Ein gebrauchtes Gewand - Prüft aber alles und das Gute behaltet - Der Weckruf

 
WEITER LESEN
William M. Branham

                                          Ein gebrauchtes Gewand
                                                        Sonntag, 25.11.1956, vormittags
                                                              Branham Tabernacle
                                                          Jeffersonville, Indiana, USA

Prüft aber alles und das Gute behaltet.
          [1. Thessalonicher 5.21]

                                          DER WECKRUF                                     Übersetzer: HrbAsm
                                          THE SHOUT                                       www.der-weckruf.de
William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

                                                                                                Now we’re going to have prayer.         Du Gnade mit mir hast, wenn ich an das
                                                                                                                                        Ende meines Weges komme." In Ordnung.
                                                                                                                                        Gott segne dich Dame. Gott segne dich. In
                                                                                                                                        Ordnung.
                                                                                                                                           Jetzt werden wir beten.
                                                                                              W-44 Now, Righteous, Heavenly             W-44 Nun, gerechter Himmlischer Vater,
                                                                                              Father, some seven, eight, ten hands      sieben, acht oder zehn Hände waren
                                                                                              has went up. I do not know their          erhoben. Ich kenne ihren Zustand nicht. Du
                                                                                              status. Thou knowest all about            weißt alles über sie. Ich weiß es nicht, aber
                                                                                              them. I do not know. But they are in      sie sind heute in Not. Und sie erkennen,
                                                                                              need today. And they realize that         dass sie in Not sind und sie sind willig zu
                                                                                              they’re in need, and they’re willing      kommen und die Hilfe in dieser Zeit der
                                                                                              to come and accept help in a time         Not anzunehmen. Dieses in dieser großen
                                                                                              of trouble; to see that, the great        Stunde die jetzt nahe ist zu sehen, wo die
                                                                                              hour that’s at hand now, the atomic       Atombomben und die gewaltigen Dinge
                                                                                              bombs, the great things that’s            uns erwarten.
                                                                                              waiting for us.                              Und ich bete, Himmlischer Vater, dass Du
  Verantwortlich für den Inhalt dieser deutschen Übersetzung der Predigt „Ein gebrauchtes
                                                                                                 And I pray, Heavenly Father, that      diese Menschen segnen wirst und heute
                         Gewand“ von William Branham ist: HrbAsm                              You will bless these people, and          Deine Hand auf sie legst und alle ihre
                                                                                              today lay Your hand upon them and         Ungerechtigkeit      und     ihre     Zweifel
Wir vom WECKRUF greifen nicht in den Übersetzungsstil und die Wortwahl des Übersetzers ein,   take away all their iniquity and          wegnimmst. Und mögen sie ihr altes, von
       sondern beheben lediglich offensichtliche Rechtschreib- und Satzzeichenfehler.         doubt. And may they throw away            den Motten zerfressenes Gewand der
                              Sollte dir ein solcher auffallen,                               their old moth-eaten robe of self-        Selbstgerechtigkeit wegwerfen, wo die
                            bitten wir höflich um Mitteilung an                               righteousness, where the canker           schädlichen Raupen und die Grillen und die
                                  weckruf2.0@gmail.com                                        worms and the crickets, and the           Motten des Aberglaubens und der
                                                                                              moths      of    superstitions     and    Gemeindeangehörigkeit                 Löcher
            Sollten Passagen dieser Übersetzung für dich unklar formuliert sein,
                                                                                              churchanity, have eat holes through       durchgefressen haben und es nicht mehr
                        verweisen wir zum besseren Verständnis auf
                                                                                              it, and (they) it won’t hold any          länger halten wird. Mögen sie es einfach
https://www.der-weckruf.de/de/predigten/predigt/172759.100632.a-secondhanded-robe.html        longer. May they just throw it away,      wegwerfen und hinüberreichen und das
                                                                                              and reach over and get the robe of        Gewand von dem Herrn Jesus bekommen.
  Dort sind der englische Originaltext und die deutsche Übersetzung parallel angeordnet,      the Lord Jesus. Say, “I trust in Him. I   Sprecht: "Ich vertraue Ihm. Ich wickle mich
    außerdem kann dort auch die Originale Audiodatei dieser Predigt angehört werden.          wrap     myself,     not     in     my    selbst nicht in meine eigene Gerechtigkeit,
Wenn mehrere Übersetzungen dieser Predigt vorhanden sind, kann dort auch absatzweise von      righteousness, nor on my own              noch in meine eigenen Gedanken ein,
                   einer Übersetzung zur anderen durchgezappt werden.                         thoughts. But, from this hour on, I’m     sondern von dieser Stunde an vertraue ich
                                                                                              trusting You.” Grant that they’ll         Dir." Gewähre, dass sie es empfangen
       Originale Text-PDFs und Audiodateien stehen zum Download zur Verfügung bei             receive it, Father, for we ask it in      werden, Vater, denn wir bitten es in dem
                          https://branham.org/en/MessageAudio
                                                                                              Christ’s Name. Amen.                      Namen von Christus. Amen.
                         Die PDF dieser Übersetzung wurde erstellt
                               am 07.06.2022 um 10:34 Uhr
                                                                                                                          - Ende der Übersetzung -

                                                                                                                                                                                 39
Ein gebrauchtes Gewand                                                                   William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

