Der Prophet des zwanzigsten Jahrhunderts - Prüft aber alles und das Gute behaltet - BurKra ...

Die Seite wird erstellt Karl Burger
 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                          Der Prophet des zwanzigsten
                                                 Jahrhunderts
                                                        Samstag, 01.08.1953, abends
                                                             Branham Residence
                                                         Jeffersonville, Indiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                    Übersetzer: BurKra
                                          THE SHOUT                                     www.der-weckruf.de
Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Der Prophet des
                 zwanzigsten Jahrhunderts“ von William Branham ist: BurKra

Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.
                              Sollte dir ein solcher auffallen,
                            bitten wir höflich um Mitteilung an
                                  weckruf2.0@gmail.com

             Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                         verweisen wir zum besseren Verständnis auf

https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/231129.102615.twentieth-century-prophet.h
                                          tml

  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.

       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei
                          https://branham.org/en/MessageAudio

                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 25.02.2022 um 10:14 Uhr
Der Prophet des zwanzigsten Jahrhunderts                                            William M. Branham • Samstag, 01.08.1953, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

thank you very much, Sister          [Bruder Paul Kopp sagt: “Oh, gut, vielen
Branham. That’ll be just fine.”   Dank, Schwester Branham. Das wäre einfach
Brother Leroy Kopp and his son,   fein.” Bruder Leroy Kopp sagt: “Danke.”
Paul Kopp, say, “Thank you.”]     Bruder Paul Kopp sagt: “Danke.”]
  Thanks, honey.                     Danke Liebling.
                                                                                             Der Prophet des zwanzigsten
                      - Ende der Übersetzung -                                                      Jahrhunderts

                                                                                W-1 May I present my wife?               W-1 Darf ich meine Frau vorstellen.
                                                                                Honey, this is Brother Leroy and         Liebling, dies ist Bruder Leroy und Paul
                                                                                Paul Kopp of Los Angeles, California.    Kopp aus Los Angeles, Kalifornien.
                                                                                   [Sister Branham says, “Delighted      [Schwester Meda Branham sagt: “Erfreut,
                                                                                to have you in our home, Brother         dich in unserem Heim zu haben, Bruder
                                                                                Kopp.”                                   Kopp.”]
                                                                                   Brother Kopp says, “Brother              [Bruder Leroy Kopp sagt: “Bruder
                                                                                Branham, in your two great               Branham, in deinen zwei großen Feldzügen
                                                                                campaigns at Los Angeles, at             in Los Angeles im Calvary Tempel,
                                                                                Calvary Temple, we noticed that the      bemerkten wir, dass der Herr Jesus Christus
                                                                                Lord Jesus Christ worked with you in     mit dir auf besondere Weise wirkte, mit
                                                                                a very special manner with these         diesen          wunderbaren         Gaben,
                                                                                marvelous gifts: discerning of the       Unterscheidung       der    Geister     der
                                                                                spirits of men’s hearts as well as the   Menschenherzen wie auch der Krankheiten
                                                                                sicknesses of their body, and the        ihres Leibes und die Zeichen der Heilung
                                                                                signs of healing and miracles that       und Wunder, die gewirkt wurden. Wir
                                                                                were wrought. We thought it was          dachten, es war wunderbar.”]
                                                                                wonderful.                                  [Bruder Paul Kopp sagt: “Wir sind
                                                                                   Brother Kopp says, “We’re             interessiert, Bruder Branham, mehr über
                                                                                interested, Brother Branham, in          diesen einzigartigen Dienst zu hören, den
                                                                                hearing more about this unique           Gott dir gegeben hat.”]
                                                                                ministry that God has given you.”]
                                                                                W-2 Very well, Brother Kopp. Let’s       W-2 Sehr gut, Bruder Kopp. Lasst uns an
                                                                                go back to the beginning. I was          den Anfang zurückgehen. Ich wurde im
                                                                                born in eastern Kentucky, in a little    östlichen Kentucky in einer kleinen Hütte
                                                                                log cabin near Burkesville, Kentucky.    nahe bei Burkesville, Kentucky, geboren. Am
                                                                                The morning of my birth, I’m told of     Morgen meiner Geburt, es wurde mir von
                                                                                my parents, that there was a Light       meinen Eltern erzählt, dass da ein Licht in
                                                                                came into the room and hung over         den Raum kam und über mir hing. Meine

