stratégique de l’entretien est considéré au
          ment auf Netzebene als unverzichtbare Grundlage für den                            niveau national et international comme indispensable pour

                                                                                                                                        FACHARTIKEL ARTICLES TECHNIQUES       11

VSS_SV_09_2015.pdf 11
                                                                                                                                                      |                   |
                                                                                                                                                                    28.09.15 10:40
STRASSE UND VERKEHR NR. 9, SEPTEMBER 2015
        ROUTE ET TRAFIC No 9, SEPTEMBRE 2015

                                               wirtschaftlichen Einsatz und die Optimierung der Finanzmit-      l’utilisation optimisée des moyens financiers à disposition.
                                               tel gilt. Die dabei eingesetzten Ansätze und Modelle sind in     Les approches et modèles utilisés à cet effet sont en général
                                               den allermeisten Fällen zustandsgesteuert, sei es anhand von     basés sur des paramètres d’état, que ce soit par le déclenche-
                                               einfachen Schwellenwerten, die eine passende Erhaltungs-         ment des mesures sur la base de simples valeurs seuil ou
                                               massnahme auslösen oder anhand von ausgeklügelten Simu-          par simulation complexe de l’évolution de l’état, p.ex. à l’aide
                                               lationen der Zustandsentwicklung, z.B. anhand von Markov-        de chaînes de Markov. Les approches basées sur l’état sont
                                               Ketten. Zustandsgesteuerte Ansätze sind reaktive Prozesse,       des processus réactifs, qui ne permettent une planification de
                                               die eine kurzfristige bis höchstens mittelfristige Erhaltungs-   l’entretien qu’à court ou moyen terme.
                                               planung ermöglichen.                                             Le modèle le plus souvent utilisé en Suisse est le «Modèle de
                                               Das in der Schweiz am häufigsten angewandte Modell ist das       base du maintien de la valeur». Il est fondé sur un mandat de
                                               sogenannte «Grundmodell Werterhalt». Es basiert auf dem          recherche VSS publié en 2005 «Estimation de la dépréciation
                                               2005 publizierten VSS-Forschungsbericht «Abschätzung des         moyenne annuelle d’un réseau de routes communales»[1] et a
                                               durchschnittlichen jährlichen Wertverlustes von kommuna-         été diffusé par la norme VSS 640 986[2] et par le guide pratique
                                               len Strassennetzen»[1] und wurde mit der VSS-Norm 640 986[2]     «Maintien de la valeur des routes»[3]. Ce modèle est utilisé à
                                               und dem Praxis-Leitfaden «Werterhalt von Strassen»[3] verbrei-   des degrés de détail différents dans de nombreux cantons et
                                               tet. Es wird in unterschiedlichem Detailierungsgrad in zahl-     communes.
                                               reichen Kantonen und Gemeinden eingesetzt.                       Le modèle de base du maintien de la valeur ayant été déve-
                                               Das Grundmodell Werterhalt wurde allerdings für kommu-           loppé pour des réseaux communaux, les classes de routes
                                               nale Strassennetze konzipiert. Die für das Strasseninventar      retenues pour l’inventaire avec sections à largeur fixe de
                                               definierten Standardquerschnitte, jeweils mit fixen Fahr-        chaussée et trottoirs sont en général peu adaptées à un
                                               bahn- und Trottoirbreiten, sind für ein kantonales Strassen-     réseau routier cantonal. La prise en compte de la dépréciation
                                               netz grösstenteils nicht praktikabel. Der gewählte Ansatz der    annuelle moyenne est une approche certes précieuse pour
                                               Berechnung eines durchschnittlichen jährlichen Wertver-          une appréciation rapide des montants d’entretien engagés,
                                               lusts ist für eine Momentaufnahme eines Strassennetzes zwar      mais ne permet en tant que valeur annuelle constante de
                                               wertvoll, lässt aber als jährlich gleich bleibenden Gesamtwert   facto aucune prévision à long terme. La contribution essen-
                                               des Finanzbedarfs keine langfristige Prognose zu. Aufgrund       tielle de la répartition des âges de l’inventaire des infrastruc-
                                               des hier fehlenden zentralen Beitrages der Altersverteilung      tures n’étant pas présente dans le modèle du maintien de
                                               des Anlagebestands kann das Grundmodell «Werterhalt» für         la valeur, celui-ci ne peut convenir pour le pronostic à long
                                               die gewünschte langfristige Abschätzung des Finanzmittel-        terme souhaité (50 ans!).
                                               bedarfs (bis 50 Jahre!) nicht eingesetzt werden.