though it was wore one time by the       das, obwohl es einmal von dem Sohn
Son of God. I wonder, if you don’t       Gottes getragen worden ist. Ich frage mich,
have that on this morning, if you’d      ob du dieses heute Morgen nicht an hast,
raise your hands to God and say,         wenn du deine Hände zu Gott erheben
“Dear God, this hour, I now want to      möchtest und sprichst: "Lieber Gott in
accept it.”
   God bless you, lady. Would
                                         dieser Stunde möchte ich es jetzt
                                         annehmen."
                                                                                                          Ein gebrauchtes Gewand
someone else, would raise your             Gott segne dich, Dame. Möchte noch
hand? God bless you, son. Someone        jemand anderes, möchtet ihr eure Hand
else, would just raise up your hand?     erheben? Gott segne dich Junge. Noch
God bless you, little boy. God bless     Jemand anderes, möchtest du deine Hand
you, young man. Someone else             erheben? Gott segne dich kleiner Junge.
                                                                                        W-1 I was just in with the pastor. I     W-1 Ich war gerade mit dem Pastor dort
would raise their hand? God bless        Gott segne dich junger Mann. Noch jemand
                                                                                        said... I asked him yesterday to call    drin und sagte... Ich bat ihn gestern mich
you, back there, sir.                    anderes, der seine Hand erheben möchte?
                                                                                        me. And I come to find out, I just...    anzurufen. Und ich kam dahin, dass ich
                                         Gott segne dich da hinten, mein Herr.
                                                                                        All day long, there was no calls, and    herausfand, dass... Den ganzen Tag lang
W-43 Just say it, “By God’s help,        W-43 Sprich einfach: "Durch Gottes Hilfe
                                                                                        I thought, “Well, wonder what’s          gab es keine Anrufe und ich dachte: "Nun
this morning, I want to forsake my       möchte      ich   heute    Morgen     meine
                                                                                        wrong? Something is... Everything is     ich frage mich was verkehrt ist? Alles ist so
self-righteousness, my own ideas,        Selbstgerechtigkeit     aufgeben,     meine
                                                                                        so peaceful.” And after a while,         still." Nach einer Weile kam Schwester
and my thoughts of pleasures and         eigenen Ideen und meine Gedanken an die
                                                                                        Sister Wood come up with a handful       Woods mit einer Handvoll von Anrufen
big time, and sin that I’ve lived in.    Vergnügungen und die schönen Feste und
                                                                                        of calls. My phone had went out, so,     vorbei. mein Telefon war ausgefallen, falls
And I want Christ to put His robe on     die Sünde in welcher ich gelebt habe. Ich
                                                                                        if any of you had called. The phone      irgendjemand von euch angerufen hatte.
me, this morning, that I’ll use His      möchte, dass Christus mir heute Morgen
                                                                                        rang, but it wouldn’t echo in there,     Das Telefon klingelte, aber da drinnen gab
robe. I know It’s a perfect one.” God    Sein Gewand anzieht, damit ich Sein
                                                                                        so the trouble was down at the           es keinen Ton von sich, weil das Problem
bless you, son. Someone else say,        Gewand benutzen werde. Ich weiß, dass es
                                                                                        switchboard. They fixed it about         bei dem Telefonkasten lag. Sie haben es
“And I’ll just raise...”                 ein Vollkommenes ist. Gott segne dich mein
                                                                                        eight o’clock last night, or maybe a     gestern Abend gegen acht Uhr repariert,
   You raise your hand, say, “I now      Junge. Noch jemand anderes, der sagt:
                                                                                        little before that, and, the phone,      oder vielleicht ein wenig vorher und die
want to accept the Holy Spirit in my     "Und ich werde einfach aufstehen..."
                                                                                        the calls are coming through now.        Telefonanrufe kommen jetzt wieder durch.
life. I want to be robed in His            Erhebt eure Hand und sprecht: "Ich
                                                                                        W-2 We’re happy to be in the             W-2 Wir sind glücklich heute Morgen
righteous. When I get there that         möchte jetzt den Heiligen Geist in meinem
                                                                                        service this morning. I got an awful     wieder im Gottesdienst zu sein. Ich habe
day, I won’t present myself and say,     Leben annehmen. Ich möchte in Seine
                                                                                        cold, that usually I get when I come     eine schreckliche Erkältung bekommen,
‘Well, now, You know I bought            Gerechtigkeit gekleidet werden. Wenn ich
                                                                                        home. Wade around in snow up to          welche ich normalerweise auch erhalte,
somebody some coal. I done this.’”       an jenem Tag dort ankomme, möchte ich
                                                                                        your waist, and sleep out at night.      wenn ich nach Hause komme. Bis zu der
That’s nice, that’s very nice, but       mich nicht selbst dort darstellen und sagen:
                                                                                        Never think of it away from here,        Hüfte im Schnee herum zu laufen und
that... Something had to die, for you    'Nun gut, Du weißt, dass ich jemandem
                                                                                        but just cross that hill there at New    nachts draußen zu schlafen. Ich brauche nie
to live, and only through the act of     etwas Kohle gekauft habe. Ich habe dieses
                                                                                        Albany, is all you have to do, to get    darüber nachzudenken, wenn ich von hier
that can you be saved. Will you raise    getan.'" Das ist schön, das ist sehr schön,
                                                                                        in this valley, then I got a bad cold.   weg bin, aber nur diesen Hügel dort bei
your hand? Say, “Christ, I now           aber das... Etwas musste sterben, damit du
                                                                                        And it’s a... I don’t know, there’s      New Albany zu überqueren, das ist alles was
forsake my own way. I accept Your        leben kannst und nur durch diese Handlung
                                                                                        something right in the valley here       man tun muss, um in dieses Tal zu kommen
way. I want You to have mercy on         konntest du errettet werden. Möchtet ihr
                                                                                        that keeps it down. And it’s low, and    und dann bekomme ich eine schreckliche
me when I come to the end of the         eure Hand erheben? Sprecht: "Christus ich
                                                                                        it just don’t agree with me at all.      Erkältung. Und es ist ein... Ich weiß nicht,
road?” All right. God bless you, lady.   gebe jetzt meinen eigenen Weg auf. Ich
                                                                                            Now, we are happy to be at the       aber da gibt es irgendetwas gerade in
God bless you. All right.                nehme Deinen Weg an. Ich möchte, dass
                                                                                        church, as I’ve said, and to be          diesem Tal hier, welches das hier unten

38                                                                                                                                                                          3
Ein gebrauchtes Gewand                                                                       William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

hearing our dear good pastor offer        festhält. Und es ist gemein und es will           separation from God. We can’t cross      Wir können nicht hinübergehen. Nein, aber
his word of petition for us, and to       einfach nicht mit mir auskommen.                  over. No. But, Elijah, when he got       Elia als er dort ankam, hatte er das Gewand
the Lord Jesus. And... and to hear,          Nun wir sind glücklich in der Gemeinde         there, he had on Elisha’s robe...        von Elisa an, vielmehr Elia sein Gewand.
sad to hear so many sick and needy,       zu sein, so wie ich es gesagt habe und            Elijah’s robe. And when he took off      Und als er das Gewand auszog von Elia,
and how the devil is on the               unseren lieben guten Pastor zu hören, wie         the robe... of the Elijah, the man       dem Mann der das Wohlgefallen in Deiner
rampage of making everybody sick.         er für uns sein Wort der Fürbitte zum Herrn       who had been well-pleasing in Your       Sicht hatte und Du hast ihn angenommen
   And a little lady raise up about       Jesus spricht. Es ist traurig zu hören, dass so   sight, and You have accepted him         und ihn mit Dir in den Himmel gebracht.
her sister back there, and I know         viele krank und bedürftig sind, und wie der       and brought him up into Heaven           Und Elisa trug sein Gewand und so zeigte er
Sister Sauer’s down there was with        Teufel tobt, indem er jeden krank macht.          with You. And Elisha was wearing         es dem Jordan, dem Tod, das Gewand von
her. The doctor sent her home to             Eine kleine Dame stand für ihre Schwester      his robe, so he presented to the         Elia. Und es wurde angenommen und der
die now. And she still believes she is    dort hinten auf und ich weiß, dass                Jordan, death, the robe of Elijah.       Jordan öffnete sich und er ging hindurch.
going to be healed. And she’s in a        Schwester Sauer dort unten bei ihr war. Der       And it was accepted, and the Jordan         Lieber Gott, eines Tages müssen wir
serious, very serious condition. My       Arzt hat sie jetzt nach Hause geschickt um        opened, and he walked across.            hinunterkommen. Wir können nicht unsere
mother-in-law, the same way,              zu sterben. Sie glaubt immer noch, dass sie          Dear God, someday, we got to          guten Werke zeigen, denn wir haben keine.
seventy years old now. She is in a        geheilt werden wird. Sie befindet sich in         come down. We can’t present our          Wir können in der Welt überhaupt nichts
very bad condition. And certainly a       einem ernsten, sehr ernsten Zustand. meine        good works; we have none. We             darstellen. Ich habe auch nicht das
lot of sickness around the country.       Schwiegermutter hat, dasselbe, sie ist jetzt      can’t present anything in the world.     Verlangen       danach     irgendetwas    zu
And then there is a Holy Spirit           siebzig Jahre alt. Sie ist in einem sehr          I don’t even desire anything, to try     versuchen      darzustellen,   sondern   ich
around the country, see, that heals       schlechten Zustand. Gewiss haben wir viele        to present, but I trust wholly in the    vertraue vollkommen auf die Verdienste
our sickness, if we can only find         Krankheiten im ganzen Land. Aber da gibt          merits of Jesus. You accepted Him,       von Jesus. Du hast Ihn angenommen und
favor with Him.                           es auch einen Heiligen Geist im ganzen            and raised Him from the dead, and        Ihn von den Toten auferweckt und Er wurde
                                          Land, seht, der unsere Krankheit heilt, wenn      He was brought into the Presence of      in die Gegenwart Gottes hineingebracht
                                          wir nur Gunst bei Ihm finden.                     God and there will abide forever.        und wird für immer dort bleiben. Und Gott,
W-3 And now, being that my                W-3 Jetzt in dem Fall, weil meine Kehle so        And, God, I want to present that to      ich möchte Dir dieses bringen, dass ich an
throat is sore, not sore, but it’s raw.   gereizt ist, nicht gereizt, sondern entzündet,    You, that I believe on Him, and I        Ihn glaube und Ihn liebe. Durch Seine
And I’m not going to try to preach,       werde ich versuchen nicht zu predigen,            love Him. And, by His grace, He has      Gnade hat Er uns mit Seinem Gewand
but just speak to you a while from        sondern nur eine Weile zu euch vom Wort           clothed us with His robe. And I pray,    bekleidet. Und ich bete Vater, dass Du uns
the Word, and then go into praying        zu sprechen. Dann gehen wir dazu über für         Father, that You’ll help us now in the   jetzt helfen wirst in den Tagen des Kampfes.
for the sick, which I promised to do.     die Kranken zu beten, was ich versprochen         days of battle. And where the men        Und wo die Männer Gottes die Werke
But just before doing this, I would       hatte. Aber gerade bevor wir das tun,             of God must do the works of God, I       Gottes tun müssen bete ich darum, dass Du
like to announce some more                möchte ich noch einige Versammlungen              pray that You’ll let us take the robe    uns das Gewand von Christus nehmen lässt,
meetings. I...                            bekannt geben.                                    of Christ, the power of the Holy         die Kraft des Heiligen Geistes und nach
    In my services I have had kind of a      In meinen Gottesdiensten habe ich eine         Spirit, and call for the God who lived   dem Gott rufen lässt, welcher in Ihm gelebt
little opposition of... not opposition,   Art von kleinem Widerstand gehabt von...          in Him. Grant it. In Christ’s Name we    hat. Gewähre es. In dem Namen von
but just a little misunderstandings.      nicht Widerstand, sondern nur ein paar            ask it.                                  Christus bitten wir es.
And many times, I... I don’t have the     kleine Missverständnisse. Ich habe nicht          W-42 And while we have our               W-42 Während wir unsere Häupter
outlets to my service, as... as many      diese Wege der Veröffentlichung für               heads bowed. I’m just wondering,         gebeugt halten frage ich mich gerade hier
of the other brothers on the field        meinen Predigtdienst wie viele andere             here this morning, if there’s a          heute Morgen, ob es da eine Person gibt,
have, such as radio and television,       Brüder auf dem Missionsfeld es haben,             person who is trying to walk down        die ohne dieses Gewand anzuhaben
and magazines and so forth. And in        solche wie das Radio, das Fernsehen,              to Jordan, without this robe on. If      versucht, zum Jordan hinunter zu gehen.
doing so, why, someone would say,         Magazine und so weiter. Und indem sie das         there’s a person who has not the         Wenn es da eine Person gibt, welche nicht
“Brother Branham is to be here.”          tun, behauptet zum Beispiel jemand:               robe of Jesus Christ on you, and         das Gewand von Jesus Christus an hat und