10                                                                                                                                                                3
Der Prophet des zwanzigsten Jahrhunderts                                                       William M. Branham • Samstag, 01.08.1953, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

me.                                       Familie waren keine religiösen Leute. Sie           Now, concerning the campaigns            Nun, bezüglich der Feldzüge in Israel,
   My people was not a religious          gingen nicht zu irgendeiner Gemeinde.            in Israel, Brother Kopp, I’ll be very    Bruder Kopp. Ich werde sehr glücklich sein,
people. They did not go to any            Natürlich, dies sorgte ganz schön für            happy to serve our Lord in Israel. I     unserem Herrn in Israel zu dienen. Ich
church. Of course, this caused quite      Aufregung unter ihnen. Es ist mir alle Tage      believe that my ministry will be very    glaube, dass mein Dienst sehr große
a stir among them. It’s followed me       meines Lebens gefolgt.                           effective to the Jews, because as the    Wirkung auf die Juden haben wird. Denn
all the days of my life. Recently, they      Kürzlich haben sie ein Bild davon             Scripture says, “The Jews seek signs,    wie die Schrift sagt: “Die Juden suchen
took a picture of It in the scientific    gemacht, in der wissenschaftlichen Welt,         the Greeks, wisdom.”                     Zeichen; die Griechen Weisheit.”
world as shown here. You’re               wie hier gezeigt. Ihr seid vermutlich mit        W-10 [Brother Kopp says, “We             W-10 [Bruder Leroy Kopp sagt: “Wir
probably familiar with this picture. It   diesem Bild vertraut. Es wurde durch die         believe many Jews, and others there      glauben, viele Juden und andere dort im
was proven by science that it was         Wissenschaft bewiesen, dass Es das einzige       in the holy land, will come to believe   Heiligen Land werden dazu kommen zu
the only supernatural Being that was      übernatürliche Wesen war, das jemals             that the Lord Jesus Christ is the        glauben, dass der Herr Jesus Christus der
ever scientifically photographed.         wissenschaftlich fotografiert wurde. Nach        Messiah, when they see a Christian       Messias ist, wenn sie einen Christen die
   To my opinion, It’s the same           meiner Meinung ist Es derselbe Engel             fulfilling the prophecy of Joel in the   Prophetie von Joel im Alten Testament
Angel of God that followed the            Gottes, der den Kindern Israels von Ägypten      Old Testament.”]                         erfüllen sehen.”]
children of Israel from Egypt unto        nach Palästina folgte.                              Yes, Brother Kopp, I’m sure that         Ja, Bruder Kopp, ich bin sicher, dass du
Palestine. You know as a scholar             Du weißt selbst als Gelehrter, das war der    you’re referring to Joel’s prophecy      dich auf Joels Prophetie im Alten Testament
yourself, that was the Angel of the       Engel des Bundes, kein anderer als unser         in the Old Testament, Joel 2:28, how     beziehst, Joel 2.28, wie er prophezeite,
Covenant, none other than our Lord        Herr Jesus Christus. Und hier auf Erden, im      that He prophesied, saying that in       sagte, dass: “Er in den letzten Tagen Seinen
Jesus Christ. And when here on            Fleisch geoffenbart, beanspruchte Er nicht,      the last days He would pour out His      Geist auf alles Fleisch ausgießen würde; die
earth, manifested in flesh, He did        eine große Person zu sein. Er sagte: “Der        Spirit upon all flesh. The sons and      Söhne und Töchter würden weissagen. Die