                                                                                                                Méthodologie pour l’implémentation SEM
                                               Methodik zum SEM-Aufbau                                          Compte tenu des limites du modèle de base du maintien de
                                               In Anbetracht der Grenzen des Grundmodells Werterhalt            la valeur le canton de Zurich a développé pour ses infra-
                                               wurde für den baulichen Unterhalt der Strassenverkehrs-          structures routières son propre concept de modélisation des
                                               anlagen im Kanton Zürich ein eigenes Modellierungskonzept        besoins d’entretien constructif. L’approche choisie est appli-
                                               entwickelt. Der gewählte Ansatz ist grundsätzlich für alle       cable en principe à tous les systèmes partiels de l’inventaire.
                                               Teilsysteme anwendbar. In einer ersten Phase haben wir           Dans une première phase, nous nous sommes limités aux
                                               uns auf das Teilsystem «Fahrbahnen und Wege, inklusive           chaussées et chemins y compris évacuation des eaux, ce qui
                                               Strassenentwässerung» fokussiert, das rund zwei Drittel der      représente environ deux tiers des besoins financiers.
                                               Finanzmittel benötigt.                                           Pour la modélisation proactive à long terme des besoins
                                               Um eine proaktive Modellierung des langfristigen Erhaltungs-     d’entretien d’un réseau, il est nécessaire de prendre un peu
                                               bedarfs auf Netzebene realisieren zu können, muss man von        de recul par rapport à la seule agrégation des valeurs d’état.
                                               der aggregierten Zustandssicht Abstand nehmen. Aufgrund          Partant de l’hypothèse que pour un pronostic à long terme
                                               der Annahme, dass für eine langfristige Prognose die Alters-     la structure d’âge des infrastructures joue un rôle nettement
                                               struktur der Verkehrsanlagen einen weitaus relevanteren          plus déterminant que la seule répartition des valeurs d’état,
                                               Beitrag als die Zustandsverteilung allein spielt, wurden die     les principes conceptuels suivants ont été retenus pour la
                                               folgenden Modellierungsgrundsätze definiert:                     modélisation SEM:
                                               • Die Oberbauten sind aufgrund ihrer mittleren Lebens-           • Les superstructures sont catégorisées en fonction de
                                                  dauer bis zur Fälligkeit einer Gesamterneuerung kate-            leur durée de vie moyenne jusqu’à échéance d’un renou-
                                                  gorisiert. Die gewählten acht Fahrbahnkategorien der             vellement complet, y compris couche de fondation. Les
                                                  Kantonsstrassen sind nach Lastklassen (T2 bis T5) und            huit catégories de routes cantonales choisies sont struc-
                                                  nach Lage (Siedlungsgebiet) strukturiert und entsprechen         turées selon la classe de trafic (T2 à T5) et la situation
                                                  somit den bestehenden Oberbaunormalien des Tiefbau-              en ou hors localité, ce qui correspond aussi aux règles
                                                  amts. Die verkürzten Lebenszyklen der Innerortsanlagen           constructives de l’Office. Les cycles de vie en localité sont
                                                  beruhen auf den Bedürfnissen der Werkeigentümer, die             plus courts car les besoins des services industriels ne
                                                  das Ausschöpfen der potenziellen Oberbaulebensdauer              permettent en général pas d’épuiser la durée de vie tech-
                                                  meistens nicht zulassen.                                         niquement possible.

               12                              FACHARTIKEL ARTICLES TECHNIQUES

VSS_SV_09_2015.pdf 12
                                                          |                                                                                                                    28.09.15 10:40
Sie können auch lesen