4                                                                                                                                                                            37
Ein gebrauchtes Gewand                                                                    William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

they’re going to have a... a dinner      haben. Ich dachte neulich: "Fünfzig Jahre!"     Now I’m advertised in three places       "Bruder Branham wird dort sein." Nun ich
with them. I was thinking, the other     Ich sehe sie beide in gutem Alter und           for this week, just today, three         bin diese Woche an drei verschiedenen
day: fifty years! And I see them both,   abgekämpft. Ich dachte: "Ja ich bin 47 Jahre    different places. One down in            Orten angekündigt, gerade heute, an drei
well aged and stricken down. I           alt. Sie waren gerade drei Jahre verheiratet,   Kentucky, two in California, that I      verschiedenen Plätzen. Einer davon ist
thought, “Yes, I’m forty-seven years     als ich geboren wurde.                          know of. And there’s nothing you         unten in Kentucky und zwei in Kalifornien,
old.” They was just married three           Siebenundvierzig! Ich marschiere zum         can do about it, ’cause I haven’t got    von denen ich es weiß. Da gibt es nichts
years before I was born.                 Jordan. Ich muss hinuntergehen. Ich muss        any other official outlet, so it makes   was man dagegen tun kann, weil ich keinen
   Forty-seven! I’m walking towards      dort     hinkommen.     Ich    werde    dort    it kind of hard.                         anderen Weg der Veröffentlichung habe,
Jordan. I’ve got to come down. I’ve      ankommen. Es könnte bei einem Unfall auf                                                 deshalb ist es manchmal etwas schwierig.
got to get there. I’m going to arrive    der Straße sein. Ich könnte in der Luft aus     W-4 And, yeah, if there happen to        W-4 Und ja, falls da zufällig jemand von
there. It may be in an accident on       einem Flugzeug fallen. Ich könnte               be someone from down around              unten in Madisonville in Kentucky hier ist,
the road. I may drop from the air, in    erschossen werden irgendwo mit dem Pfeil        Madisonville, Kentucky, here. I was      es wurde angekündigt, dass ich letzte
a plane. I may be shot through, with     des Teufels und sterben. Ich weiß nicht wie     announced to be down there last          Woche dort gewesen sein sollte und ich
a devil’s dart somewhere, and die. I     ich enden werde, aber da gibt es eine           week, and I didn’t know nothing          wusste noch nicht einmal etwas davon. Ich
don’t know how I’m going. But,           Sache, die ich weiß, dass ich gehe und zum      about it. And I come home, and...        kam nach Hause und sie hatten es bekannt
there’s one thing I know, I’m going,     Jordan marschiere.                              and they had announced it; and the       gegeben. Der Bruder, der es tat, hat den
and I’m walking towards Jordan.             Aber wenn ich dort hinkomme, dann            brother that did it, by the name of      Namen Epply. Ich glaube, dass dieses sein
   But when I get there, I want to       möchte ich eine Sache wissen, dass ich auch     Epply’s. Or, I believe that was his      Name war. Er tat es einfach in gutem
know one thing, that I got a             ein gebrauchtes Gewand an habe. Ich             name. With all good faith, he did it.    Glauben. Er rief mich an und fragte mich, ob
secondhanded robe on, too. I ain’t       vertraue nicht in mein eigenes, denn das ist    He called me and asked if we could       wir einfach vorbei kommen könnten um ein
trusting in mine, ’cause it’s no good.   nicht gut. Denn so bald Elisa das Gewand        just drop down to... to be a blessing    Segen zu sein und auch einen Segen von
For, as soon as Elijah picked up         von Elia aufnahm zerriss er seines in Stücke    and get a blessing from his people.      seinen Leuten mitnehmen würden. Er rief an
Elisha’s robe, he tore his into pieces   und warf es zu Boden. Und das ist die           And he called. I told him to ask         und ich sagte ihm, dass er Bruder Moore
and threw it down. And that’s the        Weise wie es war als ich Christus gefunden      Brother Moore. Well, then, I had to      fragen soll, denn ich musste wegfahren. Ich
way it was when I found Christ. I        habe. Ich habe mich selbst zerrissen, meine     leave. I told him I had to leave the     sagte ihm, dass ich am gleichen Tag
tore my ownself up, my own ideas,        eigenen Ideen, meinen eigenen Unsinn,           same day. Well, Brother Moore            wegfahren muss. Gut, Bruder Moore vergaß
my own nonsense, my little petty         meine kleine, unbedeutende Sache. Ich           failed to let anyone know. And           es allen Bescheid zu sagen. Wenn so etwas
thing. I thought, when I was a little,   dachte als ich ein kleiner Baptistenprediger    when, or let me know, or let my wife     ist, dann gebt mir oder meiner Frau
Baptist preacher, I was just about       war, dass ich einfach jemand war, aber ich      know. So I was up in Idaho, and just     Bescheid. So befand ich mich oben in Idaho
as... I was somebody. But, I tore it     habe das herausgerissen. Ich habe Sein          come back, and the meeting was on.       und kam gerade zurück und die
out; I put on His robe. And when I       Gewand angezogen. Als ich zum Jordan            So, and so I seen, during that, it       Versammlung hatte begonnen. So habe ich
come to Jordan, I want to find           kam, fand ich mich selbst in Sein Gewand        can’t    make     arrangements      in   dann während dieser Sache festgestellt,
myself wrapped in His robe. He’ll        eingewickelt. Er wird diesem folgen und wir     Louisiana for things that’s going on     dass keine Vereinbarungen für Louisiana
follow that. And we’ll arrive there      werden eines Tages dort ankommen.               here. So, I just took over the           getroffen werden können für die Dinge, die
one day.                                    Lasst uns einen Augenblick beten.            arrangements myself, to make my          hier stattfinden. Deshalb habe ich diese
   But let us pray just a moment.                                                        own arrangement for the meetings,        Vereinbarungen selber in die Hand
W-41 Heavenly Father, as we’re           W-41 Himmlischer Vater, heute Morgen            until my meetings has... I just kind     genommen,         um      meine     eigenen
on our Jordan march this morning,        sind wir auf unserem Marsch zum Jordan          of...                                    Vereinbarungen für die Versammlungen zu
as conquerors, and someday, we           als Eroberer und eines Tages müssen wir            Oh, I don’t know, I think             treffen, bis meine Versammlungen... ich war
got to present something to the          dem Jordan, welches der Tod ist, etwas          confession is good for the soul.         einfach ein wenig...
Jordan, that’s, to death. And, oh,       vorzeigen. Oh, was für eine schreckliche        Don’t you think so? [Congregation           Oh, ich weiß es nicht, ich denke ein
what a horrible thing it’ll be, a        Sache wird es sein, eine Trennung von Gott.     says, “Amen."] I just been too           Bekenntnis ist gut für die Seele. Denkt ihr