not claim to be a great Person. He        Sohn kann nichts tun, nur wie der Vater es       daughters would prophesy. The old        alten Männer würden Träume träumen und
said, “The Son can do nothing, just       Ihm zeigt.” Er...                                men would dream dreams, and the          die jungen Männer würden Visionen
as the Father shows him.” He...                                                            young men would see visions.             sehen.”
W-3 In Saint John the 5th chapter,        W-3 In Johannes, dem 5. Kapitel,                    [Brother Kopp says, “Well, Brother       [Bruder Kopp sagt: “Nun gut, Bruder
perhaps you’re acquainted with it,        vielleicht bist du vertraut mit der              Branham, I guess we’ll have to say       Branham, ich nehme an, wir müssen für
the Scripture, Jesus passed through       Schriftstelle, als Jesus durch den berühmten     good-bye for this time. It certainly     dieses Mal ‘Auf Wiedersehen’ sagen. Es ist
this famous pool of Bethesda. He          Teich von Bethesda ging. Er fand dort viele      has been a great pleasure and very       gewiss ein großes Vergnügen und sehr
find many crippled people there,          verkrüppelte Menschen, blind, hinkend,           edifying. We’ll have to be running       bereichernd      gewesen.     Wir    müssen
blind, halt, lame, waiting for the        lahm, die auf die Bewegung des Wassers           along. But we will see you, God          weitereilen. Aber wir werden dich, so Gott
moving of the water. It was strange       warteten. Es war merkwürdig, dass Er nur         willing, in Chicago, in the next         will, in den nächsten paar Tagen in Chicago
that He just ministered to one, but if    einem diente. Doch wenn du bemerken              couple of days.”]                        sehen.”]
you’ll notice, He knew where that         willst, Er wusste, wo jene Person war. Der       W-11 Well, gentlemen, it’s been a        W-11 Nun ja, meine Herren, es ist ein
person was. The Father had showed         Vater hatte es Ihm gezeigt. Er heilte diesen     pleasure to have you in our home         Vergnügen gewesen, euch heute Abend in
Him. He healed this one. Perhaps          einen. Vielleicht war er-er nicht verkrüppelt;   tonight. We’ll be praying together       unserem Heim zu haben. Wir werden
he... he wasn’t crippled. He was just     er lag nur auf einer Pritsche. Doch Jesus        for the success of the Chicago           zusammen für den Erfolg der Chicago
laying on a pallet, but Jesus healed      heilte ihn.                                      meeting. And by God’s grace, I hope      Versammlung beten. Und durch Gottes
him.                                         Und dann weiter in dem Kapitel, finden        to meet you there in the next few        Gnade hoffe ich, euch dort in den nächsten
   And then farther in the chapter,       wir, ungefähr beim 19. Vers, dass Er durch       days.                                    paar Tagen zu treffen. [Bruder Leroy Kopp
we find about the 19th verse, that        die Juden in Frage gestellt wurde. Vielleicht       [Sister Meda Branham says,            und Bruder Paul Kopp sagen: “Amen.”]
He was questioned by the Jews.            würde es heute fragwürdig sein, warum            “Would you care for some tea                [Schwester Meda Branham betritt den
Perhaps, it would be questionable         Gott durch einen Ort gehen würde, wo all         before going?”]                          Raum mit einem Tablett und sagt: “Möchtet
today why God would pass through          jene Menschen lahm wären und hinkend                [Brother Kopp says, “Oh, well,        ihr etwas Tee, bevor ihr geht?”]