36                                                                                                                                                                          5
Ein gebrauchtes Gewand                                                                      William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

dilatory about these things. And just      nicht auch? [Die Versammlung sagt:              same way that Elijah did. But when        er in dem Wissen, dass Gott irgendwo war.
letting anyone, anywhere, just             "Amen."] Ich bin einfach zu nachlässig in       he begin to try to wave it, there was     "Wo ist dieser Gott? Wo ist Er?" Dann muss
haphazardly let it go. And I find out,     diesen Dingen gewesen. Und ich lasse            no Power there. Then he cried,            etwas den Propheten getroffen haben,
it doesn’t pay. After a long time, you     einfach jeden überall machen was er will        knowing that God was somewhere,           denn er schwang dieses Gewand und
put... You have to have some system        und überlasse es dem Zufall. Ich fand aber      “Where is that God? Where is He?”         schlug das Wasser und es öffnete sich
to it.                                     heraus, dass es sich nicht bezahlt macht.       Then something must have struck           hierhin und dorthin. Vor den Geistlichen
                                           Nach einer langen Zeit steckt ihr... Man        the prophet, for he waved that robe       jenes Tages, vor den Kritikern jenes Tages
                                           muss ein System dafür haben.                    and struck the water, and she             marschierte er durch den Jordan, genauso
W-5 And now I am trying to make            W-5 Und         jetzt   versuche    ich   die   opened hither to thither. And before      wie Elia es vor ihm tat.
the arrangements. And I... and I’m         Vereinbarungen zu treffen. Ich werde mich       the clergy of that day, before the
going to see Mrs. Arnold. I... There’s     mit Frau Arnold treffen. Da gibt es hier in     critics of that day, he walked across
a man here in Louisville that’s been       Louisville einen Mann, der das alles sehr gut   the Jordan, just like Elijah did before
very good, when I was having               gemacht hat, als ich hier Versammlungen         him.
meetings here, and his name is             hatte und sein Name ist Bruder Burgum. Er       W-39 We          don’t     need     the   W-39 Wir brauchen die Belehrungen
Brother Burgum. And he wanted a...         wollte einen oder zwei Abende lang              teachings; we have that. But we           nicht, wir haben das, aber wir brauchen den
a night or two, service. I’m going to      Gottesdienste haben. Ich werde ihren            need the God of Elijah. We need the       Gott von Elia. Wir brauchen die Kraft des
see her little Teddy, I believe, Teddy     kleinen 'Teddy' sehen, Teddy Arnold denke       Power of the God of Elijah, back in       Gottes von Elia in unsere Gemeinde zurück.
Arnold. For some time this week.           ich. Irgendwann in dieser Woche.                our church. The power to make it          Die Kraft es dort festzuhalten und Gottes
   And then the coming Saturday               Dann am kommenden Samstag oder               hold there, and call God’s Word,          Wort "richtig" zu nennen, egal was kommt.
and Sunday, if I can, the Lord willing,    Sonntag, wenn ich kann und so der Herr          “Right,” regardless.                        Und wir, jeder einzelne heute Morgen als
I want to be down at Madisonville.         will, möchte ich unten in Madisonville sein.       And we’re, everyone here this          Menschen, sind auf unserem Weg zum
They     had     twenty-five,     thirty   Sie hatten fünfundzwanzig oder dreißig          morning, as human beings, on our          Jordan. "Er kam zum Jordan." Ihr werdet an
ministers out there. All of them           Prediger dort draußen. Sie alle saßen dort      road to Jordan. “And when he came         einem dieser Morgen oder an einem dieser
sitting there, come for some... One        und kamen wegen... Einer kam aus sechs          to Jordan.” You’re going to arrive        Abende dort ankommen...
was six, seven hundred miles. Well,        oder sieben Hundert Meilen Entfernung.          there, one of these mornings or one         Als er zum Jordan kam, marschierte er als
no one there, so wasn’t there, and         Nun und keiner von uns war dort, ich war        of these nights.                          ein Eroberer. Als er zum Jordan kam, war
no fault of my own, but I just... but      einfach nicht da und es war nicht mein             When he came to Jordan, he was         das der Unterschied, er hatte ein
just through misunderstanding, or          eigener Fehler, sondern einfach nur durch       walking as a conqueror. But, when         gebrauchtes Gewand an. Ein anderer Mann
neglecting to call him. And I’ll try to    Missverständnisse,      oder     durch    die   he came to Jordan, that was the           hatte es getragen, aber es war ein gutes
be down there next weekend, the            Vernachlässigung ihn anzurufen. Ich werde       difference. He had a secondhanded         Gewand und er wusste wie der Mann
Lord willing.                              versuchen nächstes Wochenende dort              robe on. Another man had wore it.         gewesen war, der das Gewand getragen
   Then, on the fifth to the sixth, I in   unten zu sein, so der Herr will.                But it was a good robe, and he knew       hatte.
Brooklyn, New York. And then from             Dann am fünften bis zum sechsten bin ich     what the man was that wore the
then, on the fourteenth, fifteenth,        in Brooklyn, New York. Von dort aus dann        robe.
and sixteenth, in Parkersburg, West        am 14., 15. und dem 16. in Parkersburg,         W-40 Brother, sister, one of these        W-40 Bruder, Schwester, an einem dieser
Virginia. Just made those two              West Virginia. Ich traf diese Vereinbarungen    mornings, I got to come down to           Morgen      muss     ich    zum     Jordan
arrangements last night and this           gerade gestern Abend und heute Morgen.          Jordan.                                   hinuntergehen.
morning. Now, Charlotte, South             Charlotte in Süd Carolina ist gerade auf der       Was thinking. This afternoon,             Ich dachte nach. Heute Nachmittag
Carolina, is just on the list, but I       Liste, aber ich weiß noch nicht, ob es          we’re going down to Brother and           gehen wir zu Bruder und Schwester Wright
don’t know. Then, the holidays             zustande kommt. Dann kommen die Ferien.         Sister Wright’s. Don’t forget them.       hinunter. Vergesst sie nicht. Heute haben
come on.                                      Danach gehen wir hinüber zur Westküste,      This is their golden wedding              sie ihre goldene Hochzeit. Ich glaube die
   Then we go over to the West             wo sie dabei sind eine große Halle für eine     anniversary. I believe, the church,       Gemeinde wird ein Abendbrot mit ihnen

6                                                                                                                                                                           35
Ein gebrauchtes Gewand                                                                       William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

as a Christian, after your faith has        gekleidet seid, nachdem euer Glaube in          Coast, which they’re fixing a... a big    Versammlung zu bekommen. Die jetzigen
set in Christ, then you shall receive       Christus ruht, dann werdet ihr Kraft            auditorium meeting. Now these             sind kleine Versammlungen wie in
power. There you are. Yes.                  empfangen. Da habt ihr es. Jawohl.              are... are little meetings like in high   Hochschulen und solchen Einrichtungen.
   And, brother, sister, every one of         Bruder, Schwester, jeder Einzelne von         schools and things like that. The one     Die eine, dort drüben an der Westküste
you, this morning, may I say this           euch heute Morgen, möge ich dieses sagen        over there on the West Coast, is          wird eine Versammlung von zwei Städten
before praying for the sick! May I          vor dem Gebet mit den Kranken! Durch            going to be a... a two cities, a joint    sein, die sich zusammentun, Oakland und
say this! By God’s help, you pray for       Gottes Hilfe, betet für mich. Wie ich vor       city meeting, of Oakland and San          San Francisco.
me. As I stood, ten years ago, at this      zehn Jahren auf dieser Plattform stand und      Francisco.                                   Dann die Abordnung von Phoenix,
platform, preaching on David and            über David und Goliath predigte. Nun es ist        And then the Phoenix delegation,       dadurch, dass Bruder Roberts dieses Jahr
Goliath. Now, it isn’t a Goliath that’s     kein Goliath, der mich behindert hat. Gott      being that Brother Roberts can’t be       nicht dort sein kann, werde ich in gewisser
hindered me. God has slayed him             hat ihn vor mir erschlagen, aber die Sache      there this year, I’m to kind of take      Weise seinen Platz dort unten in Phoenix
before me. But the thing that’s             welche mich gehindert hat ist ein Mangel        his place down at Phoenix, in the...      einnehmen, die Versammlung aus der
hindered me, is a lack of faith, the        an Glauben gewesen, der Mangel an etwas,        in the whole Maricopa region              Gegend von ganz Maricopa. Das ist das
lack of something that I knowed was         von dem ich wusste, dass es um mich             meeting. That’s a union effort.           Ergebnis einer Vereinigung.
around.                                     herum ist.                                         And pray for me because I... I            Betet für mich, denn ich brauche es. Ich
   And this morning, before this little       Und heute Morgen vor diesem kleinen           need it. And I realize that every time    erkenne, dass jedes Mal, wenn der Glaube
tabernacle again, I’m screaming:            Tabernakel rufe ich wiederum aus: "Wo ist       faith sets itself up, the devil turns     sich erhebt, der Teufel jedes Gewehr aus
where is the God who gave this              der Gott, der diese Verheißung gab? Wo ist      every gun in hell right on it, like       der Hölle darauf richtet. Versteht ihr?
promise? Where is the God who met           der Gott, der mir dort drüben damit             that, you see, so it makes it pretty      Deshalb macht es das so schwer.
me with this, yonder? Come                  begegnet ist? Komm hervor Gott und gib          hard.
forward, God, and give me a                 mir Mut. Gib mir Kraft. Gib mir einen           W-6 So, this morning, to pray for         W-6 Heute Morgen wollen wir für die
courage. Give me a strength. Give           entschlossenen Verstand, egal was kommt         the sick. I want to read some of          Kranken beten. Ich möchte etwas aus
me a determined mind, regardless            oder geht. Ob es dunkel aussieht oder wie       God’s Eternal Word, and speak just        Gottes ewigem Wort lesen und einfach ein
of what comes or goes. Whether it           es aussieht... Wie auch immer es aussieht,      a few moments from the Scriptures,        paar Augenblicke über die Schrift sprechen
looks dark, or whether it looks...          bewege dich vorwärts. Die Verheißung ist        and then have prayer for the sick.        und dann für die Kranken beten. Oh wie
Whatever it looks like, move on. The        wahr.                                           Oh, how I love to talk about Him!         liebe ich es über Ihn zu sprechen. Ihr nicht
promise is true.                                                                            Don’t you? I just love to talk about      auch? Ich liebe es einfach über Ihn zu
W-38 Brother, sister, one of these          W-38 Bruder, Schwester, an einem dieser         Him.                                      sprechen.
days, to you sinner friends here this       Tage, an euch Sünderfreunde hier heute             Now I want to read out of the             Jetzt möchte ich aus der Bibel lesen, aus
morning, and to you people who              Morgen und an euch Leute die ihr versucht       Bible, 2 Kings the 2nd chapter, the       2.Könige dem 2. Kapitel dem 12. Vers, einen
are     trying      to      impersonate     das Christentum nachzuahmen. Ihr mögt zu        12th verse, a portion of it:              Teil davon:
Christianity. You may belong to             einer Gemeinde gehören. Das ist sehr fein.                  And Elijah saw it, and...                Und Elisa sah es und schrie:
church. That’s very fine. I have            Ich habe nichts dagegen zu sagen. Nichts                    cried, My father, my                     mein Vater, mein Vater! Wagen
nothing to say against that. Nothing        gegen eure feine, geistliche Bildung oder                   father, the chariots of                  Israels und seine Reiter!
against      your      fine     scholarly   gegen eure Theologie. Ich habe nichts                       Israel, and the horsemen        Und jetzt für einen Text, oder für ein
education, or against your theology.        dagegen, aber oh, wo ist Gott?                              thereof.                      Thema, über das ich sprechen möchte: "Ein
I have nothing against that. But, oh,         Es war schlussendlich gar nicht Elia. Es        And now for a way of a... a text, or    gebrauchtes Gewand". Möge der Herr Seine
where is the God?                           war nicht Elia, der den Fluss öffnete. Es war   a subject, I want to speak on: "A         Segnungen hinzufügen, während wir heute
   It wasn’t Elijah, after all. It wasn’t   nicht sein Gewand. Elisa nahm es von seiner     Secondhanded Robe". So may the            Morgen zu euch sprechen. Seid im Gebet
Elijah who opened up that river. It         Schulter. Er faltete es in derselben Weise,     Lord add His blessings as we talk to      für uns.
wasn’t his robe. Elisha took it from        wie Elia es tat, aber als er anfing es zu       you this morning. And you be in
his shoulder. He folded it just the         schwingen, war keine Kraft da. Dann weinte      prayer for us.

34                                                                                                                                                                              7
Ein gebrauchtes Gewand                                                                       William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