4                                                                                                                                                                             9
Der Prophet des zwanzigsten Jahrhunderts                                                      William M. Branham • Samstag, 01.08.1953, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

W-8 We were thinking about                W-8 Wir hatten darüber nachgedacht, ob         a place where all those people were        und blind und würde sie nicht alle heilen.
whether these visions I would             jene Visionen, ob ich mich lange an sie        lame and halt and blind, and would         Doch hier werde ich Sein Wort zitieren. Er
remember         them     very    long.   erinnern würde. Vor einiger Zeit hatte ich     not heal them all. But here I’ll quote     sagte: “Wahrlich, wahrlich, Ich sage Euch,
Sometime ago I had one, about four        eine, ungefähr vor vier Jahren, um genau zu    His Words. He said, “Verily, verily, I     der Sohn kann nichts aus sich selbst tun,
years ago to be exact, of a little boy    sein, von einem kleinen Jungen, tot auf der    say unto you, the Son can do               außer was Er den Vater tun sieht; dies tut
being dead on the side of the road,       Straßenseite, von einem Auto erfasst und       nothing of Himself, but what He            der Sohn gleicherweise.”
struck by a car and killed. And he        getötet. Und er sollte von den Toten           sees the Father do: this doeth the
was to be raised from the dead.           auferweckt werden.                             Son likewise.”
Well, I told everybody about it,             Nun ja, ich habe allen davon erzählt,       W-4 Then according to His Own              W-4 Dann, gemäß Seinem Eigenen Wort,
prophesied throughout the United          vorhergesagt über die ganzen Vereinigten       Words, His ministry was based upon         war Sein Dienst auf Visionen von Seinem
States and Canada. Thousands of           Staaten und Kanada. Tausende von Bibeln        visions from His Father. Would not         Vater gegründet.
Bibles had it written on their flyleaf,   hatten es auf ihr Deckblatt geschrieben, das   be strange then that His ministry             Es würde dann nicht merkwürdig sein,
that this would take place.               dies stattfinden würde.                        should be carried on as He                 dass Sein Dienst weitergehen würde, wie Er
   One day while we were having              Eines Tages, während wir Feldzüge in        promised His disciples, “The things        Seinen Aposteln verhieß. “Die Dinge, die Ich
campaigns in the Scandinavian             dem Skandinavischen Land hatten, kamen         that I do, shall you do also. Greater      tue, werdet ihr auch tun. Größeres als dies
country, we were coming down              wir hinunter durch Finnland, von Kuopio.       than this shall you do, for I go unto      werdet ihr tun, denn ich gehe zu meinem
through Finland, from Kuopio. And         Und da war eine Gruppe von Menschen auf        My Father.” He said, “A little while       Vater.”
there was a group of people               der Straßenseite versammelt. Sie waren         and the world seeth me no more,               Er sagte: “Eine kleine Weile und die Welt
gathered on the side of the road.         über so etwas wie eine Gestalt gebeugt. Wir    yet ye shall see me, for I’ll be with      sieht mich nicht mehr. Doch ihr werdet
They were hovered over some sort          stiegen aus, um nachzusehen. Da war es,        you, even in you, to the end of the        mich sehen, denn ich werde mit euch sein,
of a form. We got out to look. There      der kleine Junge, alles, die Szene, genauso    world: Jesus Christ the same               sogar in euch, bis zum Ende der Welt.”
it was, the little boy, everything, the   wie es mir gezeigt worden war. Ich sagte zu    yesterday, today, and forever.”            “Jesus Christus derselbe gestern, heute und
scene, just the way it was shown to       Bruder Moore: “Schau auf deine Bibel und          I believe it’s a confirmation in this   für immer.” Ich glaube, es ist in diesen
me.                                       sieh, ob das nicht die Szene ist.”             last days of the resurrection of Jesus     letzten Tagen eine Bestätigung der
   I said to Brother Moore, “Look at                                                     Christ, living among His people,           Auferstehung von Jesus Christus, dass Er
your Bible and see if this isn’t the                                                     performing the same signs and              unter Seinen Leuten lebt, dieselben Zeichen
scene.”                                                                                  wonders that He did when He was            und Wunder vollbringt, die Er tat, als Er hier
W-9 “Yes,” he said. I knelt down          W-9 “Ja,” sagte er.                            here on earth.                             auf Erden war.
and asked our Lord Jesus to confirm         Ich kniete nieder und bat unseren Herrn         At the age of seven, we moved              Im Alter von sieben Jahren zogen wir von
His Word that He’d showed me, and         Jesus, Sein Wort zu bestätigen, das er mir     from Kentucky to Indiana, up the           Kentucky nach Indiana, ein wenig oberhalb
had told me would come to pass.           gezeigt hatte und mir gesagt hatte, was        road a bit from where we live now.         der Straße, wo wir jetzt wohnen. Wir holten
The little boy was brought to life        stattfinden würde. Der kleine Junge wurde      We packed our water then from a            unser Wasser damals von einem Brunnen,
again by our Lord Jesus. He’s alive       wieder durch unseren Herrn Jesus zum           well, some city block (I suppose)          einige Straßenzüge, nehme ich an, hinter
and healthy today.                        Leben zurückgebracht. Er lebt und ist          behind the old country home. One           dem alten Landhaus.
   Brother Kopp, this is just a few of    gesund heute.                                  beautiful September afternoon,                Eines schönen Septembernachmittags,
the things that our Lord Jesus is           Bruder Kopp, dies ist nur ein wenig von      while coming from the pump with            während ich mit etwas Wasser von der
doing today in the ministry that He       den Dingen, die unser Herr Jesus heute in      some water, there was a stately            Pumpe kam; auf halbem Weg zwischen der
has committed to me. To my                dem Dienst tut, den er mir anvertraut hat.     poplar tree stood about halfway            Pumpe und dem Heim da stand ein
humble opinion, it’s to confirm His       Nach meiner demütigen Meinung ist es, um       between the pump and the home.             prächtiger beliebter Baum.
Word. The things that He promised         Sein Wort zu bestätigen. Die Dinge, die Er     W-5 Passing by there, there was a          W-5 Als ich da vorbeikam, da war ein
that would happen in this day, we’re      versprach, die an diesem Tag stattfinden       whirl of wind in the tree, what we         Wirbeln von Wind in dem Baum, was wir
seeing them take place today.             würden, sehen wir heute geschehen.             call here a whirlwind. Why, it was         hier einen Wirbelwind nennen. Ja doch, es