W-7 During this time of the reign           W-7 Während dieser Zeit der Regierung           the critical world, what did he cry?    Angesicht zu sehen, was hat er da gerufen?
of Israel in the land. Israel was a         in dem Land war Israel eine Nation, und es      “Where is the God of Elijah?” It        "Wo ist der Gott Elias?" Es war nicht das
nation, and it was a mighty nation,         war eine mächtige Nation, und es war eine       wasn’t the robe of Elijah that done     Gewand von Elia welches es bewirkt hat.
and it was kind of a peaceful time          friedfertige Zeit, wenn wir den militärischen   it. It was the Power of the God of         Es war die Kraft des Gottes von Elia der es
among the military part of it. But in       Teil davon betrachten. Aber im geistlichen      Elijah, that done it.                   getan hat. Und die Sache, welche die Welt
the... the spiritual part of it, it was a   Teil war es eine Zeit der Nachahmung.               And the thing the world needs       heutzutage braucht, ist die Kraft des Gottes
kind of a... a time of... of                Wenn wir in das Alte Testament                  this morning is the Power of the        von Elia. Ihr mögt in Zungen gesprochen
impersonation. And if we look back          zurückschauen, können wir immer Beispiele       God of Elijah. You might have spoke     und gejauchzt haben und durch den Flur
into the Old Testament, we can              darüber finden, was heute stattfindet.          with tongues and shouted, and run       gerannt sein, aber was wir brauchen ist die
always find examples of what’s              Immer sind die Dinge, welche wir jetzt          over the floor. But what we need is     Kraft von dem Gott von Pfingsten, um das
going on today. Always, in the Bible,       haben, die Gegentypen von dem, was im           the Power of the God of Pentecost,      Leben und die Dinge hervor zu bringen, die
the things that are now, are just the       Anfang in der Bibel war.                        to produce the lives and things that    an jenem Tag in der apostolischen Kraft
antitypes of what was at the                   Das 1. Buch Mose zeigt bereits alles, was    was lived in that day, in the           gelebt wurden.
beginning.                                  wir heutzutage in der Welt haben. Da gibt       apostolic power.                           Ein gebrauchtes Gewand war in Ordnung,
   Now, the Book of Genesis                 es nichts auf der Welt, was seinen Anfang           A secondhanded robe was all         aber er benötigte eine frische Berufung von
produces everything that’s in the           nicht in dem 1. Buch Mose gehabt hat,           right, but he needed a fresh call in    Gott in seinem Herzen. Er benötigte eine
world today. There’s nothing in the         denn das ist der Anfang. Dort drin begann       his heart from God. He needed a         frische Salbung von Gott. Er trug ein
world but what didn’t begin in              jede Lehre. Im 1. Buch Mose fing alles an,      fresh anointing from God. He wore       gebrauchtes Gewand als er zu dem Fluss
Genesis, for it is the beginning. In        was jemals begann. Die wahre Gemeinde           a secondhanded robe when he             kam, aber er benötigte eine brandneue
there, started every ism. In Genesis,       fing im 1. Buch Mose an. Und der falsche        come to the river, but he needed a      Berufung von Gott aus erster Hand, eine
started everything that started. And        Gläubige hatte im 1. Buch Mose seinen           brand-new firsthanded call from         Kraft von Gott aus erster Hand um das
the true Church started in Genesis.         Anfang. Und der Streit fing im 1. Buch Mose     God, a firsthanded Power from God,      Wunder zu vollbringen.
And the false believer started in           an. Das 1. Buch Mose war der Anfang.            to perform the miracle.
Genesis. And the indifference                                                               W-37 And, my brother, don’t you         W-37 Und mein Bruder, fürchte dich nicht
started in Genesis. Genesis was the                                                         be afraid to ask God anything. You      Gott um irgendetwas zu bitten. Du musst
beginning.                                                                                  must demand God, or ask God, for        von Gott fordern, oder Gott bitten um
W-8 And now during the reign of             W-8 Und jetzt befinden wir uns während          anything that He has promised. For,     irgendetwas was Er verheißen hat, denn ich
Elijah, or the pilgrimage of Elijah         der Regierung von Elia, oder der                if I am introducing a God that’s        stelle einen Gott vor, der allgegenwärtig ist
here on earth, which was God’s              Pilgerschaft von Elia hier auf der Erde,        omnipotent and all powerful, and if I   und allmächtig und wenn ich ein Diener
prophet for the hour.                       welcher Gottes Prophet für die Stunde war.      be a servant of God, I must do the      Gottes bin, dann muss ich die Werke Gottes
   And God has never left Hisself on           Gott hat sich selbst niemals ohne einen      works of God. And if I do the work      tun. Und wenn ich das Werk Gottes tue,
the earth without a witness. God has        Zeugen auf der Erde gelassen. Gott hat          of God, I must demand of God to         dann muss ich von Gott fordern, dass Er
always, somewhere, some place, had          immer irgendwo an einem Ort eine Person         bring these things to pass, because     diese Dinge tut, denn Er fordert von mir das
a person that He could put His              gehabt, auf die Er Seine Hände legen            He is demanding of me to produce        Unmögliche hervor zu bringen. Ich muss Ihn
hands on and would stand for a              konnte und der als Zeuge dastehen konnte.       the impossible. I have to ask Him. I    bitten. Ich muss Ihn anrufen und dort
witness. So if He has did that, down        Deshalb, wenn er das schon seit dem 1.          have to call upon Him, and stand        stehen und sprechen: "Gott, Du hast es
since Genesis, the beginning, surely,       Buch Mose im Anfang getan hat, dann hat         there and say, “God, You promised       verheißen." So tut auch ihr es, jede Person...
somewhere, God has a man that He            Gott sicherlich irgendwo einen Mann, auf        it.” So do you, every person.              Ihr werdet Kraft empfangen nachdem der
can lay His hand on now. For He...          den Er jetzt Seine Hände legen kann. Denn           “You shall receive power,” Acts     Heilige Geist auf euch gekommen ist.
He’s more than one man now, He              Er hat jetzt mehr als wie nur einen Mann. Er    1:8, “after the Holy Spirit is come     Apostelgeschichte Kapitel 1, Vers 8
has many men that He can lay His            hat viele Männer, auf welche Er Seine           upon you.” After the Holy Spirit is     Nachdem der Heilige Geist auf euch
hand on, because we’re coming               Hände legen kann, weil wir jetzt zu der         come upon you! After you’re robed       gekommen ist! Nachdem ihr als ein Christ

8                                                                                                                                                                             33
Ein gebrauchtes Gewand                                                                      William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

on you. You may have the robe of          dir haben. Du magst das Gewand der               down to the... the gathering time,         Sammlungszeit         herabkommen,         der
Assemblies on you, or the Oneness,        Vereinigten Pfingstler an dir haben oder         the harvest time.                          Erntezeit.
or the Trinitarians, or whatever it       den        Einheitsleuten      oder       den        Genesis was the planting of the           Das 1. Buch Mose war das Pflanzen des
might be. It’s only a secondhanded        Dreieinigkeitsleuten, oder was immer es          seed, and these six thousand years         Samens und diese sechstausend Jahre
robe, to begin with, that’s right, of     sein mag. Es ist nur ein gebrauchtes             has been the maturing of the               waren das Reifen der Ernte. Jetzt ist der
some man-made dogmas, been                Gewand von Anfang an, das stimmt, von            harvest. And now the seed has              Same selbst ein Same geworden. Es ging
thought up, so forth like that.           irgendwelchen            menschengemachten       become a seed itself. It’s went back       zurück zu der Blüte und von der Blüte zu
                                          Lehren, welche gelehrt werden und so             to the blossom, and from the               der Frucht. Es ist jetzt die Sammlungszeit,
                                          weiter in der Weise.                             blossom to the... to the fruit. And it’s   die Erntezeit, all die großen Dinge, welche
W-35 And even if you have been            W-35 Und sogar wenn du ein Christ                the gathering time now, harvest            begonnen haben. Die wahre Gemeinde,
a Christian, and the church has been      gewesen bist und die Gemeinde eine               time, all the great things that            welche im 1. Buch Mose begonnen hat, ist
a Christian, and robed correctly.         christliche gewesen ist und du richtig           started. The true Church that started      zu der Fruchtzeit gekommen, der Frucht des
   But when Elijah, standing up,          gekleidet bist.                                  in Genesis has come down to the            Geistes. Der Antichrist, welcher im 1. Buch
conspicuous, to a whole bank lined           Elisa stand deutlich sichtbar auf für eine    fruit time, the fruit of the Spirit. And   Mose begonnen hat, ist zu seiner Frucht
full of prophets and critics, seeing      ganze Gruppe aufgereihter Propheten und          the antichrist that started in Genesis     gekommen. Wir befinden uns gerade in der
what he would do. And here he             Kritiker, welche sehen wollten was er tun        has come down to its fruit. And            Abschlusszeit des ganzen Weltsystems und
come, walking with Elijah’s robe on.      würde. Und hier kam er und marschierte           we’re just in the closing time of this     der menschlichen Wesen. Die größte Zeit in
Oh, my! Hallelujah! He is schooled,       mit dem Gewand von Elia an. Oh my!               world’s entire dispensation, the... of     welcher     irgendjemand        jemals      zu
otherwise. He is educated. He is          Halleluja! Er war in anderer Weise geschult.     the mortal being. And we’re... It’s        irgendeiner Zeit lebte, ist dieser Zeit. Es ist
submitted. He believes. There’s           Er ist gebildet. Er ist untergeben. Er glaubt.   the greatest time that anyone, or          eine Zeit der Erschütterung. Es ist eine
nothing wrong with him. He’s              Da gibt es nichts Verkehrtes an ihm. Er          any at any age, ever lived, is this        unangenehme Zeit für die Sünder, aber eine
coming down to the Jordan. The            kommt zum Jordan herab. Die Welt                 time. It’s a shaking time. It’s a          wunderbare Zeit für die Christen, denn wir
world is a watching him.                  beobachtet ihn...                                troublesome time for sinners, but          wissen, dass wir zusammenpacken, oder
   O God, how we need that today!            Oh Gott, wie sehr brauchen wir das            it’s a marvelous time for Christians,      vielmehr die letzten kleinen Bemühungen
With many a schooled and                  heute! Mit so vielen geschulten und              because we know that we are... are         zusammenbringen, um nach Hause zu
educated scholars; with many men          gebildeten Gelehrten, mit vielen Männern,        packing up, or gathering the last          gehen und dem Herrn zu begegnen.
who can tear that Bible apart and         welche die Bibel zerpflücken können und          little efforts together, to go Home           Nun, die Menschen heutzutage, während
set It together, in mathematics;          sie wieder zusammen setzen können in der         and meet the Lord.                         ihr euch umschaut, seht ihr das riesige
many men who can do great things          Mathematik. Viele Männer, die große Dinge            Now people, today, as you look         Problem und die Bedrängnis, welche der
in the ways of teaching; who knows        tun können, in der Weise der Belehrung,          around and see the great trouble           Nation begegnet.
Bible history to the very moment,         welche die Bibelgeschichte bis auf den           and distress facing the nation,
who can tell you the hour the             Punkt genau kennen, die dir die Stunde           where...
candle was lit, and the hour it went      sagen können in welcher die Kerze                W-9 A few nights ago, I was                W-9 Vor einigen Abenden unterhielt ich
out. They can tell you all these          angezündet wurde und die Stunde in der           talking to someone, was one of             mich mit jemandem, es war einer von
things. And they’re... They’ve got the    sie ausging. Sie können euch alle diese          these here lookout agents that             diesen     Regierungsbeauftragten,    der
water baptism. They’ve got the            Dinge sagen. Sie haben die Wassertaufe. Sie      watches. And they said, “Brother           Überwachungen durchführt. Sie sagten:
spiritual baptism, as they call it, the   haben die geistliche Taufe, so wie sie es        Branham, we were just instructed by        "Bruder Branham, wir wurden gerade durch
robe. They’ve got everything just set     nennen, das Gewand. Sie haben einfach            the government never to advise             die Regierung angewiesen den Menschen
in order.                                 alles in Ordnung gesetzt. So hatte es auch       people anymore to lay down by...           nicht mehr zu empfehlen sich hinzulegen
                                          Elisa.                                           away from the window on the floor,         und vom Fenster weg auf den Flur zu
W-36 So did Elijah. But when he           W-36 Aber als er zu dem Jordan                   if the bomb hits, or never to go into      gehen, wenn die Bombe einschlägt oder
come down to the Jordan, to face          herabkam, um der kritischen Welt ins             a basement, because this new bomb          auch nicht mehr in einen Keller zu gehen,

32                                                                                                                                                                                 9
Ein gebrauchtes Gewand                                                                        William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

that they could radio guide from              weil diese neue Bombe, welche sie durch        who once taught salvation by the            Heiligen Geist, die einmal göttliche Heilung
Moscow to Fourth Street in                    Radiowellen gerade von Moskau zur vierten      baptism, the Holy Spirit, who once          lehrte und sie jetzt verleugnet und
Louisville, and hit right on the street.      Straße in Louisville schicken können, genau    taught Divine healing and now deny          aufgefressen ist durch die Motten des
Shoot it up. It’s got tar-... things in it,   dort die Straße trifft. Sie schießen sie ab    It, all eat up with the moths of            Zweifels und alles Mögliche andere. Zieht
explosives, and takes it so many              und sie enthält Dinge, explodiert und tötet    doubt and everything else. Put on           das Gewand von Ihm an, welcher niemals
thousands, so many thousands.                 so viele Tausende, so viele Tausende. Sie      the robe of Him that never lost a           eine Schlacht verlor, denn ihr seid auf
Guided by the stars and radar, and            wird durch die Sterne gesteuert und durch      battle, for you’re on your road to          eurem Weg zum Jordan. Amen.
drop it exactly on Fourth Street in           Radar und fällt genau auf der vierten Straße   Jordan. Amen.
Louisville, from Moscow, Russia.              in Louisville von Moskau aus in Russland.      W-34 Now, he had on a                       W-34 Nun, er hatte ein gebrauchtes
And when it would hit there... Don’t          Und wenn sie dort einschlägt... Sie            secondhanded robe, that’s true. And         Gewand an, das ist wahr. Viele von den
have to use a plane nor nothing.              brauchen dazu kein Flugzeug oder so            many of the people this morning             Menschen heute Morgen haben gebrauchte
Just scoot it off here, and it’ll land        etwas. Sie schießen sie gerade dort ab und     have secondhanded robes on. But             Gewänder an. Aber als er zu dem Jordan
right there. And it will blow a hole in       sie landet direkt hier. Sie sprengt ein Loch   when he come to the Jordan, he              kam, erkannte er, dass dieses Gewand allein
the ground, of an area, the depth of          in den Boden von einer Fläche in der Tiefe     realized that the robe alone                nicht wirken würde. Das stimmt. Die
a hundred and seventy-five feet for           von 53 Metern und 24 Quadratkilometern         wouldn’t do the work. That’s right.         Gemeinde, die Methodisten, die Baptisten,
fifteen square miles either way it            in jede Richtung, 24 Quadratkilometer. Da      And the church, the Methodist, the          die Pfingstler und die Presbyterianer
goes, fifteen square miles. There             gibt es nichts anderes mehr zu tun, als sich   Baptist,    the     Pentecostal,      the   sprechen: "Oh wir haben Schulen! Wir
ain’t nothing to do but get ready to          bereit zu machen einen Flug nach oben zu       Presbyterian, “Oh, we have schools!         haben die ganze Moral der Bibel die klappt
take a flight upstairs, is the only           nehmen. Das ist die einzige Sache die man      To... My, we have all the ethics, of        wie am Schnürchen. Wir haben all die
thing to do when them times come.             noch tun kann, wenn die Zeit kommt.            the Bible, down pat. We’ve got all          gewebten Gewänder in Ordnung, die
   Just think, they can shoot fifty of           Denkt doch nur, sie können fünfzig Stück    the woven robe all right, the               Verheißungen. Wir haben sie alle. Oh wir
them, or a hundred of them, at one            davon, oder einhundert davon zur selben        promises. We’ve got it all. Oh, we          sind getauft, tauchen unter. Wir sind sehr
time, if they wanted to. It’ll all be         Zeit abschießen, wenn sie das wollen. Es       are baptized, go down. And we’re            apostolisch. Wir haben den apostolischen
over, within the space of... I believe        wird dann alles vorbei sein in dem Zeitraum    very apostolic. We have on the              Glauben. Wir glauben an göttliche Heilung.
it’s a sixty or eighty minutes, or            von... Ich glaube es sind sechzig oder         apostolic faith. We believe in Divine       Wir glauben an Gott. Wir glauben an die
something, or seconds... seconds,             achtzig Minuten oder so etwas, oder            healing. We believe in God. We              Kräfte Gottes. Wir haben wie in der Bibel
rather, from there to here, to the            vielmehr Sekunden von dort nach hier zur       believe in the Powers of God. We’ve         getauft, in der Weise wie die Bibel es sagt.
entire annihilation of the whole              vollständigen Zerstörung von der ganzen        baptized, in the Bible, the way the         Wir haben den Heiligen Geist empfangen.
thing would take place. There                 Sache, die dann stattfinden würde.             Bible said. We’ve received the Holy         Wir haben in Zungen gesprochen. Wir tun
wouldn’t be nothing left between              Zwischen Louisville und Henryville würde       Ghost. We’ve spoke in tongues. We           all das." Aber Bruder, wenn das die einzige
Louisville and Henryville, and                nichts mehr übrigbleiben und zwischen          do all that.” But, brother, if that’s the   Sache ist die du benötigst, dann wirst auch
between Louisville and... and                 Louisville und Bardstown oder dort unten.      only thing you need, you’ll find your       du deinen Mangel sehen, wenn du an den
Bardstown, or down in there, but              Es würde nur noch ein Loch in der Erde sein    lack, too, when you come to Jordan.         Jordan kommst.
one hole in the ground with a                 mit einem Haufen Staub darüber. Das ist           Oh, you may be taught. You may              Oh, du magst gelehrt sein. Du magst
bunch of dust laying in it. That is all       alles was noch übrigbleiben würde, und         be smart. You may have a D.D.,              schlau sein. Du magst einen Doktor der
would be left, besides the areas it           nebenbei würde es noch darüber                 Doctor of Divinity. You may have a          Theologie haben. Du kannst einen Doktor
would go out, and burn for miles              hinausgehen und Kilometer für Kilometer        Ph.D., a Doctor of Philosophy. You          der Philosophie haben. Du kannst es alles
and miles and miles beyond that.              weiter würde es noch brennen. Während          may have a LL.D., Doctor of Latin.          haben und du hast deine Segnung. Du
And while one is a dropping there,            eine dort herunterfällt, fällt die nächste     You may have all kinds of degrees.          magst alle Arten von Doktorgraden haben.
another one is dropping over                  irgendwo anders herunter, um sich damit zu     You may have the robe of the                Du       magst     das      Gewand      der
somewhere else, to meet with it.              verbinden.                                     Methodist church on you. You may            Methodistengemeinde an dir haben. Du
W-10 I’m so glad that we have a               W-10 Ich bin so froh, dass wir eine            have the robe of Pentecostal church         kannst das Gewand der Pfingstgemeinde an