8                                                                                                                                                                               5
Der Prophet des zwanzigsten Jahrhunderts                                                     William M. Branham • Samstag, 01.08.1953, abends • Jeffersonville, Indiana, USA

nothing odd for that time of year in     war nichts Ungewöhnliches für diese             time I had ever seen Him in human         Mal, dass ich Ihn je in menschlicher Gestalt
this part of the country. But it         Jahreszeit in diesem Teil des Landes. Doch      form. He said, “I am sent from the        gesehen hatte. Er sagte: “Ich bin aus der
remained in the tree. It didn’t leave.   es verblieb in dem Baum. Es ging nicht weg.     Presence of God to tell you that          Gegenwart Gottes gesandt, um dir zu
I stopped to see what it was. And a      Ich hielt an, um zu sehen, was es war. Und      you’re to pray for sick people. Great     sagen, dass du für die Kranken beten sollst.
Voice spoke from It, saying, “Do not     eine Stimme sprach von ihm, sagte:              signs and wonders will be following       Große Zeichen und Wunder werden deinem
never smoke, or drink, or defile your    “Rauche niemals oder trinke oder                your ministry, and you’ll be praying      Dienst folgen. Und du wirst für Könige und
body in any way, for there’ll be a       beschmutze deinen Leib in irgendeiner           for kings and monarchs and so             Monarchen und so weiter beten.”
work for you to do when you get          Weise, denn es wird ein Werk für dich zu        forth.”                                      Nun gut, ich sagte Ihm: “Ich wäre ein
older.”                                  tun geben, wenn du älter wirst.”                   Well, I told him I was a poor man.     armer Mann. Ich hätte keine Ausbildung. Ich
   Frightened? That’s not a word for        Erschrocken; das ist kein Wort dafür. Ich    I had no education. I would not be        würde nicht in der Lage sein, diese Arbeit
it. I ran home quickly, telling my       rannte nach Hause, schnell, erzählte meiner     able to do this job. He said, “As         zu tun.”
mother that a Man spoke to me out        Mutter, dass ein Mann zu mir aus einem          Moses was given two signs of                 Er sagte: “Wie Mose zwei Zeichen zur
of a tree. Well, she thought I was       Baum heraus sprach. Nun gut, sie dachte,        confirmation of his ministry, that I      Bestätigung seines Dienstes gegeben
nervous. She put me to bed. But          ich wäre nervös. Sie brachte mich zu Bett.      would be given two signs. One             wurden,” dass mir “zwei Zeichen gegeben”
from then on, visions begin to              Aber von da an begannen Visionen zu          would be the praying for the sick,        würden. “Eines würde das Beten für die
come. And when this comes upon           kommen. Und wenn Dies über mich kommt,          the miracles, and the other would         Kranken sein; die Wunder. Und das andere
me, it produces a vision. I’m able to    bringt Es eine Vision hervor. Ich bin in der    be you’d know the very secrets of         würde sein, du würdest die tiefsten
tell people what’s wrong with them,      Lage, den Menschen zu sagen, was mit            the people’s heart.”                      Geheimnisse der Herzen der Menschen
and what they must do in life, and       ihnen nicht in Ordnung ist und was sie im                                                 wissen.”
the sins that they are holding back      Leben tun müssen und die Sünden, die sie        W-7 I told him that I had been            W-7 Ich sagte Ihm, dass “Ich hätte