10                                                                                                                                                                               31
Ein gebrauchtes Gewand                                                                   William M. Branham • Sonntag, 25.11.1956, vormittags • Jeffersonville, Indiana, USA

prove to you Christ gave you the            Nun, wenn du heute Morgen krank bist        Shelter. “The Name of the Lord is a        Zuflucht haben. "Der Name des Herrn ist
promise. The promise is yours, “If       und du geheilt werden möchtest, dann           mighty Tower, the righteous run            ein mächtiger Turm und der Gerechte läuft
thou canst believe! If thou canst        kann ich dir beweisen, dass Christus dir die   into It and are safe.” No matter how       dahin und ist in Sicherheit." Egal wie viele
believe!” Don’t be defeated.             Verheißung gegeben hat. Die Verheißung         many bombs or how many anything            Bomben oder wie viel von irgendetwas
                                         gehört dir, wenn du glauben kannst! Wenn       else that... We’re safe There. So, the     anderem... Wir sind dort sicher. Deshalb ist
                                         du glauben kannst! Lasst euch nicht            world and the sinner, not having           es für die Welt und die Sünder eine Zeit der
                                         besiegen.                                      this Shelter, or this safety Place, it’s   Erschütterung, weil sie diese Zuflucht oder
W-33 Now Elisha wrapped in the           W-33 Jetzt war Elisa in das Gewand von         a shaking time. I believe, if I wasn’t a   diesen sicheren Ort nicht haben. Ich glaube,
robe of Elijah, the prophet. What a      Elia dem Propheten eingewickelt. - Was für     Christian, I’d go crazy, to thinking of    dass wenn ich kein Christ wäre, ich verrückt
conqueror’s march! How he walked,        ein Marsch der Eroberung! Wie er ging, er      what might happen at any time. And         werden würde, daran zu denken, was zu
treading to Heaven, as a conqueror!      schritt wie ein Eroberer zum Himmel hinauf!    with a house full of little kiddies,       jeder Zeit geschehen könnte. Und mit
He had heard the promise. He felt        - Er hatte die Verheißung gehört. Er fühlte    and everything, I wouldn’t know            einem Haus voll von kleinen Kindern und
the power. He was walking like a         die Kraft. Er wandelte wie ein Kämpfer         what to do. But I’m so glad that I         alles. Ich wüsste nicht, was ich tun sollte.
warrior, right down to Jordan.           direkt zum Jordan hinunter.                    can stand in my house and                  Aber ich bin so froh, dass ich in meinem
   Praise be to God, friend! Every          Preis sei Gott, Freund! Jeder Gläubige      introduce to them a Shelter that no        Haus sein kann und ihnen von einer
believer, this morning, that’s robed     heute Morgen, der in die Gerechtigkeit von     bomb could ever touch, or nothing          Zuflucht erzählen kann, unter den
in the righteousness of Christ, is       Christus eingekleidet ist, marschiert zu der   else, under the protecting Wings of        beschützenden Flügeln des Herrn Jesus, die
walking towards the Jordan road.         Straße am Jordan. Das stimmt.                  the Lord Jesus. “Not by power, not         von keiner Bombe erreicht werden und
That’s right.                               Lasst die Atombomben kommen, lasst          by might, but by My Spirit,” saith         auch von nichts anderem. "Nicht durch
   Let atomic bombs come; let her,       sie, wie auch immer es geschieht. Wir sind     the Lord. See? That is our                 Heer oder Macht, sondern durch meinen
however way. We’re robed and             eingekleidet und marschieren wie ein           protection.                                Geist", sagt der Herr. Versteht ihr? Das ist
walking, the conqueror. Amen. I...       Eroberer. Amen. Fürchtet euch nicht, denn          And what a great, glorious time it     unser Schutz.
“Fear not. I have overcome the           ich habe die Welt überwunden. Jawohl mein      is, to know that all sin and struggles        Und was für eine große, glorreiche Zeit ist
world.” Yes, sir! Remember what? “I      Herr! Erinnert euch, an was? Ich habe die      and trials of life will soon be over.      es, zu wissen, dass die ganze Sünde, die
have overcome the world.” [Brother       Welt überwunden. [Bruder Branham               It’ll all finish one of these days, and    Kämpfe und die Trübsale des Lebens bald
Branham claps his hands together         klatscht zweimal in die Hände.] Christus       we’ll go Home to be with the Lord.         vorüber sein werden. Es wird alles an einem
two times.] Christ said that. [Brother   sagte das. [Bruder Branham klopft zweimal      Now, what’s left, is a time to preach      dieser Tage zu Ende sein und wir werden
Branham knocks on the pulpit two         auf das Pult.]                                 the Gospel and to bring into this          nach Hause gehen, um beim Herrn zu sein.
times.]                                     Elisa ging in ein gebrauchtes Gewand        great Tower as much, as many as we         Nun was noch zu tun bleibt ist eine Zeit das
   Elijah was walking with a             gekleidet, aber wie ein Eroberer der zum       can.                                       Evangelium zu predigen und so viele wie
secondhanded robe on, even like a        Jordan kommt.                                                                             wir nur können, in diesen großen Turm zu
conqueror, correctly, coming to the         Bruder, lass mich dieses mit Respekt euch                                              bringen.
Jordan.                                  gegenüber sagen. Zieht euch nicht das          W-11 And then, as we see the               W-11 Und dann sehen wir das Beispiel
   Brother, let me say this in respect   Gewand von jemand anderem an, welches          pattern of our lesson today, of            von unserer Lektion heute, von Elia
to you. Don’t you put on somebody        von den Motten des Zweifels zerfressen ist,    Elijah, during his reign, he... or, his    während seiner Regierung oder seiner
else’s robe that’s all moth eaten        wo all diese Niederlagen und Aberglauben       pilgrimage on earth, why, he was a         Pilgerschaft auf der Erde. Nun, er war ein
with doubts, where all these defeats     und       diese     Auf-und-Abs       Löcher   great, mighty man. God was using           großer, mächtiger Mann. Gott gebrauchte
and superstitions and ups-and-           hineingefressen haben und sie überall          him in mighty ways, with mighty            ihn in einer mächtigen Weise, mit
downs has put holes in it, and           undichte Stellen verursachen. Zieht das        power. And we find out that during         gewaltiger Kraft. Wir finden heraus, dass
they’re leaking all through. You put     Gewand des Eroberers Christus an. Vertraut     this time, there was a group of            dort während dieser Zeit eine Gruppe von
on the robe of the Conqueror,            nicht eurer Gemeinde, welche einmal die        impersonators      who     tried     to    Nachahmern war, die versuchten Elia
Christ. Don’t trust in your church       Errettung durch die Taufe gelehrt hat, dem     impersonate Elijah, who tried to do        nachzumachen,        welche       versuchten

30                                                                                                                                                                           11
Sie können auch lesen