in their life.                           in ihrem Leben zurückhalten.                    praying about this, that the people       darüber gebetet, dass die Leute mir sagten,
   At the age of thirty-seven, one          Im Alter von siebenunddreißig betete ich     told me that it was of the devil... the   das ‘Es wäre vom Teufel’, der Dienst.”
night I was praying in my room, and      eines Nachts in meinem Zimmer. Und als          ministry. He referred to me many             Er wies mich auf viele Schriftstellen hin,
when I’d raised up, I noticed there      ich mich erhob, bemerkte ich, dass da ein       Scriptures, such as when Philip           wie “Als Philippus Nathanael fand und
was a Light on the floor. And            Licht    auf    dem    Boden     war.   Und     found Nathanael, and Nathanael            Nathanael zu Jesus kam, ja doch, Jesus
looking around to see where it           herumschauend, um zu sehen, woher Es            came to Jesus. Why, Jesus told him        sagte ihm, wo er gewesen war, wo er war,
come from, It was coming from            kam, Es kam von oben. Die Feuersäule hing       where he had been, where he was           unter dem Baum, als Nathanael ihn fand.”
above. The Pillar of Fire was hanging    geradewegs oben und warf das Licht auf          under the tree when Nathanael             Und viele andere Schriftstellen, wie “Die
just above, and was throwing the         den Boden. Ich hörte Jemanden gehen. Ich        found him. And many other                 Frau am Brunnen, wie sie aufgedeckt wurde,
Light on the floor. I heard someone      schaute. Durch den Raum kommend, in             Scriptures, such as the woman at          ihr ihre Sünden, als Jesus ihr sagte, dass sie
walking. I looked; coming through        dieses Licht kommend, kam ein Mann. In          the well, how that she was revealed,      fünf Ehemänner hatte. Sie rannte in die
the room, coming into this Light,        menschlicher Gestalt würde Er über              her sins to her, when Jesus told her      Stadt und sagte: ‘Dieser ist der Christus.’”
came a man. In human figure He’d         zweihundert Pfund Gewicht haben. Er hatte       that she had five husbands. She ran       Auf viele andere Schriftstellen wies Er hin.
be about two hundred pounds of           dunkles Haar bis zu Seiner Schulter; einen      into the city, and said, “This is the     Ich sagte Ihm, ich würde gehen.
weight. He had dark hair to His          olivfarbenen Teint. Er war barfuß.              Christ.”                                     Er gab mir die Sicherheit, dass Er mit mir
shoulder, an olive complexion. He                                                           Many other Scriptures He referred      sein würde, immer. Wie du weißt, Bruder
was bare-footed.                                                                         to. I told Him I would go. He give        Kopp, und die Welt weiß von den
W-6 Of course, I was frightened,         W-6 Natürlich war ich erschrocken.              me the assurance that He would be         gewaltigen Dingen, die in dem Dienst
and he said to me, “Fear not.” And          Und Er sagte zu mir: “Fürchte Dich nicht.”   with me always, as you know,              geschehen sind.
as soon as I heard that voice, I knew    Und sobald ich diese Stimme hörte, wusste       Brother Kopp, and the world knows,
it was the same voice that had           ich, dass es dieselbe Stimme war, die immer     of the great things that’s been
always spoke to me, but the first        zu mir gesprochen hatte, doch das erste         taking place in the ministry.

6                                                                                                                                                                              7
Sie können auch lesen